Sony DSC-S730 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Sony DSC-S730. Sony DSC-S730 Mode d’emploi [ko] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
© 2007 Sony Corporation 3-281-198-21(1)
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-S730
Appareil photo numérique
Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Istruzioni per l’uso
Leggere il presente manuale prima di utilizzare l’unità e conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Pour plus de détails sur les opérations avancées, consultez
sur un ordinateur le
« Guide pratique de Cyber-
shot »
(PDF) et le manuel « Utilisation avancée de Cyber-
shot » sur le CD-ROM (fourni).
Per ulteriori informazioni sulle operazioni avanzate, leggere la
“Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) e laGuida
avanzata di Cyber-shot
” sul CD-ROM (in dotazione),
utilizzando un computer.
FR
IT
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Istruzioni per l’uso

© 2007 Sony Corporation 3-281-198-21(1)Mode d’emploiIstruzioni per l’usoDSC-S730Appareil photo numériqueFotocamera digitaleMode d’emploiLisez entièrem

Página 2 - ATTENTION

10Prises de vues aisées1Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur de mode.Image fixe (mode de réglage automatique) : Sélectionnez .Film : Sélectionne

Página 3 - [ Avis aux consommateurs des

11FRSélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Ecran/Taille d’image[ Utilisation du sélecteur de modeRéglez le sélecteur de mode sur la fonction s

Página 4

12[ Utilisation du retardateurAppuyez plusieurs fois sur V () sur la touche de commande jusqu’à sélectionner le mode souhaité.(Pas d’indicateur) : Pas

Página 5 - Table des matiéres

13FRVisualisation/suppression d’images1Appuyez sur (Lecture).Si vous appuyez sur lorsque l’appareil photo est hors tension, il est automatiquement

Página 6 - Préparation

14[ Suppression d’images en mode planche index1 Lorsqu’un écran planche index est affiché, appuyez sur (Supprimer), sélectionnez [Sélec] avec v/V su

Página 7

15FRIndicateurs à l’écranA chaque appui de v (DISP) sur la touche de commande, l’affichage change (page 12).[ Lors d’une prise de vue d’images fixes[

Página 8 - [ AVERTISSEMENT

16BCDEMacroIndicateur du cadre du télémètre AF1.0mDistance de mise au point prédéfinie101-0012 Numéro de dossier-fichierBarre de lectureConnexion Pict

Página 9 - 1Appuyez sur POWER

17FRModification des réglages – Menu/Réglage1Enregistrement : Mettez l’appareil sous tension et réglez le sélecteur de mode.Lecture : Appuyez sur le b

Página 10 - Prises de vues aisées

18Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 17Paramètres du menuLes paramètres de menu disponibles dépendent du réglage du mode (prise de

Página 11

19Pour plus d’informations sur le fonctionnement 1 page 17FRParamètres de réglage Appareil PhotoZoom numérique Sélectionne le mode de zoom numérique.G

Página 12 - [ Utilisation du retardateur

2Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.N’exposez pas les piles à une

Página 13 - 1Appuyez sur (Lecture)

20Utilisation de votre ordinateurVous pouvez afficher des images prises avec l’appareil photo sur l’ordinateur. A l’aide du logiciel que vous trouvere

Página 14 - 3 Appuyez sur (Supprimer)

21FR Affichage du « Guide pratique de Cyber-shot » Le « Guide pratique de Cyber-shot » que vous trouverez sur le CD-ROM (fourni) explique en détails l

Página 15 - Indicateurs à l’écran

22Durée de service des piles et capacité de la mémoireDurée de service des piles et nombre d’images pouvant être enregistrées/visualiséesLes nombres r

Página 16 - VGA 16:9

23FRNombre d’images fixes et durée d’enregistrement de filmsLe nombre d’images fixes et la durée des films peuvent varier en fonction des conditions d

Página 17 - Touche de commande

24[ Durée d’enregistrement approximative des filmsLes valeurs reprises dans le tableau ci-dessous correspondent à la durée d’enregistrement maximale a

Página 18 - Paramètres du menu

25FRDépannageEn cas de problème avec cet appareil, essayez les solutions suivantes.En confiant votre appareil pour réparation, vous acceptez que le co

Página 19 - Paramètres de réglage

26Impossible de mettre l’appareil sous tension.• Insérez les piles correctement (page 7).• Connectez correctement l’adaptateur secteur (non fourni).•

Página 20 - (fourni)

27FRPrécautions[ N’utilisez et ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroit très chaud, sec ou humideDans des endroits tels qu’un véhi

Página 21

28SpécificationsAppareil Photo[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,20 mm (type 1/2,5), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l’a

Página 23 - (Unité : Images)

3FR[ Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UELe fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-007

Página 24

2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Non esporre le batterie a fonti di calor

Página 25 - Dépannage

3IT[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UEQuesto prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tok

Página 26 - Visualisation d’images

4Note sull’uso della fotocamera[ Backup della memoria interna e della “Memory Stick Duo”Non spegnere la fotocamera, non estrarre le pile, né rimuovere

Página 27 - Précautions

5ITIndiceNote sull’uso della fotocamera ... 4Operazioni preliminari ...

Página 28 - Spécifications

6Operazioni preliminariVerifica degli accessori in dotazione• Pile alcaline LR6 (formato AA) (2)• Cavo USB dedicato (1)• Cavo A/V dedicato (1)• Cordin

Página 29

7IT1 Inserimento delle pile o di una “Memory Stick Duo” (non in dotazione)1Aprire il coperchio del vano pile/“Memory Stick Duo”. 2Inserire a fondo la

Página 30 - Per i clienti in Europa

8[ AVVERTENZASe non utilizzate correttamente, le pile potrebbero esplodere o perdere elettrolita. Non ricaricarle, smontarle o gettarle nel fuoco.Cont

Página 31

9IT2 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio1Premere POWER.2Impostare l’orologio utilizzando il tasto di controllo.1 Selezionare il for

Página 32

10Ripresa facile delle immagini1Selezionare un modo con la manopola di selezione del modo.Fermo immagine (modo di regolazione automatica): selezionare

Página 33

11ITManopola di selezione del modo/Zoom/Flash/Macro/Autoscatto/Display/Dim. imm.[ Uso della manopola di selezione del modoImpostare la manopola di sel

Página 34 - Operazioni preliminari

4Remarques sur l’utilisation de l’appareil[ Mémoire interne et sauvegarde sur « Memory Stick Duo »Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne reti

Página 35

12[ Uso dell’autoscattoPremere più volte V ( ) sul tasto di controllo fino a selezionare il modo desiderato.(Nessun indicatore): autoscatto non in uso

Página 36 - [ AVVERTENZA

13ITVisualizzazione/eliminazione delle immagini1Premere (riproduzione).Se si preme quando la fotocamera è spenta, la fotocamera si accende automati

Página 37 - 1Premere POWER

14[ Per eliminare le immagini nel modo indice1 Durante la visualizzazione di una schermata di indice, premere (eliminazione) e selezionare [Selez.]

Página 38 - Ripresa facile delle immagini

15ITIndicatori a schermoAd ogni pressione di v (DISP) sul tasto di controllo, il display cambia (pagina 12).[ Durante la ripresa di fermi immagine[ Du

Página 39 - Dim. imm

16BCDEMacroIndicatore di cornice del telemetro AF1.0mDistanza di messa a fuoco predefinita101-0012 Numero della cartella e del fileBarra di riproduzio

Página 40 - [ DISP Modifica della

17ITModifica delle impostazioni – Menu/Impostazione1Registrazione: accendere la fotocamera, quindi impostare la manopola di selezione del modo.Riprodu

Página 41 - 1Premere (riproduzione)

18Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 17Voci di menuLe voci di menu disponibili dipendono dall’impostazione del modo (ripresa/visualiz

Página 42 - 3 Premere (eliminazione)

19Per ulteriori informazioni sull’operazione 1 pagina 17ITVoci di impostazione Macchina FotograficaZoom digitale Consente di selezionare il modo dello

Página 43 - Indicatori a schermo

20Uso del computerLe immagini riprese con la fotocamera possono essere visualizzate su un computer. Utilizzando il software nel CD-ROM (in dotazione),

Página 44

21IT Visualizzazione della “Guida all’uso Cyber-shot”La “Guida all’uso Cyber-shot” nel CD-ROM (in dotazione) fornisce indicazioni dettagliate sull’uso

Página 45 - Impostazione

5FRTable des matiéresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ... 4Préparation ...

Página 46 - Voci di menu

22Durata delle pile e capacità di memoriaDurata delle pile e numero di immagini registrabili/visualizzabiliI numeri mostrati nelle seguenti tabelle pr

Página 47 - Voci di impostazione

23ITNumero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmatiIl numero di fermi immagine e il tempo per i filmati possono variare in base alle con

Página 48 - Uso del computer

24[ Tempo di registrazione approssimativo dei filmatiI numeri nella tabella sottostante indicano il tempo di registrazione massimo approssimativo, ott

Página 49 - [ Per gli utenti di Macintosh

25ITRisoluzione dei problemiIn caso di problemi con la fotocamera, tentare le soluzioni descritte di seguito.Con la spedizione della fotocamera per la

Página 50 - [ Note sulle pile

26Non è possibile accendere la fotocamera.• Inserire le batterie in modo corretto (pagina 7).• Collegare l’alimentatore CA (non in dotazione) in modo

Página 51 - (Unità: immagini)

27ITPrecauzioni[ Non utilizzare/lasciare la fotocamera nei seguenti luoghi• In luoghi eccessivamente caldi, freddi o umidiIn luoghi come in un’auto pa

Página 52 - 10 minuti

28Caratteristiche tecnicheFotocamera[Sistema]Dispositivo di immagine: CCD a colori da 7,20 mm (tipo 1/2,5), filtro a colori primariNumero totale di pi

Página 56 - Caratteristiche tecniche

6PréparationVérification des accessoires fournis• Piles alcalines LR6 (format AA) (2)• Câble USB dédié (1)• Câble A/V dédié (1)• Dragonne (1)•CD-ROM (

Página 61

Printed in ChinaDes informations supplémentaires sur ce produit et des réponses aux questions les plus fréquentes sont disponibles sur notre site Web

Página 62

7FR1 Insertion des piles/un « Memory Stick Duo » (non fourni)1Ouvrez le couvercle de batterie/« Memory Stick Duo ». 2Insérez le « Memory Stick Duo » (

Página 63

8[ AVERTISSEMENTLa pile risque d’exploser ou de couler en cas de mauvaise utilisation. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas et ne la jetez pas

Página 64 - Printed in China

9FR2 Mise sous tension de l’appareil/réglage de l’horloge1Appuyez sur POWER.2Réglez l’horloge avec la touche de commande.1 Sélectionnez le format d’af

Comentários a estes Manuais

Sem comentários