Sony CDX-CA900 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Recetores multimédia para automóveis Sony CDX-CA900. Sony CDX-CA900 User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-CA900X Serial No.
CDX-CA900X
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de
instalación/conexiones suministrado.
© 2002 Sony Corporation
3-241-106-11 (1)
US
FR
ES
FM
/
AM
Compact Disc
Player
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Compact Disc

Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom of the unit.Record t

Página 2 - Welcome !

10Notes• While the first/last track on the disc is playing, if < or , is pressed, playback skips to the last/first track of the disc.• When the las

Página 3 - Table of Contents

11Playing tracks repeatedly — Repeat Play The disc in the main unit will repeat a track, the entire album, or the entire disc when it reaches the end.

Página 4 - Location of controls

12Labeling a CD— Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can enter up to 8

Página 5 - Main unit

13Locating a disc by name— List-up (For a CD unit with the CD TEXT/CUSTOM FILE function, or an MD unit)You can use this function for discs that have b

Página 6 - Notes on discs

14Receiving the stored stations1 Press (SOURCE) repeatedly to select “TUNER.”2 Press (MODE) repeatedly to select the band.3 Press the number button ((

Página 7 - Getting Started

15Storing station names— Station MemoYou can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in ap

Página 8 - Detaching the front panel

16Other FunctionsYou can also control the unit (and optional CD/MD units) with a rotary commander.Using the rotary commanderFirst, put a supplied lith

Página 9 - CD/MD Unit (optional)

17Adjusting the sound characteristicsYou can adjust the bass, treble, balance, fader, and subwoofer volume.1 Select the item you want to adjust by pre

Página 10 - Display items

18 (Sound)• EQ7 Tune (page 19) — to adjust the equalizer curve.• HPF (High pass filter) (page 20)• LPF (Low pass filter) (page 20)• Loudness — to enjo

Página 11 - Playing tracks in random

19Adjusting the equalizer curve1 Press (MENU).2 Press M or m repeatedly until “EQ7 Tune” appears, then press (ENTER).3 Press < or , to select the d

Página 12 - Labeling a CD

2Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with:• Optional CD/MD units (both chang

Página 13 - Storing stations

20Adjusting the front and rear volume1 Press (SOURCE) to select a desired source.2 Press (SOUND) repeatedly until “FAD” appears.3 Press < or , repe

Página 14 - Storing only the desired

213 Press < or , to select the cut-off frequency.Each time you press < or ,, the frequency changes as follows:off (default setting) y 125Hz y 78

Página 15 - Storing station names

22Additional InformationMaintenanceFuse replacementWhen replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fus

Página 16 - Other Functions

23RM-X6S: lithium battery CR20321 Opening the battery compartment lidHold the infrared adjusting dial and open the battery compartment lid by rotating

Página 17 - SUB (subwoofer volume)

24Removing the unit1 Remove the front cover1 Detach the front panel (page 8).2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver.3 Repeat

Página 18 - Setting the equalizer (EQ7)

25SpecificationsCD Player sectionSignal-to-noise ratio 90 dBFrequency response 10 – 20,000 HzWow and flutter Below measurable limitTuner sectionFMTuni

Página 19 - Soundstage Organizer (DSO)

26TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec

Página 20 - Adjusting the volume of the

27Error displays/Messages*1 When the CD/MD changer is connected to the unit, the disc number of the CD or MD appears in the display.*2 The disc number

Página 21 - Connecting auxiliary audio

28MessagesLocal Seek +/–The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 14).“” or “”You have reached the beginning or the end of the disc and

Página 23 - 3 Inserting a battery

3Table of ContentsLocation of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notes

Página 24 - Removing the unit

2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des mult

Página 25 - Specifications

3Table des matièresEmplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Remarques sur l

Página 26 - Troubleshooting

4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.a Touche SCRL 11b Touche DSPL (modification du mode d’affichage) c

Página 27 - Error displays/Messages

5a Touche SOURCEb Récepteur des signaux de la mini-télécommande et du satellite de commandec Touche Z (éjection) (située à l’avant de l’appareil, derr

Página 28 - Messages

6Précautions• Si votre voiture est restée stationnée en plein soleil, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser. • Les antennes électriques se

Página 29

7• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers le

Página 30 - Félicitations !

8Retrait de la façadeVous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol.Alarme d’avertissementSi vous mettez la clé de conta

Página 31 - Table des matières

9Réglage de l’horlogeL’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures.Exemple : Pour régler l’horloge à 10:081 Appuyez sur (MENU), puis ap

Página 32 - Emplacement des commandes

10Remarques• Lorsque la première ou la dernière plage du disque est en lecture, si vous appuyez sur la touche< or ,, la lecture passe à la dernière

Página 33 - Appareil principal

11Rubriques d’affichageLorsque le disque, l’album ou la plage change, tout titre préenregistré*1 du nouveau disque, du nouvel album ou de la nouvelle

Página 34 - Remarques sur les disques

4Location of controlsRefer to the pages listed for details.a SCRL button 10b DSPL (display mode change) button c Number buttons(1) REP (2) SHUF To

Página 35 - Préparation

12Lecture des plages au hasard— Lecture aléatoireVous pouvez sélectionner :•SHUF···Album*1 — pour écouter dans un ordre aléatoire les fichiers MP3 d’u

Página 36 - Retrait de la façade

13Conseils• Pour corriger ou effacer un nom, procédez simplement par réécriture ou saisissez “ ”.• Il existe une autre méthode pour identifier un CD :

Página 37 - Lecteur CD ou MD (en

14RadioL’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande radio (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2).AttentionPour syntoniser des stations pendant

Página 38 - (Avec un appareil en option)

15Mémorisation des stations souhaitées uniquementVous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées sur les touches numériques de votre

Página 39 - Lecture de plages en boucle

16Syntonisation d’une station à partir d’une liste— Affichage automatique des titres1 En cours de réception radio, appuyez brièvement sur (LIST).La fr

Página 40 - Identification d’un CD

17a Touche ATTPermet d’atténuer le son.b Touche OFF*1Permet d’arrêter la lecture d’un disque ou la réception radio.c A Commande VOL (volume)Faites tou

Página 41 - Localisation d’un disque par

18Modification des réglages du son et de l’affichage— MenuLes paramètres suivants peuvent être réglés : (configuration)• Clock (horloge) (page 9)• Bee

Página 42 - Syntonisation des stations

19Réglage de l’égaliseur (EQ7)Il est possible de sélectionner une courbe d’égaliseur pour 7 types de musique (Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock, Custom

Página 43 - Mémorisation des noms de

20Réglage du répartiteur dynamique du son émis (DSO)Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est émis à un

Página 44 - Autres fonctions

211 En cours de lecture ou de réception radio, appuyez sur (MENU).2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indication “HPF” apparaisse.3 A

Página 45 - Atténuation rapide du son

5a SOURCE buttonb Receptor for the card remote commander and rotary commanderc Z (eject) button (located on the front side of the unit, behind the fro

Página 46 - Modification des réglages du

22Sélection de l’analyseur de spectre (SA)Le niveau du signal sonore est affiché par un analyseur de spectre. Vous pouvez sélectionner un affichage en

Página 47 - Réglage de l’égaliseur (EQ7)

23Pour désactiver l’appareil auxiliaire dans l’affichage de la source de musique1 Appuyez sur (OFF).La lecture du disque CD ou MD ou la réception radi

Página 48 - 1 Appuyez sur (SOURCE) pour

24Remarques• Pour plus de sécurité, coupez le moteur et retirez la clé du contact avant de nettoyer les connecteurs. • Ne touchez jamais les connecteu

Página 49 - Réglage du volume du ou

25Remarques sur la pile au lithium• Tenir la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consulter immédiatement un

Página 50 - Raccordement d’un appareil

26Caractéristiques techniquesLecteur CDRapport signal/bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 à 20.000 HzPleurage et scintillement En dessous du seuil mesu

Página 51 - Informations

27DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue

Página 52 - 3 Insertion de la pile

28Affichage des erreurs et messages*1 Lorsqu’un changeur CD ou MD est raccordé à l’appareil, le numéro de disque du CD ou du MD s’affiche à l’écran.*2

Página 54 - Caractéristiques techniques

2BienvenidoGracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará aún más de sus distintas funciones con los siguientes elementos:

Página 55 - Dépannage

3Tabla de contenidoUbicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . 4Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notas sobr

Página 56 - Affichage des erreurs et

6Precautions• If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antennas will extend automatical

Página 57

4Ubicación de los controlesConsulte las páginas indicadas para obtener información detallada.a Botón SCRL 11b Botón DSPL (cambio del modo de indicaci

Página 58 - Bienvenido

5a Botón SOURCEb Receptor para el control remoto de tarjeta y para el mando rotatorioc Botón Z (expulsar) (ubicado en la parte delantera de la unidad,

Página 59 - Tabla de contenido

6Precauciones• Si estaciona el automóvil bajo la luz directa del sol, deje que la unidad se enfríe antes de usarla. • Las antenas motorizadas se exten

Página 60 - Ubicación de los controles

7• Antes de la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza disponible en el mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No use disol

Página 61 - Unidad principal

8Extracción del panel frontalPuede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar que la roben.Alarma de precauciónSi gira la llave de encendido

Página 62 - Notas sobre los discos

9Ajuste del relojEl reloj emplea una indicación digital de 12 horas.Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:081 Presione (MENU) y, a continuación, M o

Página 63 - Procedimientos iniciales

10Notas• Si presiona < o , mientras se reproduce la primera o la última pista de un disco, la reproducción salta a la última o a la primera pista d

Página 64 - Extracción del panel frontal

11Elementos de la pantallaAl cambiar el disco/álbum/pista, el título pregrabado*1 del nuevo disco/album/pista aparece automáticamente (si la función d

Página 65 - (opcional)

12Reproducción de pistas en orden aleatorio— Reproducción aleatoriaEs posible seleccionar:•SHUF···Album*1 — para reproducir los archivos MP3 de un álb

Página 66 - (Con unidad opcional)

13Sugerencias• Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o ingrese “ ”.• Existe otro método para comenzar a asignar un nombre al CD: Presione (

Página 67 - Reproducción repetida de

7• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benzi

Página 68 - Asignación de nombres a un

14Localización de discos por nombre— Listado (Para una unidad de CD con la función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad de MD)Esta función puede usarse co

Página 69 - Para Presione

15Recepción de las emisoras almacenadas1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “TUNER”.2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la ba

Página 70 - Almacenamiento automático

16Almacenamiento de nombres de emisoras— Memorando de emisorasEs posible asignar un nombre a cada emisora de radio y almacenarlo en la memoria. El nom

Página 71 - Almacenamiento de las

17Otras funcionesTambién puede controlar la unidad (y unidades opcionales de CD/MD) con un mando rotativo.Uso del mando rotatorioEn primer lugar, colo

Página 72 - Sintonización de emisoras

18Ajuste de las características del sonidoEs posible ajustar los graves, los agudos, el balance, el equilibrio y el volumen del altavoz potenciador de

Página 73 - Otras funciones

19 (Sonido)• EQ7 Tune (página 20) — para ajustar la curva del ecualizador.• HPF (Filtro de paso alto) (página 21)• LPF (Filtro de paso bajo) (página 2

Página 74 - BAL (izquierdo-derecho) t

20Ajuste de la curva de ecualizador1 Presione (MENU).2 Presione M o m varias veces hasta que aparezca “EQ7 Tune” y luego presione (ENTER).3 Presione &

Página 75 - Ajuste del ecualizador (EQ7)

21Ajuste del volumen frontal y posterior 1 Presione (SOURCE) para seleccionar la fuente deseada.2 Presione (SOUND) varias veces hasta que aparezca “FA

Página 76 - Ajuste del Organizador de

221 Durante la reproducción o la recepción de radio, presione (MEN U).2 Presione M o m varias veces hasta que aparezca “LPF”.3 Presione < o , para

Página 77

23Para desactivar el equipo auxiliar en la pantalla de la fuente de música1 Presione (OFF).La reproducción de CD/MD o la recepción de la radio se deti

Página 78 - Selección del analizador de

8Detaching the front panelYou can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen.Caution alarmIf you turn the ignition swit

Página 79 - Información

24Notas• Por razones de seguridad, apague el encendido antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del encendido. • No toque nunca los conecto

Página 80 - 3 Inserción de la pila

25Notas sobre la pila de litio• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si alguien se traga la pila, póngase en contacto inmediatame

Página 81 - Extracción de la unidad

26EspecificacionesSección del reproductor de CDRelación señal-ruido 90 dBRespuesta de frecuencia de 10 a 20 000 HzFluctuación y trémolo Inferior al lí

Página 82 - Especificaciones

27Solución de problemasLa siguiente lista de revisión le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consultarla,

Página 83 - Solución de problemas

28Mensajes y avisos de error*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a la unidad, el número del CD o MD aparece en la pantalla.*2 La pantalla mu

Página 84 - Mensajes y avisos de error

9Setting the clockThe clock uses a 12-hour digital indication.Example: To set the clock to 10:081 Press (MENU), then press M or m repeatedly until “Cl

Comentários a estes Manuais

Sem comentários