Sony KLV-15SR3E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para TVs LCD Sony KLV-15SR3E. Sony KLV-15SR3E User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
KLV-15SR3E
© 2005 Sony Corporation
LCD Colour TV
2-632-370-13(1)
GB
DE
NL
PT
NO
LCD Colour TV KLV-15SR3E
Printed in Taiwan
KLV-15SR3E
Operatin
g
Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety
Information” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
Bedienun
g
sanleitun
g
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte
den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser
Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf
met "Veiligheidsinformatie" in deze handleiding te lezen.
Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt
raadplegen.
Manual de Instru
ç
ões
Antes de utilizar o televisor, por favor leia a secção
“Informação sobre segurança” deste manual. Guarde este
manual para futuras consultas.
Bruksanvisning
r du bruker TVen, må du lese gjennom avsnittet
"Sikkerhet" i denne håndboken. Ta vare på håndboken for
fremtidig referanse.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 175 176

Resumo do Conteúdo

Página 1 - LCD Colour TV

KLV-15SR3E© 2005 Sony CorporationLCD Colour TV2-632-370-13(1)GBDENLPTNOLCD Colour TV KLV-15SR3EPrinted in TaiwanKLV-15SR3EOperating Instructions Befor

Página 2 - WARNING Introduction

10 GB1: Checking the accessoriesRemote RM-Y1108 (1)Size AA batteries (R06 type) (2)Mains lead (Type C-6) (1)AC adaptor (1)2: Inserting batteries into

Página 3 - Table of Contents

30 NLOptionele apparatuur aansluitenOptionele apparatuur gebruikenU kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Verbindingskabels wo

Página 4 - Safety information

Optionele apparatuur gebruiken31 NLAls u dit wilt aansluitenDoet u ditS VHS/Hi8/DVC videocamera AAansluiten op de S-video-aansluiting 2 of op de vide

Página 5

32 NLTechnische specificatiesBeeldschermVoedingsvereisten:220–240 V, 50/60 HzSchermafmetingen:15 inchOngeveer 38 cm (diagonaal gemeten)Schermresolutie

Página 6

Aanvullende informatie33 NLProblemen oplossenBeeldProbleem Oorzaak/oplossingGeen beeld (scherm is donker) en geen geluid• Controleer de antenne-aanslu

Página 7 - Precautions

34 NLGeluidProbleem Oorzaak/oplossingGeen geluid, maar goed beeld•Druk op 2 +/– of % (dempen).• Controleer of "TV Speakers" is ingesteld op

Página 8 - Overview of the remote

Aanvullende informatie35 NLIndexCijfers0-9 toetsen 82-talig 244:3 18AAan/uit-lampje (\) 9Aan/uit-schakelaar (\/1) 9Aansluitenantenne/videorecorder 12o

Página 9

2 PT• Para evitar choques eléctricos, não introduza uma ficha que tenha cortado de um cabo de alimentação numa tomada. Esta ficha não pode ser utiliza

Página 10 - 2: Inserting batteries

3 PTPTÍndiceInformações de segurança... 4Precauções ... 7Eliminação do televisor

Página 11 - 3: Removing the rear

4 PTInformações de segurançaCabo de alimentação• Quando mover o televisor, desligue o cabo de alimentação. Não mova o televisor com o cabo de alimenta

Página 12 - 4: Connecting an aerial/VCR

5 PT• Se instalar o televisor na parede, deixe pelo menos 10 cm de espaço por baixo do televisor.• Nunca instale o televisor nas condições seguintes:O

Página 13 - 5: Attaching the rear

Getting Started11 GB3: Removing the rear cover1 Hold the stand of the TV.2 Pull the rear cover down slowly, being careful not to catch your hand.TipTh

Página 14 - 7: Switching on the TV

6 PTTrovoadasPara sua própria segurança, não toque em nenhuma peça do televisor, no cabo de alimentação ou no cabo da antena, durante uma trovoada.Dan

Página 15 - 8: Selecting the

7 PTPrecauçõesEcrã LCD• Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixeis sejam efectivos, podem aparec

Página 16 - 9: Auto-tuning the TV

8 PTDescrição do telecomando1 TV "/1: Televisor em esperaDesliga temporariamente o televisor e liga a partir do modo de espera.2 %: Corte do som

Página 17 - Watching TV

9 PTDescrição geral dos botões e indicadores do televisor1 / : Memo do Ecrã/Iniciação Automática• Congela a imagem (por exemplo, para anotar um número

Página 18 - Viewing pictures from

10 PT1: Verificar os acessóriosTelecomando RM-Y1108 (1)Pilhas AA tamanho (R06 tipo) (2)Cabo de alimentação (Tipo C-6) (1)Adaptador CA (1)2: Colocar as

Página 19 - Navigating through

Preparativos11 PT3: Retirar a tampa traseira1 Segure no suporte do televisor.2 Puxe a tampa traseira para baixo devagar, tendo o cuidado de não se tri

Página 20 - Manual Programme Preset (28)

12 PT4: Ligar uma antena/VideogravadorDC IN16.5VACabo de alimentação (fornecido)31Cabo coaxial (não fornecido)Parte traseira do televisorAdaptador CA

Página 21 - “Picture Adjustment” menu

Preparativos13 PT1 Ligue a antena ao cabo coaxial.Se ligar apenas a uma antena (A)Ligue a antena à tomada da traseira do televisor e depois vá para

Página 22 - Colour Tone

14 PT6: Regular o ângulo de visualização do televisorInclinaçãoRotaçãoNotaAo ajustar o ângulo, segure no suporte com uma mão para evitar que este esco

Página 23 - “Sound Adjustment” menu

Preparativos15 PT8: Seleccionar o idioma e o país/regiãoQuando ligar o televisor pela primeira vez, o menu “Language” aparece no ecrã.1 Carregue em M

Página 24 - Auto Volume

12 GB4: Connecting an aerial/VCRDC IN16.5VAMains lead (supplied)31Coaxial cable (not supplied)Rear of the TVAC adaptor (supplied)INOUTDC IN16.5V(SMART

Página 25 - “Features” menu

16 PT9: Sintonização automática do televisorDepois de seleccionar o idioma e o país/região, aparece no ecrã uma mensagem a confirmar o início da sinto

Página 26 - “Set Up” menu

Ver televisão17 PTVer televisão1 Carregue em @/1 no televisor para ligar o televisor.Se o televisor estiver no modo de espera (com o indicador 1/ (es

Página 27 - Programme Sorting

18 PTPara aceder ao TeletextoCarregue em /.Sempre que carregar em /, o visor muda ciclicamente da seguinte maneira:Modo de teletexto t Modo de Teletex

Página 28 - Manual Programme Preset

Utilizar o Menu19 PTNavegar pelos menus1 Carregue em MENU para ver o menu.2 Carregue em M/m para seleccionar um ícone de menu.3 Carregue em M/m/</,

Página 29 - Using the Menu

20 PTNotaAs opções que podem ser reguladas variam, dependendo da situação. Apenas são mostradas as opções que podem ser alteradas.4 ProgramarIdioma (2

Página 30

Utilizar o Menu21 PTMenu “Ajuste de Imagem”Selecciona o modo de imagem.1 Prima OK para seleccionar “Modo de Imagem”.2 Carregue em M/m para seleccionar

Página 31 - Using Optional Equipment

22 PT1 Prima OK para seleccionar “Tonalidade”.2 Carregue em M/m para seleccionar uma das seguintes opções e depois carregue em OK.Quente: Dá às cores

Página 32 - Specifications

Utilizar o Menu23 PTMenu “Ajuste do Som”1 Prima OK para seleccionar “Efeitos Sonoros”.2 Carregue em M/m para seleccionar um dos seguintes efeitos sono

Página 33 - Troubleshooting

24 PTSelecciona o som da coluna para uma transmissão estéreo ou bilingue.1 Prima OK para seleccionar “Som Duplo”.2 Carregue em M/m para seleccionar um

Página 34

Utilizar o Menu25 PTMenu “Especificações”Reduz o consumo de energia do televisor.1 Prima OK para seleccionar “Poupar Energia”.2 Carregue em M/m para s

Página 35 - Additional Information

Getting Started13 GB1 Connect your aerial with the coaxial cable.If connecting to an aerial only (A)Connect your aerial to the socket on the rear of

Página 36 - ACHTUNG Einführung

26 PTMenu “Programar”Selecciona o idioma no qual os menus são mostrados.1 Prima OK para seleccionar “Idioma”.2 Carregue em M/m para seleccionar o idio

Página 37 - Weitere Informationen

Utilizar o Menu27 PTAltera a ordem em que os canais são memorizados no televisor.1 Prima OK para seleccionar “Ordenar Programas”.2 Carregue em M/m par

Página 38 - Sicherheitsinformationen

28 PTAntes de seleccionar “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Saltar”/“Descodificador”, carregue em PROG +/– para seleccionar o número do programa com o cana

Página 39

Utilizar o Menu29 PTPrograma7 Sintonize os canais da seguinte forma:Se não souber o número do canal (frequência)Carregue em M/m para procurar o canal

Página 40

30 PTDescodificador Vê e grava os canais codificados seleccionados utilizando um descodificador ligado à tomada Scart 1/ 1 directamente ou através de

Página 41 - Sicherheitsmaßnahmen

Utilizar Equipamento Opcional31 PTLigar equipamento opcionalUtilizar Equipamento OpcionalPode ligar uma grande variedade de equipamento opcional ao te

Página 42 - /: Videotext (Seite 18)

32 PTPara ligar Faça o seguinteS VHS/Hi8/DVC câmara de vídeo ALigue à tomada de S vídeo 2 ou à tomada de vídeo 2 e às tomadas de áudio 2. Para evit

Página 43

Informações adicionais33 PTCaracterísticas técnicasEcrãRequisitos de Corrente:220–240 V, 50/60 HzTamanho do Ecrã:15 polegadasAprox. 38,0 cm na diagona

Página 44 - Fernbedienung

34 PTResolução de problemasImagemProblema Causa/SoluçãoNão aparece a imagem (o ecrã está escuro) nem o som• Verifique a ligação da antena.• Ligue o te

Página 45 - 3: Abnehmen der

Informações adicionais35 PTSomProblema Causa/SoluçãoNão há som, mas a imagem é boa• Carregue em 2 +/– ou % (Corte do som).• Verifique se “Altifalantes

Página 46

14 GB6: Adjusting the viewing angle of the TVTiltSwivelNoteWhen adjusting the angle, hold the stand with one hand to prevent the stand from slipping o

Página 47 - 5: Anbringen der

36 PTÍndice remissivoValores numéricos4:3 18AAcessórios 10AFT 29Agudos 23Ajust. Central RGB 25Altifalante 25Antena, ligar 12Auscultadoresligar 32BBala

Página 49 - Sprache und Land/

2 NO• For å unngå elektrisk støt, må du ikke stikke pluggbryteren fra nettledningen inn i en stikkontakt. Denne pluggen må ikke brukes og skal kassere

Página 50 - Speichern von Sendern

3 NONOInnholdsfortegnelseSikkerhetsinformasjon... 4Forholdsregler ... 7Avhendi

Página 51

4 NOSikkerhetsinformasjonNettledning• Koble fra strømledningen når du skal flytte TV-apparatet. Ikke flytt TV-apparatet mens strømledningen er koblet

Página 52 - Anzeigen der Bilder von

5 NO• Når du monterer TV-apparatet på en vegg, må det minimum være 10 cm plass under bunnen av TV-apparatet.• Monter aldri TV-apparatet slik:Ventilasj

Página 53 - Wahl: Best.:

6 NORengjøring• Koble nettledningen fra når du skal rengjøre TV-apparatet. Hvis ikke kan du få elektriske støt.• Rengjør støpslet regelmessig. Hvis pl

Página 54

7 NOForholdsreglerLCD-skjerm• Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene fungerer, kan det vises sva

Página 55

8 NOOversikt over fjernkontrollen1 TV "/1: TV ventemodusSlår av fjernsynsapparatet midlertidig, og på fra ventemodus.2 %: Avstill (side 17)3 : Sk

Página 56

9 NOOversikt over TV-knapper og -indikatorer1 / : Skjermmemo/Automatisk oppstart• Fryser bildet (f.eks. hvis du vil notere et telefonnummer eller en o

Página 57 - Menü „Ton-Einstellungen“

Getting Started15 GB8: Selecting the language and country/regionWhen you switch on the TV for the first time, the “Language” menu appears on the scree

Página 58 - Autom.Lautstärke

10 NO1: Kontrollere tilleggsutstyretFjernkontroll RM-Y1108 (1)AA-batterier (Typo R06) (2)Strømledning (Typo C-6) (1)Vekselstrømsadapter (1)2: Sette ba

Página 59 - Menü „Sonderfunktionen“

Komme i gang11 NO3: Fjerne bakre deksel1 Hold TV-stativet.2 Dra bakre deksel langsomt ned. Vær forsiktig så det ikke hekter seg fast i hånden din.Tips

Página 60

12 NO4: Koble til antenne/VCR (videospiller)DC IN16.5VANettledning (inkludert)31Koaksialkabel (ikke inkludert)Baksiden av TV-apparatetVekselstrømsadap

Página 61 - AV-Einstellungen

Komme i gang13 NO1 Koble til antennen med koaksialkabelen.Hvis du bare kobler til antenne (A)Koble antennen til -kontakten på baksiden av TV-apparate

Página 62 - Manuell abspeichern

14 NO6: Justere synsvinkelen på TV-apparatetVippingRotasjonMerknadNår du justerer vinkelen, hold stativet med én hånd for å forhindre at stativet skli

Página 63

Komme i gang15 NO8: Velge språk og land/regionNår du slår på TV-apparatet første gang, får du fram "Language"-menyen på skjermen.1 Trykk M/m

Página 64 - Option Beschreibung

16 NO9: Automatisk innstilling av fjernsynsapparatetEtter at du har valgt språk og land/område, vises bekreftelsesmeldingen om at TV-apparatet starter

Página 65

Se på TV17 NOSe på TV1 Trykk @/1 på TV-apparatet for å slå det på.Når TV-apparatet står i ventemodus (1/ (hvilemodus/innsovningstimer) foran på appara

Página 66 - Anschließen Vorgehen

18 NOAktivere tekst-TVTrykk /.Hver gang du trykker /, skifter bildet syklisk slik:Tekst-modus t Tekst og bilde-modus t TV-modus t Tekst-modus t (gjent

Página 67 - Technische Daten

Bruke menyen19 NONavigere i menyene1 Trykk MENU-knappen for å vise menyen.2 Trykk M/m for å velge menyikon.3 Trykk M/m/</, for å velge alternativ.4

Página 68 - Störungsbehebung

16 GB9: Auto-tuning the TVAfter selecting the language and country/region, a message confirming the TV start auto-tuning appears on the screen.You mus

Página 69 - Allgemeines

20 NOMerknadHvilke alternativer du kan justere, varierer avhengig av situasjonen. Kun alternativene som kan betjenes vises.4 OppsettSpråk (26)Land (26

Página 70

Bruke menyen21 NO"Bildejustering"-menyenVelge bildemodus.1 Trykk OK for å velge "Bildemodus".2 Trykk M/m for å velge ett av følgen

Página 71

22 NO1 Trykk OK for å velge "Fargetone".2 Trykk M/m for å velge et av følgende, deretter trykker du OK.Varm: Gir hvite farger en rødtone.Nor

Página 72 - WAARSCHUWING Inleiding

Bruke menyen23 NO"Lydjustering"-menyen1 Trykk OK for å velge "Lyd effekt".2 Trykk M/m for å velge ett av følgende, deretter trykke

Página 73 - Inhoudspgave

24 NOVelger lyd fra høyttalerne for stereo eller flerspråklig sending.1 Trykk OK for å velge "To-kanal-lyd".2 Trykk M/m for å velge et av fø

Página 74 - Veiligheidsinformatie

Bruke menyen25 NO"Egenskaper"-menyenReduserer strømforbruket til TV-apparatet.1 Trykk OK for å velge "Strømsparing".2 Trykk M/m fo

Página 75

26 NO"Oppsett"-menyenVelger språket som menyene vises i.1 Trykk OK for å velge "Språk".2 Trykk M/m for å velge språket, deretter t

Página 76

Bruke menyen27 NOEndrer rekkefølgen kanalene lagres i TV-apparatet på.1 Trykk OK for å velge "Kanalsortering".2 Trykk M/m for å velge kanale

Página 77 - Voorzorgsmaatregelen

28 NOFør du velger "Tekst"/"AFT"/"Lydfilter"/"Hopp"/"Dekoder", trykk PROG +/– for å velge programnum

Página 78 - /: Tekst (pagina 18)

Bruke menyen29 NOTekst Tilordner navn etter eget valg med opptil fem bokstaver eller tall til valgt kanal. Dette navnet vises et kort øyeblikk på skje

Página 79

Watching TV17 GBWatching TV1 Press @/1 on the TV to switch on the TV.When the TV is in standby mode (the 1/ (standby/sleep timer) indicator on the fro

Página 80 - 2: De batterijen in de

30 NOKoble til tilleggsutstyrBruke tilleggsutstyrDu kan koble til et bredt utvalg tilleggsutstyr til TV-apparatet. Tilkoblingskabler er ikke inkludert

Página 81 - 3: De achterklep

Bruke tilleggsutstyr31 NOHvis du skal koble tilGjør detteS VHS/Hi8/DVC videokamera AKoble til S video-kontakt 2 eller videokontakt 2, og audiokontak

Página 82

32 NOSpesifikasjonerSkjermenhetStrømforsyning:220–240 V, 50/60 HzSkjermstørrelse:15 tommerCa. 38,0 cm målt diagonaltSkjermoppløsning:640 punkter (hori

Página 83 - 5: De achterklep

Tilleggsinformasjon33 NOFeilsøkingBildeProblem Årsak/LøsningIntet bilde (skjermen er mørk) og ingen lyd• Kontroller antennetilkoblingen.• Koble TV-app

Página 84 - 7: De televisie

34 NOLydProblem Årsak/LøsningIngen lyd, men bra bilde• Trykk 2 +/– eller % (Mute).• Sjekk at "TV høyttaler" er satt til "På" i men

Página 85 - 8: De taal en het land

Tilleggsinformasjon35 NOIndeksNummer4:3 18AAFT 29Antenne, tilkobling 12Auto innstilling 16, 26Auto volumjust. 24AV forvalg 27Avstill (%)-knapp 8BBakgr

Página 86 - 9: De televisie

KLV-15SR3E© 2005 Sony CorporationLCD Colour TV2-632-370-13(1)GBDENLPTNOLCD Colour TV KLV-15SR3EPrinted in TaiwanKLV-15SR3EOperating Instructions Befor

Página 87 - Televisie kijken

18 GBTo access TextPress /.Each time you press /, the display changes cyclically as follows:Text mode t Text Superimpose mode t TV mode t Text mode t

Página 88 - Beelden kijken via de

Using the Menu19 GBNavigating through menus1 Press MENU to display the menu.2 Press M/m to select a menu icon.3 Press M/m/</, to select an option.4

Página 89 - Navigeren in de menu's

2 GB• To prevent the risk of electric shock, do not insert the plug cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug cannot be used and sho

Página 90 - Opmerking

20 GBNoteThe options you can adjust vary depending on the situation. Only the options that can be operated are displayed.4 Set UpLanguage (26)Country

Página 91 - Herstellen

Using the Menu21 GB“Picture Adjustment” menuSelects the picture mode.1 Press OK to select “Picture Mode”.2 Press M/m to select one of the following pi

Página 92 - Kleurtoon

22 GB1 Press OK to select “Colour Tone”.2 Press M/m to select one of the following, then press OK.Warm: Gives the white colours a red tint.Normal: Giv

Página 93 - Hoge tonen/Lage tonen/Balans

Using the Menu23 GB“Sound Adjustment” menu1 Press OK to select “Sound Effect”.2 Press M/m to select one of the following sound effects, then press OK.

Página 94 - Auto volume

24 GBSelects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.1 Press OK to select “Dual Sound”.2 Press M/m to select one of the followi

Página 95 - "Kenmerken" menu

Using the Menu25 GB“Features” menuReduces the power consumption of the TV.1 Press OK to select “Power Saving”.2 Press M/m to select “Reduce”, then pre

Página 96 - "Instellingen" menu

26 GB“Set Up” menuSelects the language in which the menus are displayed.1 Press OK to select “Language”.2 Press M/m to select the language, then press

Página 97 - AV voorkeuze

Using the Menu27 GBChanges the order in which the channels are stored on the TV.1 Press OK to select “Programme Sorting”.2 Press M/m to select the cha

Página 98 - Handmatig programmeren

28 GBBefore selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“Skip”/“Decoder”, press PROG +/– to select the programme number with the channel. You cannot select

Página 99 - Het menu gebruiken

Using the Menu29 GBAFT Fine-tunes the selected programme number manually if you feel that a slight tuning adjustment will improve the picture quality.

Página 100 - R/D/D/D L/G/S/I

3 GBGBTable of ContentsSafety information ... 4Precautions ... 7Disp

Página 101 - Doet u dit

30 GBConnecting optional equipmentUsing Optional EquipmentYou can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not sup

Página 102 - Technische

Using Optional Equipment31 GBTo connect Do thisS VHS/Hi8/DVC camcorder AConnect to the S video socket 2 or the video socket 2, and the audio sockets

Página 103 - Problemen oplossen

32 GBSpecificationsDisplay UnitPower Requirements:220–240 V, 50/60 HzScreen Size:15 inchesApprox. 38.0 cm measured diagonallyDisplay Resolution:640 do

Página 104 - Algemeen

Additional Information33 GBTroubleshootingPictureProblem Cause/RemedyNo picture (screen is dark) and no sound• Check the aerial connection.• Connect t

Página 105 - Aanvullende informatie

34 GBSoundProblem Cause/RemedyNo sound, but good picture• Press 2 +/– or % (Mute).• Check that “TV Speakers” is set to “On” in the “Features” menu (pa

Página 106 - AVISO Introdução

Additional Information35 GBIndexNumerics0-9 buttons 84:3 18AAccessories 10Aerial, connecting 12AFT 29Audio Filter 29Auto Tuning 16, 26Auto Volume 24AV

Página 107 - Informações adicionais

2 DE• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stecken Sie den vom Netzkabel abgetrennten Stecker nicht in eine Netzsteckdose. Ein solch

Página 108 - Informações de

3 DEDEInhaltSicherheitsinformationen... 4Sicherheitsmaßnahmen ... 7Entsorgen des Fernsehgeräts...

Página 109

4 DESicherheitsinformationenNetzkabel• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Fernsehgerät umstellen. Stellen Sie das Fernsehgerät

Página 110

5 DE– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.• Lassen Sie ausreichen

Página 111 - Precauções

4 GBSafety informationMains lead• Unplug the mains lead when moving the TV set. Do not move the TV set with the mains lead plugged in. It may damage t

Página 112 - Descrição do telecomando

6 DEInstallation in einem Fahrzeug oder an der DeckeInstallieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Fahrzeug. Durch die Bewegung beim Fahren kann das

Página 113

7 DESicherheitsmaßnahmenLCD-Bildschirm• Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der effektiven Pixel bet

Página 114 - 2: Colocar as pilhas no

8 DEÜbersicht über die Fernbedienung1 TV "/1: FernsehbereitschaftZum zeitweiligen Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem Berei

Página 115 - 3: Retirar a tampa

9 DEÜbersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät1 / : Anhalten des Bildes/Neuinitialisierung• Zum Anhalten des Bildes (z. B. zum Not

Página 116 - SMARTLINK

10 DE1: Überprüfen des ZubehörsFernbedienung RM-Y1108 (1)Batterien der Größe AA (Typ R06) (2)Netzkabel (Typ C-6) (1)Netzteil (1)2: Einlegen von Batter

Página 117 - 5: Colocar protecção

Vorbereitungen11 DE3: Abnehmen der hinteren Abdeckung1 Halten Sie den Ständer des Fernsehgeräts fest.2 Ziehen Sie die hintere Abdeckung langsam nach u

Página 118 - 7: Ligar o televisor

12 DE4: Anschließen einer Antenne/eines VideorecordersDC IN16.5VANetzkabel (mitgeliefert)31Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)Rückseite des Fernsehgerät

Página 119 - 8: Seleccionar o idioma

Vorbereitungen13 DE1 Schließen Sie die Antenne mit einem Koaxialkabel an.Wenn Sie lediglich eine Antenne anschließen (A)Schließen Sie die Antenne an d

Página 120 - 9: Sintonização

14 DE6: Einstellen des Sichtwinkels des FernsehgerätsNeigenSchwenkenHinweisHalten Sie beim Einstellen des Winkels den Ständer mit einer Hand fest, dam

Página 121

Vorbereitungen15 DE8: Auswählen von Sprache und Land/RegionWenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Menü „Language“ auf dem

Página 122 - Visualizar imagens a

5 GB• When installing the TV set on the wall, leave at least 10 cm space from the bottom of the TV set.• Never install the TV set as follows:Ventilati

Página 123 - Selec.: Sim:

16 DE9: Automatisches Speichern von Sendern am FernsehgerätWenn Sie die Sprache und das Land bzw. die Region ausgewählt haben, erscheint eine Meldung

Página 124

Fernsehen17 DEFernsehen1 Drücken Sie zum Einschalten des Fernsehgeräts @/1 am Fernsehgerät.Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (

Página 125

18 DESo rufen Sie Videotext aufDrücken Sie /.Mit jedem Tastendruck auf / wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt:Videotextmodus t Videotexteinblendmod

Página 126 - Tonalidade

Arbeiten mit dem Menü19 DENavigieren in den Menüs1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf.2 Wählen Sie mit M/m ein Menüsymbol aus.3 Wählen Sie mit M/m/</,

Página 127 - Ajuste do Som

20 DEHinweisDie einstellbaren Optionen variieren je nach Situation. Es werden nur die zur Verfügung stehenden Optionen angezeigt.4 GrundeinstellungenS

Página 128 - Volume Autom

Arbeiten mit dem Menü21 DEMenü „Bild-Einstellungen“ Zum Auswählen des Bildmodus.1 Wählen Sie mit OK die Option „Bild-Modus“ aus.2 Wählen Sie mit M/m e

Página 129

22 DEZum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen Sendesignalen. 1 Wählen Sie mit OK die Option „Dyn. NR“ aus.2 Wählen Sie mit M

Página 130

Arbeiten mit dem Menü23 DEMenü „Ton-Einstellungen“ 1 Wählen Sie mit OK die Option „Sound Effekt“ aus.2 Wählen Sie mit M/m einen der folgenden Klangeff

Página 131 - Tomada AV

24 DEZum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung.1 Wählen Sie mit OK die Option „Zweiton“ aus.2 Wählen Sie mit

Página 132 - Sintonia Manual

Arbeiten mit dem Menü25 DEMenü „Sonderfunktionen“ Zum Verringern der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts.1 Wählen Sie mit OK die Option „Energie spare

Página 133

6 GBLightning stormsFor your own safety, do not touch any part of the TV set, mains lead, or aerial lead during lightning storms.Damage requiring serv

Página 134 - Opção Descrição

26 DEMenü „Grundeinstellungen“ Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.1 Wählen Sie mit OK die Option „Sprache“ aus.2 Wählen Sie

Página 135

Arbeiten mit dem Menü27 DEZum Ändern der Reihenfolge der am Fernsehgerät gespeicherten Kanäle.1 Wählen Sie mit OK die Option „Programme ordnen“ aus.2

Página 136 - Para ligar Faça o seguinte

28 DEBevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen, wählen Sie mit PROG +/– die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können k

Página 137 - Características

Arbeiten mit dem Menü29 DEProgramm7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert:Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennenSuchen Sie mit

Página 138 - Resolução de problemas

30 DEDekoder Verschlüsselte Kanäle werden mithilfe eines Dekoders, der direkt oder über einen Videorecorder an die Scart-Buchse 1/ 1 angeschlossen is

Página 139

Verwenden zusätzlicher Geräte31 DEAnschließen zusätzlicher GeräteVerwenden zusätzlicher GeräteSie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an d

Página 140 - Índice remissivo

32 DEAnschließen VorgehenS VHS/Hi8/DVC-Camcorder AAnschließen an die S-Videobuchse 2 oder die Videobuchse 2 und die Audiobuchsen 2. Um Bildstörungen z

Página 141

Weitere Informationen33 DETechnische DatenAnzeigeeinheitBetriebsspannung:220–240 V, 50/60 HzBildschirmgröße:15 Zollca. 38,0 cm (diagonal gemessen)Anze

Página 142 - ADVARSEL Innledning

34 DEStörungsbehebungBildProblem Ursache/AbhilfemaßnahmeEs wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist schwarz) und es ist kein Ton zu hören• Überprüfen

Página 143 - Innholdsfortegnelse

Weitere Informationen35 DEEinige winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte sind auf dem Bildschirm zu sehen• Das Bild wird bei diesem Fernseh

Página 144 - Sikkerhetsinformasjon

7 GBPrecautionsLCD screen• Although the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black dots m

Página 145

36 DEIndexNumerische Einträge0-9, Tasten 84:3 18AAbschalttimer ( ), Taste 8AFT 29Anhalten des Bildes ( ), Taste 8Anhalten von Text ( ), Taste 8Anschli

Página 147 - Forholdsregler

2 NL• Als u de stekker van het netsnoer hebt geknipt, mag u deze niet in een stopcontact steken omdat dit elektrische schokken tot gevolg kan hebben.

Página 148 - Oversikt over fjernkontrollen

3 NLNLInhoudspgaveVeiligheidsinformatie ... 4Voorzorgsmaatregelen... 7Het televisietoeste

Página 149

4 NLVeiligheidsinformatieNetsnoer • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de televisie verplaatst. Verplaats de televisie niet terwijl de stek

Página 150 - 2: Sette batteriene i

5 NL• Laat ruimte vrij rondom de televisie en de wisselstroomadapter. Als u dit niet doet, wordt het apparaat wellicht onvoldoende geventileerd, waard

Página 151 - 3: Fjerne bakre deksel

6 NLSchepen en andere vaartuigenInstalleer deze tv niet op een schip of een ander vaartuig. Als de tv wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand t

Página 152

7 NLVoorzorgsmaatregelenLCD-scherm• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toc

Página 153 - 5: Feste bakre deksel

8 NLOverzicht van de afstandsbediening1 TV "/1: TV stand-byMet deze toets schakelt u de tv tijdelijk uit en schakelt u de tv weer in vanuit de st

Página 154 - 7: Slå på

9 NLOverzicht van de knoppen en lampjes op de televisie1 / : Schermmemo/Auto start• Zet het beeld vast (bijv. om een telefoonnummer of recept te noter

Página 155 - 8: Velge språk og land/

8 GBOverview of the remote1 TV "/1: TV standbySwitches off the TV temporarily, and on from standby mode.2 %: Mute (page 17)3 : Screen Memo (page

Página 156 - 9: Automatisk

10 NL1: De accessoires controlerenAfstandsbediening RM-Y1108 (1)AA-batterijen (type R06) (2)Netsnoer (type C-6) (1)Wisselstroomadapter (1)2: De batter

Página 157 - Se på TV

Voorbereidingen11 NL3: De achterklep verwijderen1 Houd de standaard van de televisie vast.2 Trek de achterklep langzaam naar beneden waarbij u erop le

Página 158 - Vise bilder fra tilkoblet

12 NL4: Een antenne/Videorecorder aansluitenDC IN16.5VANetsnoer (meegeleverd)31Coaxkabel (niet meegeleverd)Achterzijde van de TVWisselstroomadapter (m

Página 159 - Navigere i menyene

Voorbereidingen13 NL1 Sluit de antenne aan met de coaxkabel.Als u alleen op een antenne aansluit (A)Sluit de antenne aan op de -aansluiting op de ach

Página 160

14 NL6: De hoek van de TV aanpassenKantelenDraaienOpmerkingBij het aanpassen van de hoek houdt u de standaard met een hand vast om te voorkomen dat de

Página 161 - Støy reduksjon

Voorbereidingen15 NL8: De taal en het land selecterenWanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het "Language"-menu op het scherm weergege

Página 162 - Fargetone

16 NL9: De televisie automatisch programmerenNadat u de taal en het land hebt geselecteerd, wordt het bericht weergegeven dat de tv automatisch wordt

Página 163 - Diskant/Bass/Balanse

Televisie kijken17 NLTelevisie kijken1 Druk op @/1 op de tv om de tv aan te zetten.Als de tv stand-by staat (het 1/ -lampje (stand-by/slaaptimer) op d

Página 164 - Auto volumjust

18 NLToegang tot teletekstDruk op /.Telkens als u op / drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd:Tekstmodus t Tekst over beeld-modus t TV-modus t Te

Página 165 - "Egenskaper"-menyen

Het menu gebruiken19 NLNavigeren in de menu's1 Druk op MENU om het menu weer te geven.2 Druk op M/m om een menupictogram te selecteren.3 Druk op

Página 166 - "Oppsett"-menyen

9 GBOverview of the TV buttons and indicators1 / : Screen Memo/Auto start up• Freezes the picture (e.g., to make a note of a telephone number or recip

Página 167 - AV forvalg

20 NLOpmerkingWelke opties u kunt aanpassen hangt af van de situatie. Alleen de beschikbare opties worden weergegeven.4 InstellingenTaal (26)Land (26)

Página 168 - Manuell innstilling

Het menu gebruiken21 NL"Beeldinstellingen" menuHiermee selecteert u de beeldinstelling.1 Druk op OK om "Beeldinstelling" te select

Página 169 - Bruke menyen

22 NLHiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) bij een zwak ontvangstsignaal. 1 Druk op OK om "Ruisonderdrukking" te selecteren.2 Druk op M

Página 170

Het menu gebruiken23 NL"Geluidsinstellingen" menu1 Druk op OK om "Geluidseffect" te selecteren.2 Druk op M/m om een van de volgend

Página 171 - Bruke tilleggsutstyr

24 NLHiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending.1 Druk op OK om "2-talig" te selecte

Página 172 - Spesifikasjoner

Het menu gebruiken25 NL"Kenmerken" menuHiermee verlaagt u het stroomverbruik van de televisie.1 Druk op OK om "Power Saving" te se

Página 173 - Feilsøking

26 NL"Instellingen" menuHiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven.1 Druk op OK om "Taal" te selecteren

Página 174 - Generelt

Het menu gebruiken27 NLHiermee wijzigt u de volgorde waarin de kanalen op de tv zijn opgeslagen.1 Druk op OK om "Programma's sorteren"

Página 175 - Tilleggsinformasjon

28 NLVoordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, drukt u op PROG +/– om

Página 176

Het menu gebruiken29 NLNaam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt ko

Comentários a estes Manuais

Sem comentários