Sony VPL-PX41 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para TVs e monitores Sony VPL-PX41. Sony VPL-PX41 Instrucciones de funcionamiento Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 63
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
© 2005 Sony Corporation
2-592-485-33 (1)
Data Projector
Manual de instrucciones
VPL-PX41
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 62 63

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Data Projector

© 2005 Sony Corporation2-592-485-33 (1)Data ProjectorManual de instruccionesVPL-PX41

Página 2 - ADVERTENCIA

10 Ubicación y función de los controlesn Botones de ajuste del ajustadorPara obtener información detallada, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en

Página 3 - Contenido

11 Ubicación y función de los controlesIntroduccióna Tecla I / 1 (encendido/espera)Encienda y apague el proyector cuando se encuentra en el modo de es

Página 4 - Precauciones

12 Ubicación y función de los controlesa Conectores INPUT AConexión a un ordenador. • HD D-sub de 15 terminales, hembra: Se conecta a la salida de mo

Página 5 - Notas sobre la

13 Ubicación y función de los controlesIntroducciónlas teclas VOLUME +/– del panel de control.j Conectores INPUT D• Conectores de entrada 5BNC (conect

Página 6 - Condiciones inadecuadas

14 Ubicación y función de los controles4 Tecla TILT/KEYSTONEAjusta la distorsión trapezoidal vertical de la imagen manualmente. Utilice las teclas d

Página 7 - Características

15 Ubicación y función de los controlesIntroducciónInstalación de las pilas1 Abra la tapa empujándola y deslizándola; a continuación instale las dos p

Página 8 - Ubicación y función

16 Instalación del proyectorB Instalación y proyecciónInstalación del proyectorEn esta sección se describe cómo instalar el proyector. Para ver infor

Página 9 - Introducción

17 Conexión del proyectorInstalación y proyecciónConexión del proyectorCuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:• Apague todos los equip

Página 10

18 Conexión del proyectorPara conectar un ordenadorCuando utilice un ratón inalámbricoFunción USBAl conectar por primera vez el proyector a un ordena

Página 11 - Panel de control

19 Conexión del proyectorInstalación y proyecciónPara conectar un ordenador MacintoshPara conectar un ordenador Macintosh cuyo conector de salida de v

Página 12 - Panel de conectores

2ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar recibir descargas eléctri

Página 13 - Mando a distancia

20 Conexión del proyectorPara conectar a un equipo de vídeo GBR/componente • Si conecta la unidad a un conector de salida de vídeo GBR, seleccione v

Página 14

21 Selección del idioma del menúInstalación y proyecciónSelección del idioma del menúEs posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve exi

Página 15 - 2 Vuelva a colocar la tapa

22 Selección del idioma del menú4 Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú MENU SETTING (AJUSTE DE MENÚ) y, a continuación, pulse la tecla , o E

Página 16 - Instalación del proyector

23 ProyecciónInstalación y proyecciónProyección1 Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo.El

Página 17 - Conexión del proyector

24 Proyección4 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. APA (Alineación automática de píxeles) inteligente ajusta la imagen del eq

Página 18 - 18 Conexión del proyector

25 ProyecciónInstalación y proyección6 Ajuste la distorsión trapezoidal vertical de la imagen con la función “V keystone”.Pulse la tecla TILT/KEYSTONE

Página 19 - Conexión a una videograbadora

26 Proyección• Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen proyectada incluye un área negra grande alrededor del

Página 20 - INPUT D OUTPUT

27 ProyecciónInstalación y proyección3 Escriba la contraseña de nuevo, para confirmarla.Si se muestra “¡Contraseña no válida!” en la pantalla de menús

Página 21 - Selección del idioma del menú

28 Proyección2 Pulse de nuevo la tecla I / 1.El indicador ON/STANDBY parpadeará en verde y el ventilador seguirá funcionando durante unos 90 segundos

Página 22

29 ProyecciónInstalación y proyecciónPara aumentar la imagen (Función de zoom digital)Puede seleccionar un punto de la imagen que desee ampliar. Esta

Página 23 - Proyección

3ContenidoIntroducciónPrecauciones ...4Notas sobre la instalación y el uso ...5Instalación inadecuada ...

Página 24

30 Uso del MENUB Realización de ajustes mediante el menúUso del MENUEl proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes

Página 25 - 2 Pulse la tecla APA

31 Uso del MENURealización de ajustes mediante el menú4 Realice la configuración o ajuste del elemento.• Al cambiar el nivel de ajuste:Para que el núm

Página 26 - 2 Escriba la contraseña

32 El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGENEl menú CONFIGURACIÓN DE IMAGENEl menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen o el volumen. Los

Página 27 - 1 Pulse la tecla I / 1

33 El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGENRealización de ajustes mediante el menúTonalidadAjusta los tonos del color. Si el ajuste es mayor, la imagen adquiri

Página 28 - 28 Proyección

34 El menú AJUSTE DE ENTRADAEl menú AJUSTE DE ENTRADAEl menú AJUSTE DE ENTRADA se utiliza para ajustar la señal de entrada. Los elementos que no pued

Página 29 - Instalación y proyección

35 El menú AJUSTE DE ENTRADARealización de ajustes mediante el menúSí: Muestra la imagen de acuerdo con el tamaño de la pantalla. La imagen perderá ci

Página 30 - CONFIGURACIÓN DE IMAGEN

36 El menú AJUSTEEl menú AJUSTEEl menú AJUSTE se utiliza para cambiar los adjustes del proyector.APA inteligenteActiva o desactiva la opción APA1) in

Página 31 - Uso del MENU

37 El menú AJUSTE DE MENÚRealización de ajustes mediante el menúIluminaciónSelecciona si se ilumina el logotipo SONY en la parte superior del proyecto

Página 32 - DE IMAGEN

38 El menú AJUSTE INSTALACIÓNEl menú AJUSTE INSTALACIÓNEl menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para cambiar los ajustes del proyector.Trapezoide VCorri

Página 33

39 El menú INFORMACIÓNRealización de ajustes mediante el menúEl menú INFORMACIÓNEl menú INFORMACIÓN muestra las frecuencias horizontal y vertical de l

Página 34 - El menú AJUSTE DE

4 PrecaucionesB IntroducciónPrecaucionesSeguridad• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctri

Página 35 - Acerca del n° de memoria

40 Acceso al proyector desde un ordenador / Comprobación del estado del proyector B Operación y administración utilizando una redAcceso al proyector

Página 36 - El menú AJUSTE

41 Control del proyector desde un ordenador / Configuración del proyectorOperación y administración utilizando una redControl del proyector desde un o

Página 37

42 Configuración del proyectorOwnerIntroduzca la información del propietario.ProjectorIntroduzca la ubicación y el tipo de objetivo del proyector.Mem

Página 38 - INSTALACIÓN

43 Configuración del proyectorOperación y administración utilizando una redEstablecimiento de contraseñas para “Administrator” y “User”Puede establece

Página 39 - INFORMACIÓN

44 Configuración del proyectorEvery Month on Day: Seleccione esta casilla de verificación y seleccione el día en la lista desplegable para enviar el

Página 40 - Comprobación del

45 Configuración del proyectorOperación y administración utilizando una redSMTP Authentication: Seleccione esta casilla de verificación para establece

Página 41 - Configuración del

46 Sustitución de la lámparaB MantenimientoSustitución de la lámparaCuando la lámpara se funda o pierda intensidad o cuando aparezca en la pantalla “

Página 42 - Configuraciones de Network

47 Limpieza del filtro de aireMantenimiento5 Inserte la lámpara nueva a tope hasta que esté firmemente en su sitio. Apriete los tornillos. Pliegue el

Página 43 - Campo Report Timing

48 Limpieza del filtro de aire3 Extraiga el filtro de aire.4 Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra.5 La

Página 44 - Campo Mail Account

49 Solución de problemasMantenimientoSolución de problemasSi el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el proble

Página 45 - Configuración Advanced

5 Notas sobre la instalación y el usoIntroducciónNotas sobre la instalación y el usoNo instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas insta

Página 46 - Sustitución de la

50 Solución de problemasEl color de la imagen del conector INPUT D es extraño.• La configuración para “Sel. señ. ent. D” en el menú AJUSTE es incorre

Página 47 - Limpieza del filtro de

51 Solución de problemasMantenimientoSonidoMando a distanciaIndicadoresSíntoma Causa y soluciónNo se oye el sonido. • El cable está desconectado o las

Página 48 - 3 Extraiga el filtro de aire

52 Solución de problemasMensajes de avisoUtilice la lista siguiente para comprobar el significado de los mensajes que se muestran en la pantalla.Mens

Página 49 - Solución de problemas

53 EspecificacionesOtrosB OtrosEspecificacionesCaracterísticas ópticasSistema de proyecciónSistema de proyección de 3 paneles LCD, 1 objetivoPanel LCD

Página 50 - 50 Solución de problemas

54 EspecificacionesINPUT A RVA analógica: HD D-sub de 15 terminales (hembra)R: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios)G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminació

Página 51 - Indicadores

55EspecificacionesOtrosDisipación de calor1.246 BTUTemperatura de funcionamiento0°C a 35°C (32°F a 95°F)Humedad de funcionamiento35% a 85% (sin conden

Página 52 - 52 Solución de problemas

56 EspecificacionesAsignación de terminalesConectores INPUT A, BConector de entrada RGB (HD D-sub de 15 terminales, hembra)Conector RS-232C (D-sub de

Página 53 - Especificaciones

57EspecificacionesOtrosSeñales de entrada y elementos ajustables/de ajusteMenú CONFIGURACIÓN DE IMAGENz : Ajustable/puede establecerse– : No ajustable

Página 54 - 54 Especificaciones

58 EspecificacionesSeñales predefinidasNº de memoriaSeñal preestablecida fH (kHz) fV (Hz) SincronizaciónTAMAÑO1 Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 H-neg, V-ne

Página 55 - 55Especificaciones

59EspecificacionesOtros* Las señales marcadas con un asterisco admiten la entrada digital. Las señales n° 6 a n° 39 que no están marcadas con un aste

Página 56 - 56 Especificaciones

6 Notas sobre la instalación y el usoCon mucho polvo o humo excesivoEvite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo.

Página 57 - 57Especificaciones

60 EspecificacionesAdvertencia sobre la conexión de alimentaciónUtilice el cable de alimentación suministrado cuando utilice el proyector en su país/

Página 58 - 58 Especificaciones

61 IndexOtrosIndexAAccesorios opcionales ...55Accesorios que se suministran ...55Ahorro de energía ...9, 36Ajustador ...

Página 59 - 59Especificaciones

62 IndexPPosición de menu ...37Potencia RVA ...33Precauciones ...4Proyección ...23RReajust

Página 61

7 CaracterísticasIntroducciónCaracterísticasBrillo elevado y gran calidad de imagen• Brillo elevadoEste proyector está equipado con un sistema óptico

Página 62 - 62 Index

8 Ubicación y función de los controles• Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group.• Macintosh es una marca comercia

Página 63 - Sony Corporation

9 Ubicación y función de los controlesIntroduccióna Asab Anillo ZoomAjusta el tamaño de la imagen.c Panel de controlPara obtener información detallada

Comentários a estes Manuais

Sem comentários