Sony DCR-HC27E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DCR-HC27E. Sony DCR-HC27E Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
2-894-989-42(1)
© 2006 Sony Corporation
CYFROWA KAMERA WIDEO
Instrukcja obsługi
DCR-HC27E/HC28E
Wstęp 8
Nagrywanie/
odtwarzanie
22
Korzystanie z menu 34
Kopiowanie/Edycja 51
Rozwiązywanie
problemów
58
Informacje dodatkowe 69
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DCR-HC27E/HC28E

2-894-989-42(1)© 2006 Sony CorporationCYFROWA KAMERA WIDEOInstrukcja obsługiDCR-HC27E/HC28EWstęp 8Nagrywanie/odtwarzanie22Korzystanie z menu 34Kopiowa

Página 2

104 Podłącz przewód zasilający do zasilacza sieciowego i do gniazdka sieci elektrycznej.Zaświeci się lampka CHG (ładowanie) i rozpocznie się ładowanie

Página 3 - Korzystanie z kamery

11WstępCzas nagrywaniaPrzybliżony czas działania (w minutach) całkowicie naładowanego akumulatora.• Wszystkie wartości zostały zmierzone w następujący

Página 4 - Obiektyw Carl Zeiss

12OSTRZEŻENIE• Gdy kamera jest podłączona do sieci elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona

Página 5 - Spis treści

13WstępEtap 3: Włączanie zasilania i prawidłowe trzymanie kamery Aby rozpocząć nagrywanie lub odtwarzanie, należy przesunąć kilkakrotnie przełącznik P

Página 6 - Kopiowanie/Edycja

144 Prawidłowo trzymając kamerę, odpowiednio wyreguluj pasek na rękę.Wyłączanie zasilania1 Przesuń przełącznik POWER do pozycji OFF(CHG).2 Załóż nasad

Página 7 - Informacje dodatkowe

15WstępEtap 4: Regulacja panelu LCD i wizjeraOtwórz panel LCD pod kątem 90 stopni do kamery (1), a następnie obróć go pod kątem zapewniającym najlepsz

Página 8

16Etap 5: Korzystanie z panelu dotykowegoZa pomocą panelu dotykowego można odtwarzać nagrany obraz (str. 25) lub modyfikować ustawienia (str. 34).Umie

Página 9 - Etap 2: Ładowanie akumulatora

17Wstęp3 Dotknij obszaru zawierającego wskaźnik, który chcesz sprawdzić.Na ekranie pojawią się opisy znaczenia wskaźników wyświetlanych w tym obszarze

Página 10 - 5 Po całkowitym naładowaniu

18Etap 6: Ustawianie daty i godzinyPodczas pierwszego uruchomienia kamery należy ustawić datę i godzinę. Jeśli data ani godzina nie zostaną ustawione,

Página 11 - Czas odtwarzania

19Wstęp5 Ustaw opcję [M] (miesiąc), a następnie dotknij przycisku i powtórz te same czynności dla opcji [D] (dzień), [G] (godzina) i [M] (minuta).Ze

Página 12 - OSTRZEŻENIE

2Prosimy przeczytać w pierwszej kolejnościPrzed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji ora

Página 13 - 1 Zdejmij nasadkę obiektywu

20Etap 7: Wkładanie kasetyW kamerze można stosować tylko kasety mini DV (str. 70).• Czas nagrywania zależy od ustawienia [TRYB NAGR.] (str. 48).1 Pr

Página 15 - Panel LCD

22Nagrywanie/odtwarzanieŁatwe nagrywanie/odtwarzanie (tryb Easy Handycam)1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER A w kierunku wskazywanym strzałką, a

Página 16 - 1 Dotknij przycisku

23Nagrywanie/odtwarzaniePrzesuń kilkakrotnie przełącznik POWER A w kierunku wskazywanym strzałką, aż zaświeci się lampka PLAY/EDIT. Dotykaj przycisków

Página 17 - Kończenie operacji

24Nagrywanie1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką, aby zaświeciła się lampka CAMERA.2 Naciśnij przycisk REC START/S

Página 18 - 4 Ustaw rok [R] za pomocą

25Nagrywanie/odtwarzanieOdtwarzanie1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzałką, aż zaświeci się lampka PLAY/EDIT.2 Rozpoc

Página 19

26Funkcje używane do nagrywania/odtwarzania itd.Korzystanie ze zbliżenia... 1Przesuń nieco dźwignię regulacji zbliżenia 1, jeśli ogniskowa ma

Página 20 - Etap 7: Wkładanie kasety

27Nagrywanie/odtwarzanieRegulacja ostrości w przypadku obiektu znajdującego się poza środkiem kadru (SPOT FOCUS)...

Página 21

28Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzaniaA Czas pozostały do wyczerpania akumulatora (przybliżony)B Tryb nagrywania (SP lub LP) (48)C Sta

Página 22 - Easy Handycam)

29Nagrywanie/odtwarzanieWybierając opcję [OPIS EKRAN] (str. 16), można sprawdzić informacje o funkcji każdego wskaźnika wyświetlanego na ekranie LCD.•

Página 23 - Odtwarzanie

3Korzystanie z kamery•Nie należy chwytać kamery za następujące elementy.• Kamera nie jest pyłoszczelna, kroploszczelna ani wodoszczelna.Patrz sekcja „

Página 24 - Nagrywanie

30Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywaniaUpewnij się, że świeci lampka CAMERA (str. 24).Funkcja [SZUK. KOŃCA] (END SEARCH) nie działa, jeśli po za

Página 25

31Nagrywanie/odtwarzanie5 Dotknij przycisku (aby przewijać do tyłu)/ (aby przewijać do przodu) i przytrzymaj go, a następnie zwolnij w miejscu, w k

Página 26

32Odtwarzanie obrazu na ekranie odbiornika TVKamerę można podłączyć do gniazda wejściowego odbiornika TV lub magnetowidu kablem połączeniowym A/V (1)

Página 27 - Nagrywanie/odtwarzanie

33Nagrywanie/odtwarzanieGdy odbiornik TV/magnetowid jest wyposażony w adapter 21-stykowy (EUROCONNECTOR)Aby można było podłączyć kamerę do odbiornika

Página 28 - Kod danych podczas

34Korzystanie z menuKorzystanie z opcji menuAby korzystać z poszczególnych opcji menu wymienionych na następnych stronach, należy postępować zgodnie z

Página 29 - Wskaźniki wyświetlane

35Korzystanie z menux Korzystanie z opcji menu w trybie Easy Handycam1 Dotknij przycisku .2 Wybierz odpowiednie menu.Dotknij przycisku [MENU], a nast

Página 30 - 4 Wybierz opcję [WŁĄCZ] za

36Przyciski funkcyjneW zależności od pozycji lampki i wyświetlanej strony menu (STR.) dostępne są różne przyciski funkcyjne.Ustawienia domyślne są ozn

Página 31 - 0:00:00OCZEK.60min

37Korzystanie z menuParametry naświetlenia można ustawić w taki sposób, aby odpowiadały oświetleniu wybranego obiektu. W ten sposób można poprawnie na

Página 32

38Korzystanie z wizjeraParametry opcji [EKSPOZYCJA] i [WPROWADZ.] można również ustawiać, korzystając z wizjera, gdy panel LCD jest obrócony o 180 sto

Página 33 - Gdy odbiornik TV/magnetowid

39Korzystanie z menuWEWN. (n)Ustawiony zostanie balans bieli odpowiedni do nagrywania w następujących warunkach:– W pomieszczeniach– Na przyjęciach lu

Página 34 - Korzystanie z opcji menu

4•Nie można uzyskać rekompensaty za utracone nagranie, nawet jeśli nagrywanie lub odtwarzanie nie jest możliwe z powodu uszkodzenia kamery, nośnika it

Página 35 - Korzystanie z menu

40[STR.2]W trakcie odtwarzania powoduje wyświetlanie informacji (kodów danych) zapisanych automatycznie podczas nagrywania.B WYŁ.Kody danych nie są w

Página 36 - Przyciski funkcyjne

41Korzystanie z menuAby wrócić do zwykłego trybu odtwarzania, dotknij dwukrotnie przycisku (Odtwarzanie/Pauza) (w przypadku odtwarzania poklatkowego

Página 37 - OCZEK.60min

42* Wartość ustawiona przed rozpoczęciem pracy w trybie Easy Handycam zostaje zachowana w jej trakcie.Opcje menu• Dostępne opcje menu (z) zależą od te

Página 38 - BAL. BIELI (Balans bieli)

43Korzystanie z menu Menu UST.RĘCZ.– PROGRAM AE/EFEKT OBR. itd.Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.Gdy dana opcja jest wybrana, jej wskaźnik j

Página 39 - PLAY/EDIT

44Podczas nagrywania lub odtwarzania obrazu można dodawać do niego efekty specjalne. Zostanie wyświetlony symbol .B WYŁĄCZNie jest używane ustawienie

Página 40 - 9dBF1. 8

45Korzystanie z menu Menu UST.KAMERĘ– ZOOM CYFR./WYB.SZEROK/STEADYSHOT itd.Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.Gdy dana opcja jest wybrana, je

Página 41 - STER. NAGR. (Sterowanie

46Funkcja ta eliminuje drgania kamery (jest domyślnie włączona - wartość [WŁĄCZ]). Gdy używany jest statyw (opcja) lub wymienny obiektyw (opcja), dla

Página 42 - Opcje menu

47Korzystanie z menu– PODŚW.LCD/KOLOR LCD/PODŚW.WIZJ itd.Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.Szczegółowe informacje dotyczące wybierania opcji

Página 43 - Menu UST.RĘCZ

48– TRYB NAGR./TRYB AUDIO/POZOST.Ustawienia domyślne są oznaczone symbolem B.Gdy dana opcja jest wybrana, jej wskaźnik jest wyświetlany w nawiasach.Sz

Página 44 - (Automatyczna migawka)

49Korzystanie z menu Menu MENU UST.– UST.ZEGAR/LANGUAGE itd.Szczegółowe informacje dotyczące wybierania opcji menu można znaleźć na str. 34.Patrz str.

Página 45 - Menu UST.KAMERĘ

5Spis treściProsimy przeczytać w pierwszej kolejności ...2Etap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia ..

Página 46 - UST.WIDEO

50B LCDPowoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod czasu, na ekranie LCD i w wizjerze.WY V/LCDPowoduje wyświetlenie informacji, takich jak kod cz

Página 47 - Menu US.LCD/WIZ

51Kopiowanie/EdycjaKopiowanie/EdycjaKopiowanie na magnetowid, nagrywarkę DVD itp.Istnieje możliwość kopiowania obrazu odtwarzanego przez kamerę na inn

Página 48 - Menu UST.TAŚMĘ

52C Kabel i.LINK (opcja)Kabel i.LINK służy do podłączenia kamery do innego urządzenia posiadającego gniazdo i.LINK. Sygnały wideo i audio są wówczas p

Página 49 - Menu INNE

53Kopiowanie/EdycjaNagrywanie obrazów z magnetowidu itp. (DCR-HC28E)Za pomocą kabla i.LINK (wyposażenie opcjonalne) można nagrywać na taśmie obrazy z

Página 50 - WY WYŚW. (Wyświetlanie

545 Rozpocznij odtwarzanie kasety w magnetowidzie.Na ekranie LCD kamery pojawi się obraz odtwarzany przez podłączone do niej urządzenie.6 Dotknij przy

Página 51 - DVD itp

55Kopiowanie/EdycjaPrzed rozpoczęciem nagrywania włóż do kamery nagraną kasetę.1 Przesuń kilkakrotnie przełącznik POWER, aby zaświeciła się lampka PLA

Página 52 - 5 Po zakończeniu kopiowania

56• Oryginalna ścieżka dźwiękowa (ST1) jest wyprowadzana z zastosowaniem ustawień domyślnych.• Po 12 godzinach od wyłączenia zasilania zostaje przywró

Página 53 - (DCR-HC28E)

57Kopiowanie/EdycjaGniazda do podłączania urządzeń zewnętrznychOtwórz osłonę gniazda.A Modele DCR-HC27E:Interfejs DV OUT (i.LINK) (str. 51)Modele DC

Página 54 - Kopiowanie

58Rozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemówJeśli podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, należy podjąć próbę ich rozwiązania, korzystając z

Página 55 - Nagrywanie dźwięku

59Rozwiązywanie problemówPodczas ładowania akumulatora nie świeci lampka CHG (ładowanie).• Przesuń przełącznik POWER do pozycji OFF(CHG) (str. 9).• Wł

Página 56

6Wyszukiwanie miejsca rozpoczęcia nagrywania ...30Wyszukiwanie ostatniej sceny najnowszego nagrania (END SEARCH) ...

Página 57 - Otwórz osłonę gniazda

60Na ekranie LCD lub w wizjerze jest wyświetlany nieznany obraz.• Kamera pracuje w trybie [TRYB DEMO] (str. 49). Dotknij ekranu LCD lub włóż kasetę, a

Página 58 - Rozwiązywanie problemów

61Rozwiązywanie problemówW przypadku korzystania z kasety z pamięcią Cassette Memory nie pojawia się wskaźnik Cassette Memory ani nie są wyświetlane t

Página 59 - Ekran LCD/wizjer

62Dotyczy także części „Menu” (str. 64).Nie działa automatyczna regulacja ostrości.• Dla opcji [OSTROŚĆ] wybierz ustawienie [ AUTO] (str. 36).• Warun

Página 60 - Kasety z taśmą

63Rozwiązywanie problemówPodczas filmowania ekranu odbiornika TV lub monitora komputerowego widoczne są ciemne pasy.• Dla opcji [STEADYSHOT] wybierz u

Página 61

64Opcje menu są wyszarzone.• Nie można wybrać wyszarzonych opcji w bieżącym trybie nagrywania/odtwarzania.Nie można użyć funkcji [OSTR. PKT.].• Funkcj

Página 62

65Rozwiązywanie problemówObraz z podłączonego urządzenia nie jest wyświetlany prawidłowo.• Sygnał wejściowy nie jest kodowany w systemie PAL (str. 69)

Página 63

66Wskaźniki i komunikaty ostrzegawczePoniżej opisano wskaźniki wyświetlane na ekranie LCD lub w wizjerze.Niektóre problemy można rozwiązać samodzielni

Página 64

67Rozwiązywanie problemówSzybkie miganie:• Skropliła się wilgoć (str. 75).• Wyświetlany jest kod funkcji samoczynnej diagnostyki (str. 66).* Gdy na ek

Página 65

68Nie można uruchomić trybu Easy Handycam. (str. 22, 58)Nie można anulować trybu Easy Handycam. (str. 22, 58)Nieprawidłowe podczas działania Easy Hand

Página 66 - Wskaźniki ostrzegawcze

69Informacje dodatkoweInformacje dodatkoweUżywanie kamery za granicąZasilanieKamery i dostarczonego wraz z nią zasilacza sieciowego można używać we ws

Página 67 - Opis komunikatów

7Używanie kamery za granicą ...69Obsługiwane typy kaset ...

Página 68

70Obsługiwane typy kasetW kamerze można stosować tylko kasety formatu mini DV.Należy używać kaset z oznaczeniem .Kamera nie obsługuje funkcji Cassette

Página 69 - Używanie kamery za granicą

71Informacje dodatkoweInformacje o akumulatorze „InfoLITHIUM”Niniejsze urządzenie jest zgodne z akumulatorami „InfoLITHIUM” (serii P/serii H).Do zasil

Página 70 - Obsługiwane typy kaset

72• W zależności od warunków zewnętrznych i temperatury otoczenia wskaźnik E sygnalizujący bliskość wyczerpania akumulatora może migać nawet w przypad

Página 71 - „InfoLITHIUM”

73Informacje dodatkowe• IEEE 1394 jest międzynarodowym standardem opracowanym przez Instytut Inżynierów Elektryków i Elektroników. (Institute of Elect

Página 72 - „InfoLITHIUM” (ciąg dalszy)

74Konserwacja i środki ostrożnościInformacje o użytkowaniu i konserwacji• Kamery i jej akcesoriów nie należy używać ani przechowywać w następujących l

Página 73 - Wymagany kabel i.LINK

75Informacje dodatkoweKondensacja wilgociJeśli kamera zostanie przeniesiona bezpośrednio z miejsca zimnego do ciepłego, w jej wnętrzu, na powierzchni

Página 74 - Informacje o użytkowaniu i

76• Długotrwałe użytkowanie głowicy wizyjnej powoduje jej ścieranie. Jeśli nie można uzyskać obrazu pozbawionego zakłóceń nawet po użyciu kasety czysz

Página 75 - Głowica wizyjna

77Informacje dodatkoweKonserwacja i przechowywanie obiektywu• W następujących sytuacjach należy przetrzeć powierzchnię obiektywu miękką szmatką:– gdy

Página 76 - KALIBRACJA

78Dane techniczneSystemSystem nagrywania wizji2 głowice obrotowe, system zapisu ukośnegoSystem nagrywania foniiGłowice obrotowe, system PCMKwantyzacja

Página 77 - Ładowanie zamontowanego

79Informacje dodatkoweParametry ogólneWymagane zasilanieNapięcie stałe o wartości 6,8 V/7,2 V (akumulator)Napięcie stałe o wartości 8,4 V (zasilacz si

Página 78 - Dane techniczne

8WstępEtap 1: Sprawdzanie dostarczonego wyposażeniaNależy się upewnić, że razem z kamerą zostało dostarczone poniższe wyposażenie.Wartość w nawiasach

Página 79 - Różnice między modelami

80Znaki towarowe - informacje• „InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.• i.LINK i są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.•

Página 80 - Dane techniczne (ciąg dalszy)

81Informacje dodatkoweIndeksNumeryczne12BIT ...4816BIT ...484:3 ...

Página 81

82LETTER BOX...47Licznik taśmy...28LP (Long Play)...48MMenu...34Ko

Página 82 - Indeks (ciąg dalszy)

83Informacje dodatkoweTTaśma...patrz KasetaTeleobiektyw ...26Telewizyjne systemy kodowania kolorów...69TRYB

Página 83

PLhttp://www.sony.net/Printed in Japan

Página 84 - Printed in Japan

9WstępEtap 2: Ładowanie akumulatoraAkumulator „InfoLITHIUM” (serii P/serii H) (str. 71) można naładować po zamocowaniu go na kamerze.1 Ustaw zaciski a

Comentários a estes Manuais

Sem comentários