Sony DSC-V1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony DSC-V1. Sony DSC-V1 Инструкция по эксплуатации Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 268
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3-082-311-63(1)
Digital Still Camera
Инструкция по эксплуатации
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данную инструкцию и сохраните ее для
дальнейших справок.
Bruksanvisning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda
kameran och spara sedan bruksanvisningen.
DSC-V1
© 2003 Sony Corporation
RU
SE
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 267 268

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Digital Still Camera

3-082-311-63(1)Digital Still CameraИнструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией аппарата внимательно прочтите, пожалуйста, данную инструкцию и сохран

Página 2 - Внимание для покупателей в

RU10Зарядка батарейного блока, Откройте крышку отсека для батареи/платы памяти “Memory Stick”.Передвиньте крышку в направлении стрелки.• Перед зарядко

Página 3

RU100Устранение неисправностейЕсли в Вашем фотоаппарате имеется неисправность, попробуйте выполнить следующие действия по ее устранению.1 Сначала пров

Página 4

Устранение неисправностейRU101Неправильное показание индикатора оставшегося заряда батареи, или индикатор показывает достаточный заряд батареи, но пит

Página 5 - Оглавление

RU102Съемка неподвижных изображений/фильмовНеисправность Причина Метод устраненияЭкран ЖКД не включается даже при включении питания.• Последний раз, к

Página 6 - Усовершенствованный

Устранение неисправностейRU103Изображение выглядит слишком ярким. • Вы выполняете съемку ярко освещенного объекта на темном фоне, например, на сцене.

Página 7

RU104Запись занимает длительное время.• Включена функция медленного затвора NR.p Установите скорость затвора быстрее 1/25 секунды, если опция [ISO] ус

Página 8 - Обозначение частей

Устранение неисправностейRU105Встроенная вспышка или дополнительная внешняя вспышка (HVL-F32X или HVL-F1000) не работает. • Диск переключения режимов

Página 9 - Прикрепление

RU106Просмотр изображенийУдаление/редактирование изображенийНеисправность Причина Метод устраненияВаш фотоаппарат не может воспроизводить изображения.

Página 10 - Зарядка батарейного блока

Устранение неисправностейRU107КомпьютерыВы удалили изображение по ошибке.• После того, как Вы удалите изображение, Вы не сможете восстановить его. p У

Página 11 - Индикатор оставшегося

RU108Ваш компьютер не распознает Ваш фотоаппарат.• Фотоаппарат выключен. • Низкий уровень заряда батареи.• Вы не используете прилагаемый кабель USB. •

Página 12 - Когда опция [Power Save]

Устранение неисправностейRU109После выполнения соединения USB программное обеспечение “Image Transfer” не запусткаеся автоматически.——p Выберите опцию

Página 13 - Использование Вашего

Начальные операцииRU11, Подсоедините сетевой шнур к сетевому адаптеру переменного тока, а затем к сетевой розетке.Лампочка /CHG (оранжевая) высветится

Página 14 - Как пользоваться

RU110Плата памяти “Memory Stick”ПрочееНеисправность Причина Метод устраненияВы не можете вставить плату памяти “Memory Stick”.• Вы устанавливаете ее з

Página 15 - Установка даты и времени

Устранение неисправностейRU111Вы не можете распознать индикатор на экране.— p Проверьте индикатор (стр. 131). Объектив покрылся влагой.• Произошла кон

Página 16

RU112Предупреждающие индикаторы и сообщенияСледующие сообщения могут появиться на экране. Сообщение Значение/Действия по устранениюNo Memory Stick • У

Página 17

Устранение неисправностейRU113For "InfoLITHIUM" battery only• Батарейный блок не относится к типу “InfoLITHIUM”.Image size over • Вы воспрои

Página 18 - 4.5M (3:2)

RU114Индикация самодиагностики– Если появится код, начинающийся с алфавитной буквыВаш фотоаппарат имеет индикацию самодиагностики. Эта функция отображ

Página 19 - Размер и качество изображения

Дополнительная информацияRU115Количество изображений, которые могут быть сохранены, или время съемкиКоличество изображений, которые могут быть сохране

Página 20 - приведено ниже

RU116Звуковой (Единицы: изображения)Фильма MPEG (Единицы: секунды)16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G5.0M 6 (11) 12 (22) 25 (45) 50 (91) 90 (1

Página 21 - Правильно держите

RU117Дополнительная информацияПункты менюПункты меню, которые можно модифицировать, различаются в зависимости от положения диска переключения режимов.

Página 22 - Диск переключения

RU118ISO 800 / 400 / 200 / 100 / xAuto Выбирает чувствительность ISO. Выберите большое число при съемке в темных местах, или при съемке объекта, движу

Página 23 - Автоматическая

RU119Дополнительная информацияЕсли диск переключения режимов установлен в положение (Когда опция [Moving Image] в настройках SET UP установлена в по

Página 24 - Интеллектуальное

RU12Количество изображений, которые можно записать/просмотреть, и срок службы батарейного блокаВ таблицах показано приблизительное количество изображе

Página 25

RU120Если диск переключения режимов установлен в положение (P.Quality) xFine / Standard Записывает изображения с высоким/стандартным качеством (стр.

Página 26

RU121Дополнительная информацияПункты SET UPУстановите диск переключения режимов в положение SET UP. Появится экран SET UP. Заводские установки отображ

Página 27 - Выбор режима вспышки

RU122 (Camera 2) (Memory Stick Tool) Пункт Установка ОписаниеBracket Step ±1.0EV / x±0.7EV / ±0.3EVУстанавливает величину компенсации экспозиции при

Página 28 - Запись изображений с

RU123Дополнительная информация (Setup 1) (Setup 2)Пункт Установка ОписаниеPower Save ON / xOFF Выбирает, нужно ли использовать режим экономии питания

Página 29 - О голограмме

RU124Меры предосторожностиНе оставляйте фотоаппарат в следующих местах• В очень жарких местах, например, в автомобиле, припаркованном под прямыми луча

Página 30 - Camera 1

RU125Дополнительная информация• При перемещении фотоаппарата из помещения или салона автомобиля с кондиционером на жаркий открытый воздух, и т.п.Как п

Página 31 - PAGE SELECT

RU126Кроме того, Вы можете также использовать плату памяти “Memory Stick Duo” или плату памяти “Memory Stick PRO” с Вашим фотоаппаратом.* MagicGate —

Página 32 - Просмотр одиночных

RU127Дополнительная информацияПримечания об использовании платы памяти “Memory Stick Duo” (не прилагается)• При использовании платы памяти “Memory Sti

Página 33 - 2003 7 4101

RU128Индикатор оставшегося батарейного зарядаПитание может закончиться, хотя индикатор оставшегося батарейного заряда показывает, что имеется достаточ

Página 34 - 2003 7 4101-0002

RU129Дополнительная информацияТехнические характеристикиx Фотоаппарат[Система]Формирователь изображенияЦветной ПЗС 9,04 мм (тип 1/1,8)Фильтр основного

Página 35

RU13Начальные операцииИспользование внешнего источника питания, Откройте крышку гнезда и подсоедините сетевой адаптер переменного тока (прилагается) к

Página 36 - Удаление изображений

RU130x Сетевой адаптер переменного тока AC-LS5Требования к питанию100 – 240 В переменного тока, 50/60 ГцПотребление токаОт 0,16 до 0,09 AПотребление э

Página 37

RU131Дополнительная информацияЭкран ЖКДПри съемке неподвижных изображенийAИндикатор режима записи (61-65)B Индикатор AE LOCK (55)CИндикатор блокировки

Página 38

RU132При съемке фильмовA Индикатор режима записи (82)B Индикатор AE LOCK (55) C Индикатор оставшегося заряда батарейного блока (11)D Индикатор баланса

Página 39

RU133Дополнительная информацияПри воспроизведении неподвижных изображенийAИндикатор режима записи (61-65)B Индикатор защиты (77)/Индикатор знака печат

Página 40

RU134При воспроизведении движущихся изображенийA Индикатор размера изображения (82)B Индикатор режима записи (82)C Индикатор громкости (83)/Индикатор

Página 41 - Как установить и

Алфавитный указательRU135Àëôàâèòíûé óêàçàòåëüАлфавитный указательААвтоматическая фокусировка ...23, 48Активный держатель ...

Página 42 - Для выбора величины

RU136Программное смещение ... 45Просмотр изображений на Вашем компьютере ... 96Просмотр

Página 43 - Создание или выбор

Алфавитный указательRU137ЧЧистка ...124ШШаговый регулятор ...

Página 44

SE2Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar.Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elst

Página 45 - Съемка с ручной

SE3Innan du börjar använda kameranProvtagningInnan du börjar ta bilder på sådant som bara händer en enda gång är det bäst att göra en provtagning för

Página 46 - Режим приоритета скорости

RU14Включение/выключение Вашего фотоаппарата, Нажмите кнопку POWER.Лампочка POWER (зеленая) высветится и питание включится. Если Вы включаете Ваш фото

Página 47 - Режим ручной экспозиции

SE4LCD-skärmen, LCD-sökaren (gäller endast modeller med sökare) och objektivet• Tack vare att LCD-skärmen och LCD-sökaren är tillverkade med extrem hö

Página 48 - Выбор метода

SE5Varumärken• ”Memory Stick”, och ”MagicGate Memory Stick” är varumärken som registrerats av Sony Corporation.• ”Memory Stick Duo” och är varumär

Página 49 - Одиночная автофокусировка

SE6InnehållsförteckningInnan du börjar använda kameran...3Delarnas namn ... 8Uppladdning av batteripa

Página 50 - Непрерывная

SE7Tagning av stillbilder i TIFF-format— TIFF...61Tagning av stillbilder för e-mail— E-Mail...

Página 51 - Установка расстояния

SE8Delarnas namnSe sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika delarna används.A POWER-lampa (14)B Avtryckare (21)C Lägesomkopplare (15

Página 52 - Регулировка

SE9qsqdqkqf0qhqjqgqa123648795qlHur man sätter fast handlovsremmenA Sökare (28)B AE LOCK-knapp (52)C FOCUS-knapp (manuell skärpeinställning) (48)D / (

Página 53 - Отображение гистограммы

SE10Uppladdning av batteripaketet, Öppna locket till batteri/”Memory Stick”-facket.Skjut locket i pilens riktning.• Glöm inte att stänga av kameran me

Página 54 - Выбор режима

Allra förstSE11, Sätt i nätkabeln i nätadaptern och sätt därefter i stickkontakten i ett vägguttag.Den oranga /CHG-lampan tänds när uppladdningen sta

Página 55 - Съемка с

SE12Antal bilder som går att lagra/visa och ungefärlig batteritidI tabellerna visas det ungefärliga antalet bilder som går att lagra/visa och den unge

Página 56 - Съемка трех

Allra förstSE13Drift med andra strömkällor, Öppna uttagslocket och anslut nätadaptern (medföljer) till DC IN-ingången på kameran.Öppna locket i pilens

Página 57 - Для возврата в нормальный

Начальные операцииRU15Установка даты и времени, Установите диск переключения режимов в положение .• Вы можете также выполнять эту операцию, когда диск

Página 58 - Регулировка цветовых

SE14Hur man slår på/stänger av kameran, Tryck på POWER.Den gröna POWER-lampan tänds och kameran slås på. Den allra första gången kameran slås på tänds

Página 59 - Съемка при плохом

Allra förstSE15Inställning av datumet och klockan, Ställ in lägesomkopplaren på .• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren är inställd på P, S,

Página 60

SE16, Välj den punkt (år, månad, dag, timme eller minut) du vill ställa in med b/B på styrknappen.Den punkt som ska ställas in markeras med v/V. , Stä

Página 61 - Съемка нескольких

StillbildstagningSE17Hur man sätter i och tar ut ett ”Memory Stick”-minneskort, Öppna locket till batteri/”Memory Stick”-facket. Skjut locket i pilens

Página 62

SE18Inställning av storleken för stillbilder, Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran.• Detta går även att utföra när lägesomkopplaren är ins

Página 63

StillbildstagningSE19Bildstorlek och bildkvalitetDet går att välja bildstorlek (antal bildpunkter) och bildkvalitet (kompressionsgrad) i förhållande t

Página 64 - Съемка неподвижных

SE20Grundläggande stillbildstagning (med automatiska inställningar)Håll kameran på rätt sättVar försiktig så att du inte täcker för objektivet, sökarf

Página 65 - — Звуковой

StillbildstagningSE21, Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där.Det hörs ett pip men bilden har inte tagits ännu. När AE/AF-låsindikatorn sluta

Página 66 - Съемка в соответствии

SE22A (Bländarprioritetsläge)Du kan själv ställa in olika funktioner för tagningen via olika menyer (sidorna 39 och 111). Dessutom kan du välja blända

Página 67 - Для отмены выбора сцены

StillbildstagningSE23Zoom, Tryck zoomknappen uppåt eller nedåt för att göra motivet lagom stort i bilden.Det kortaste avståndet det går att ställa in

Página 68 - Использование

RU16, Выберите пункт года, месяца, дня, часа либо минуты, который Вы хотите установить с помощью кнопок b/B на кнопке управления.Пункт, который должен

Página 69 - Использование имеющейся в

SE24Närbildstagning — MakroMakrofotografering används för att zooma in små motiv som blommor eller insekter. Det går att ta närbilder på motiv ända ne

Página 70 - Использование преобразо

StillbildstagningSE25Självutlösaren, Ställ in lägesomkopplaren på och tryck på V () på styrknappen.Självutlösarindikatorn tänds på skärmen.• Om meny

Página 71

SE26Val av blixtläge, Ställ in lägesomkopplaren på och tryck upprepade gånger på v () på styrknappen för att välja blixtläge.Varje gång man trycker p

Página 72 - Увеличение части

StillbildstagningSE27Tagning med hologram-autofokusHologram-autofokuslampan är en hjälplampa som gör det lättare att ställa in skärpan på motivet när

Página 73 - Воспроизведение

SE28Tagning med hjälp av sökarenSökaren är praktisk när man vill spara batteriström eller när bilden på LCD-skärmen är svår att se. Varje gång man try

Página 74 - Поворот неподвижных

StillbildstagningSE29Pålägg av datum och klockslag på stillbilder, Ställ in lägesomkopplaren på SET UP.SET UP-skärmen tänds.• På bilder som tas med da

Página 75

SE30Bildvisning på kamerans LCD-skärmDet går att se de bilder du tagit med kameran nästan omedelbart på skärmen. Det går att välja mellan följande tre

Página 76 - FRAME BACK/NEXT VOLUME

Visning av stillbilderSE31, Välj önskad stillbild med b/B på styrknappen.b : För att se föregående bildB : För att se nästa bild2BACK/NEXT10:30PM2003

Página 77

SE32Bildvisning på en TV-skärm, Anslut den medföljande A/V-kabeln till A/V OUT (MONO)-uttaget på kameran och till ljud/video-ingångarna på TV:n.Om TV:

Página 78

Visning av stillbilderSE33Bildvisning på en TV-skärmFör att kunna titta på bilder på en TV-skärm krävs det en TV med videoingång och en A/V-kabel (med

Página 79 - Выбор изображений

Съемка неподвижных изображенийRU17Установка и удаление платы памяти “Memory Stick”, Откройте крышку отсека для батареи/платы памяти “Memory Stick”. Пе

Página 80

SE34Radering av bilder, Ställ in lägesomkopplaren på och slå på kameran. Tryck på b/B på styrknappen för att välja den bild som du vill radera., Tryc

Página 81

Radering av stillbilderSE35Radering av bilder i indexläget (med nio bilder), Tryck på (Radera) medan en indexskärm (med nio bilder) visas (sidan 31)

Página 82 - Съемка фильмов

SE36, Tryck på (Radera) och välj [OK] med B på styrknappen, och tryck sedan på z.När meddelandet ”Memory Stick access” försvinner har bilderna rader

Página 83

Radering av stillbilderSE37, Välj [Delete] med v på styrknappen, och tryck sedan på z.När meddelandet ”Memory Stick access” släcks är bilden raderad.F

Página 84

SE38, Välj [OK] med v på styrknappen, och tryck sedan på z.Meddelandet ”Formatting” tänds. När detta meddelande släcks igen är formatteringen klar.3OK

Página 85

Innan du börjar utföra avancerade manövrerSE39Hur man ställer in och använder kameranHär nedan beskrivs de vanligaste användningssätten för menyerna o

Página 86

SE40Hur man använder inställningsrattenInställningsratten används för att ändra inställningsvärdena vid tagning med manuella inställningar (slutartids

Página 87 - Удаление ненужных частей

Innan du börjar utföra avancerade manövrerSE41Val av stillbildskvalitetLägesomkopplare: P/S/A/M/SCNStillbildskvaliteten går att ställa in på [Fine] el

Página 88

SE42Hur man skapar en ny mappa Ställ in lägesomkopplaren på SET UP.b Välj (Memory Stick Tool) med v/V, [Create REC. Folder] med B/v/V, och [OK] med

Página 89 - Установка драйвера USB

Avancerad stillbildstagningSE43Tagning med programflyttning— ProgramflyttningLägesomkopplare: PMed programflyttning går det att snabbt ändra bländar-

Página 90 - (передача изображения)

RU18Установка размера неподвижного изображения, Установите диск переключения режимов в положение и включите питание.• Вы можете также выполнять эту о

Página 91 - “ImageMixer”

SE44• Funktionerna NightShot och NightFraming går inte att använda när lägesomkopplaren är inställd på S, A eller M.• Det går inte att göra några manu

Página 92

Avancerad stillbildstagningSE45BländarprioritetslägetMed denna funktion går det att ändra skärpedjupet så att både motivet och bakgrunden blir skarpa,

Página 93 - P Отсоединение кабеля USB

SE46Val av autofokusram— AutofokusramLägesomkopplare: P/S/A/M/SCN/Flerpunktsautofokus ( )Kameran beräknar avståndet till tre områden till vänster och

Página 94 - Копирование изображений без

Avancerad stillbildstagningSE47Val av skärpeinställningsmetod— AutofokusmetodLägesomkopplare: SET UPPå denna kamera går det att välja mellan tre olika

Página 95

SE48TagningsteknikOm motivet befinner sig i kanten av bilden kan det hända att kameran ställer in skärpan på det som är i mitten av bilden i stället.

Página 96 - Вашем компьютере

Avancerad stillbildstagningSE49a Ställ in lägesomkopplaren på P, S, A, M, SCN eller .b Tryck på FOCUS för att gå över till de förinställda avstånden.

Página 97

SE50a Ställ in lägesomkopplaren på P, S, A, SCN eller .b Tryck på / (exponering).c Välj önskat exponeringsvärde med inställningsratten.Håll ett öga

Página 98 - Если разъем USB отсутствует

Avancerad stillbildstagningSE51När man justerar exponeringen mot + flyttas histogrammet åt höger.När man justerar exponeringen mot – flyttas histogram

Página 99 - Для пользователей Mac OS X

SE52Spotmätning ( )Ljuset mäts bara för det område där motivet befinner sig. Med hjälp av spotmätning kan man ställa in exponeringen för motivet även

Página 100 - Устранение

Avancerad stillbildstagningSE53Exponeringen låses och AE-L-indikatorn tänds.c Rikta kameran mot motivet som du vill fotografera och tryck ner avtrycka

Página 101 - Устранение неисправностей

RU19Съемка неподвижных изображенийРазмер и качество изображенияВы можете выбрать размер изображения (количество пикселей) и качество изображения (коэф

Página 102 - , P, S, A, M

SE54a Ställ in lägesomkopplaren på SET UP.SET UP-skärmen tänds.b Välj (Camera 2) med v/V och [Bracket Step] med B/v, och tryck sedan på B.c Välj öns

Página 103

Avancerad stillbildstagningSE55Justering av färgtonerna— VitbalansLägesomkopplare: P/S/A/M/SCN/När vitbalansen är inställd på Auto justeras automatisk

Página 104

SE56• Om -indikatorn fortsätter blinka även efter att du tryckt på v så använd läget för automatisk vitbalansinställning.• När man väljer vitbalanslä

Página 105

Avancerad stillbildstagningSE57• När NightShot-funktionen är påslagen går det inte att använda följande funktioner:– Förinställda avstånd– LCD-skärmen

Página 106 - Просмотр изображений

SE58Justering av blixtnivån— BlixtnivåLägesomkopplare: P/S/A/M/SCNDet går att justera blixtens ljusstyrka.a Ställ in lägesomkopplaren på P, S, A, M el

Página 107 - Компьютеры

Avancerad stillbildstagningSE59Innan du börjarStäll in [Moving Image] på [Clip Motion] bland SET UP-inställningarna (sidorna 39 och 115).a Ställ in lä

Página 108

SE60Tagning i Multi Burst-läget— Multi BurstLägesomkopplare: I detta läge tar kameran 16 bildrutor i följd varje gång man trycker på avtryckaren. Det

Página 109

Avancerad stillbildstagningSE61c Välj [Mode] (REC Mode) med b/B, och välj sedan [Burst 3] med v/V.d Ta bilden. När meddelandet ”Recording” släcks går

Página 110 - Плата памяти “Memory Stick”

SE62Tagning av stillbilder för e-mail— E-MailLägesomkopplare: /P/S/A/M/SCNI E-Mail-läget lagras en liten bild (320×240) som är lagom att skicka som e-

Página 111

Avancerad stillbildstagningSE63d Ta bilden.Om du trycker ner avtryckaren och släpper den igen spelas ljudet in i fem sekunder. Om du håller avtryckare

Página 112 - Предупреждающие

RU2Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.Во избежание опасности поражения

Página 113

RU20Количество изображений, которые могут быть сохранены на плате памяти “Memory Stick”2)Количество изображений, которые могут быть сохранены в режиме

Página 114 - Индикация

SE64 LandskapslägetSkärpan ställs in på oändligt avstånd för att ta bilder på landskap osv.• Makroläget går inte att använda.• Blixten ställs in på

Página 115 - Количество

Avancerad stillbildstagningSE65Olika specialeffekter— BildeffekterLägesomkopplare: P/S/A/M/SCN/Det går att behandla bilder digitalt för att få olika s

Página 116

SE66• Blixten utlöses inte vid tagning i Burst 3-läget, exponeringsgafflingsläget, skymningsläget, MPEG Movie-format eller Multi Burst-läget.• Det går

Página 117 - Пункты меню

Avancerad stillbildstagningSE67• Ställ in den lämpligaste bländaren enligt blixtens ledtal och avståndet till motivet.• Blixtens ledtal varierar beroe

Página 118

SE68Val av mapp och visning av bilder— MappLägesomkopplare: Välj den mapp där de bilder du vill titta på finns lagrade.a Ställ in lägesomkopplaren på

Página 119 - Дополнительная информация

Avancerad stillbildsvisningSE69Förstoring av en del av en stillbildLägesomkopplare: Det går att förstora en del av en bild upp till fem gånger den urs

Página 120

SE70Lagring av en förstorad bild — Trimninga Tryck på MENU efter att ha använt uppspelningszoomen.Menyn tänds.b Välj [Trimming] med B, och tryck sedan

Página 121 - Пункты SET UP

Avancerad stillbildsvisningSE71För att avbyta själva diabildsvisningenTryck på z, välj [Exit] med B, och tryck sedan på z igen.För att hoppa till näst

Página 122 - (Memory Stick Tool)

SE72För att avbryta roteringenVälj [Cancel] i steg 4 eller 5, och tryck sedan på z.• Det går inte att rotera skyddade bilder, rörliga bilder (MPEG Mov

Página 123 - (Setup 2)

Avancerad stillbildsvisningSE73Uppspelning ruta för ruta— Stegvis uppspelninga Ställ in lägesomkopplaren på .b Välj Multi Burst-bild med b/B.Vald Mult

Página 124 - Меры предосторожности

Съемка неподвижных изображенийRU21Основы съемки неподвижного изображения (использование режима автоматической регулировки)Правильно держите фотоаппара

Página 125 - “Memory Stick”

SE74Skydd av bilder— SkyddLägesomkopplare: Denna funktion används för att skydda bilder mot oavsiktlig radering. • Det kan ta en liten stund att skydd

Página 126

StillbildsredigeringSE75g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.--indikatorn blir vit. Valda bilder skyddas.För att avsluta skyddnings

Página 127 - “InfoLITHIUM”

SE76Ändring av storleken på en bild— StorleksändringLägesomkopplare: Det går att ändra storleken på en lagrad bild och lagra den som en ny fil.Storlek

Página 128 - Срок службы батареек

StillbildsredigeringSE77• Om man markerar en bild som är tagen i TIFF-format med en utskriftsmarkering (DPOF) är det bara den okomprimerade bilden (TI

Página 129 - Технические

SE78g Tryck på MENU.h Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.-markeringen blir vit. Därmed är -markeringsproceduren klar.För att ta bort -markeringarV

Página 130

Uppspelning av rörliga bilderSE79Tagning av rörliga bilderLägesomkopplare: Med den här kameran går det att spela in rörliga bilder med ljud (MPEG-film

Página 131 - Экран ЖКД

SE80Visning av rörliga bilder på LCD-skärmenLägesomkopplare: Det går att spela upp rörliga bilder på LCD-skärmen med ljud från högtalaren.a Ställ in l

Página 132 - SOLARIZE

Uppspelning av rörliga bilderSE81Radering av rörliga bilder— RaderingLägesomkopplare: Det går att radera onödiga rörliga bilder.I enbildslägeta Ställ

Página 133

SE82g Välj [OK] med B, och tryck sedan på z.När meddelandet ”Memory Stick access” släcks har filmerna raderats.För att avbryta raderingenVälj [Exit] i

Página 134 - 00:00:12

Uppspelning av rörliga bilderSE83Redigering av rörliga bilderLägesomkopplare: Det går att klippa rörliga bilder och att klippa bort oönskade delar. De

Página 135 - Алфавитный указатель

RU22, Нажмите и держите нажатой кнопку затвора на полпути вниз.Раздастся звуковой сигнал, но изображение при этом еще не будет записано. Когда индикат

Página 136

SE84f När du har bestämt var du vill klippa så välj [OK] med v/V, och tryck på z.g Välj [OK] med v, och tryck sedan på z.De rörliga bilderna klipps på

Página 137

Visning/redigering av bilder på en datorSE85Kopiering av bilder till datorn— För Windows-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Microsoft Wi

Página 138 - Att observera för kunder i

SE86Installation av USB-drivrutinenOm du använder Windows XP behöver du inte installera USB-drivrutinen.När väl USB-drivrutinen är installerad behöver

Página 139

Visning/redigering av bilder på en datorSE87Installation av programmet ”Image Transfer”Med programmet ”Image Transfer” går det att kopiera bilder auto

Página 140

SE88g Klicka på [Finish].Skärmen ”InstallShield Wizard” släcks. Om du vill fortsätta med att installera ”ImageMixer” så klicka på [ImageMixer] på inst

Página 141 - Carl Zeiss-optik

Visning/redigering av bilder på en datorSE89Anslutning av kameran till datorna Sätt i det ”Memory Stick”-minneskort som innehåller bilderna som ska ko

Página 142 - Innehållsförteckning

SE90P Innan du kopplar loss USB-kabeln från datorn, tar ut ”Memory Stick”-minneskortet ur kameran, eller stänger av kameran under USB-anslutningFör an

Página 143

Visning/redigering av bilder på en datorSE91Ändring av ”Image Transfer”-inställningarnaDet går att ändra inställningarna för ”Image Transfer”. Högerkl

Página 144 - Delarnas namn

SE92— Windows XPKopiering av bilder med hjälp av AutoPlay-guiden i Windows XPa Anslut kameran till datorn via USB (sidan 89). Klicka på [Copy pictures

Página 145 - Hur man sätter fast

Visning/redigering av bilder på en datorSE93Lagringsdestinationer och filnamn för bildfilerBildfiler som lagras med denna kamera grupperas i mappar på

Página 146 - Uppladdning av batteripaketet

Съемка неподвижных изображенийRU23A (Приоритет диафрагмы)Вы можете установить нужные функции съемки с помощью меню (стр. 41 и 117). Кроме того, Вы мож

Página 147 - Uppladdningstid

SE94• ssss står för ett nummer mellan 0001 och 9999.• Sifferdelen i följande filer är densamma.–En bildfil i litet format tagen i E-Mail-läget och mot

Página 148

Visning/redigering av bilder på en datorSE95Kopiering av bilder till datorn— För Macintosh-användareRekommenderad datormiljöOperativsystem: Mac OS 8.5

Página 149 - Användning av

SE96Innan du kopplar loss USB-kabeln från datorn, tar ut ”Memory Stick”-minneskortet ur kameran, eller stänger av kameran under USB-anslutningDra enhe

Página 150 - Hur man använder

FelsökningSE97FelsökningOm det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder.1 Kontrollera först punkterna i nedanstående tabe

Página 151 - Allra först

SE98Tagning av stillbilder/rörliga bilderBatteripaketet tar snabbt slut.• Kameran används på ett väldigt kallt ställe.• Likströmskontakten är smutsig

Página 152 - Clock Set

FelsökningSE99Den smarta zoomfunktionen fungerar inte.• Det går inte att använda den smarta zoomen under tagning av rörliga bilder (MPEG Movie). • Pun

Página 153 - Etikettsida

SE100Inspelningen tar väldigt lång tid.• Funktionen för långsam slutartid med brusreducering är aktiverad.p Ställ in en snabbare slutartid än 1/25 sek

Página 154 - , Tryck på (Bildstorlek)

FelsökningSE101Visning av bilderMakrofunktionen fungerar inte.• (Skymningsläget) eller (Landskapsläget) är inställt bland scenvalslägena.p Ställ in

Página 155 - Kapacitet

SE102Radering/redigering av bilderDatorerSymptom Orsak ÅtgärdKameran kan inte radera en viss bild.• Bilden är skyddad.• ”Memory Stick”-minneskortets s

Página 156 - Håll kameran på rätt sätt

FelsökningSE103Datorn kan inte upptäcka kameran.• Kameran är avstängd. • Batteriet är för svagt.• Du använder inte den medföljande USB-kabeln. • USB-k

Página 157 - Lägesomkopplarinställningar

RU24Проверка последнего снятого изображения —Быстрый обзор, Нажмите кнопку b (7) на кнопке управления.Для возврата к режиму нормальной съемки слегка н

Página 158 - Autofokus

SE104”Memory Stick”Det går inte att skriva ut en bild.——p Kontrollera skrivarinställningarna. p Klicka på HELP för ”ImageMixer Ver. 1.5 for Sony”.Det

Página 159 - Smart zoom

FelsökningSE105ÖvrigtSymptom Orsak ÅtgärdKameran fungerar inte. • Du använder inte ett ”InfoLITHIUM”-batteripaket.• Batteriet är för svagt. (E-indikat

Página 160 - Närbildstagning — Makro

SE106Varningar och andra meddelandenDet kan hända att följande meddelanden tänds på skärmen. Meddelande Betydelse/motåtgärdNo Memory Stick • Sätt i et

Página 161 - Självutlösaren

FelsökningSE107Can not divide • Filmen är inte tillräckligt lång för att gå att dela.• Filen innehåller inte rörliga bilder (MPEG Movie).Invalid opera

Página 162 - För att undvika röda ögon i

SE108Självdiagnos-funktionen– Om det tänds en kod som börjar med en bokstavDenna kamera är försedd med en självdiagnosfunktion. Med denna funktion vis

Página 163 - Angående hologram

ÖvrigtSE109Antal bilder som går att lagra eller tagningstidHur många bilder som går att lagra och hur länge det går att spela in beror på ”Memory Stic

Página 164 - Tagning med hjälp av sökaren

SE110Voice (Enhet: bilder)MPEG Movie (Enhet: sekunder)16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G5.0M 6 (11) 12 (22) 25 (45) 50 (91) 90 (166) 183 (337

Página 165 - Stillbildstagning

ÖvrigtSE111MenypunkterVilka menypunkter som går att ändra beror på vad lägesomkopplaren är inställd på. Bara de punkter som går att ställa in i respek

Página 166 - Visning av enstaka bilder

SE112När lägesomkopplaren är inställd på (och punkten [Moving Image] är inställd på [MPEG Movie] bland SET UP-inställningarna)Mode (REC Mode) TIFFVo

Página 167 - Visning av stillbilder

ÖvrigtSE113När lägesomkopplaren är inställd på (och punkten [Moving Image] är inställd på [Clip Motion] bland SET UP-inställningarna)När lägesomkopp

Página 168 - Bildvisning på en TV-skärm

RU25Съемка неподвижных изображенийМаксимальный масштаб увеличения зависит от размера изображения.[3.1M]: 5.1×[1.2M]: 8.1×[VGA]: 16×Если размер изображ

Página 169

SE114När lägesomkopplaren är inställd på Punkt Inställningar BeskrivningFolder OK / Cancel Används för att välja mappen som innehåller bilden som du v

Página 170 - Radering av bilder

ÖvrigtSE115SET UP-punkterStäll in lägesomkopplaren på SET UP. SET UP-skärmen tänds. Fabriksinställningarna anges med x. (Camera 1) Punkt Inställningar

Página 171 - Radering av stillbilder

SE116 (Camera 2) (Memory Stick Tool) Punkt Inställningar BeskrivningBracket Step ±1.0EV / x±0.7EV / ±0.3EVAnvänds för att ställa in exponeringskompen

Página 172 - BACK/NEXT

ÖvrigtSE117 (Setup 1) (Setup 2)Punkt Inställningar BeskrivningPower Save ON / xOFF Används för att välja om Power Save-läget ska användas eller ej (si

Página 173 - Memory Stick Tool

SE118FörsiktighetsåtgärderLägg inte kameran på följande sorters ställen• Extremt varma ställen, som t.ex. i en bil som står parkerad rakt i solen. Kam

Página 174 - All data will be erased

ÖvrigtSE119Angående det inbyggda återuppladdningsbara batterietDenna kamera har ett inbyggt återuppladdningsbart knappbatteri för att driva klockan oc

Página 175 - Hur man ställer in och

SE120• I följande fall kan data bli förstörda.– Om ”Memory Stick”-minneskortet tas ut eller kameran stängs av under pågående läsning eller skrivning–

Página 176 - För att välja värde

ÖvrigtSE121Effektiv användning av batteripaketet• Batteriets prestanda sjunker vid låg temperatur. Det betyder att batteripaketet inte går att använda

Página 177 - Hur man skapar och

SE122Tekniska datax Kamera[System]Bildanordning9,04 mm (1/1,8-tums) färg-CCDPrimärt färgfilterTotalt antal bildpunkter för kameranCa. 5 255 000 bildpu

Página 178

ÖvrigtSE123x Nätadapter AC-LS5Strömförsörjning100 till 240 V växelström, 50/60 HzStrömförbrukning0,16 till 0,09 AEffektförbrukning11 WMärkutspänning4,

Página 179 - Tagning med

RU26, Позиционируйте объект в центре кадра и нажмите кнопку затвора до упора вниз.Для возврата в нормальный режим записиНажмите кнопку B ( ) на кнопке

Página 180 - Slutartidsprioritetsläget

SE124LCD-skärmenVid tagning av stillbilderALagringsformatindikator (58-62)B AE LOCK-indikator (52)C AE/AF-låsindikator (21)D Indikator för återstående

Página 181 - Autofokusmetod

ÖvrigtSE125Vid tagning av rörliga bilderA Lagringsformatindikator (79)B AE LOCK-indikator (52) C Indikator för återstående batteritid (11)D Vitbalansi

Página 182

SE126Vid svisning av stillbilderALagringsformatindikator (58-62)B Skyddsindikator (74)/Utskriftsmarkering (DPOF) (76)/Volymindikator (62)C Zoomskalein

Página 183 - Avancerad stillbildstagning

ÖvrigtSE127Vid visning av rörliga bilderA Bildstorleksindikator (79)B Lagringsformatindikator (79)C Volymindikator (80)/Uppspelningsindikator (80)D Vi

Página 184 - Inställning av

SE128RegisterRegisterAAE LOCK ... 52AE/AF-lås ... 21, 22

Página 185 - Fininställning av

RegisterSE129Lägesomkopplare ...8, 15, 21Läsning/skrivningslampa ...17MMakro ...

Página 186 - Visning av histogram

SE130UUppdelning ... 83Uppladdningbatteripaket ... 10, 120upp

Página 188 - Tagning med fast

Sony Corporation Printed in Japan308231163Дополнительную информацию об этом изделии и ответы на относящиеся к изделию вопросы можно найти на Web-сай

Página 189 - Tagning av tre bilder i

Съемка неподвижных изображенийRU27Выбор режима вспышки,Установите диск переключения режимов в положение и нажмите повторно кнопку v () на кнопке упр

Página 190

RU28Для уменьшения эффекта красных глаз при съемке живых объектовУстановите опцию [Red Eye Reduction] в установках SET UP в положение [On] (стр. 121).

Página 191 - Justering av

RU29Съемка неподвижных изображенийО голограмме автофокусировки“Голограмма AF (автофокусировки)” является системой наполнения светом автоматической фок

Página 192 - Mörkertagning

RU3Перед использованием Вашего фотоаппаратаПробная записьПеред записью одноразовых событий, возможно, Вы захотите выполнить пробную запись для того, ч

Página 193 - “Night framing”

RU30Индикаторы включеныrГистограмма включенаrИндикаторы выключены rЭкран ЖКД выключен• На изображении в искателе не указан действительный доступный ди

Página 194 - Tagning av flera

Съемка неподвижных изображенийRU31, Выберите опцию (Camera 1) с помощью кнопки v на кнопке управления, а затем нажмите кнопку B.Выберите опцию [Date

Página 195 - Making ”Clip Motion”

RU32Просмотр изображений на экране ЖКД Вашего фотоаппаратаВы можете просматривать на экране изображения, снятые Вашим фотоаппаратом, почти сразу. Для

Página 196 - 1/30"

Просмотр неподвижных изображенийRU33, Выберите нужное неподвижное изображение с помощью кнопок b/B на кнопке управления.b : Для отображения предыдущег

Página 197 - TIFF-format

RU34Просмотр изображений на экране телевизора, Подсоедините прилагаемый соединительный кабель аудио/видео к гнезду A/V OUT (MONO) фотоаппарата и к вхо

Página 198 - Tagning av stillbilder

Просмотр неподвижных изображенийRU35Просмотр изображений на экране телевизораЕсли Вы желаете просмотреть изображения на экране телевизора, Вам нужен т

Página 199 - Tagning under

RU36Удаление изображений, Установите диск переключения режимов в положение и включите фотоаппарат. Нажимайте кнопки b/B на кнопке управления для выб

Página 200 - Strandläget

Удаление неподвижных изображенийRU37Удаление изображений в индексном (на девять изображений) режиме, Во время отображения индексного экрана (на девять

Página 201 - Användning av en

RU38, Нажмите кнопку (удаление) и выберите опцию [OK] с помощью кнопки B на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z.Когда сообщение “Memory Stic

Página 202 - Användning av någon annan

Удаление неподвижных изображенийRU39, Выберите опцию [Delete] с помощью кнопки v на кнопке управления, а затем нажмите кнопку z.Когда сообщение “Memor

Página 203 - Hur man använder en

RU4Не подвергайте фотоаппарат воздействию песка или пылиИспользование фотоаппарата в местах с повышенным содержанием песка или пыли может привести к н

Página 204 - 2003 7 4101-0001

RU40, Выберите пункт (Memory Stick Tool) с помощью кнопок v/V на кнопке управления.Выберите опцию [Format] с помощью кнопки B, а затем нажмите кнопк

Página 205 - Förstoring av en del

RU41Перед выполнением усовершенствованными операциямиКак установить и эксплуатировать Ваш фотоаппаратОбращение с меню и пунктами экрана SET UP, которы

Página 206 - Visning av flera bilder

RU42Как пользоваться шаговым регуляторомШаговый регулятор используется для изменения значений настроек при съемке в режимах ручной регулировки (режим

Página 207 - Rotering av stillbilder

RU43Перед выполнением усовершенствованными операциямиОпределение качества неподвижного изображенияДиск переключения режимов: P/S/A/M/SCNВы можете выбр

Página 208 - Burst-läget

RU44Создание новой папкиa Установите диск переключения режимов в положение SET UP.b Выберите опцию (Memory Stick Tool) с помощью кнопок v/V, опцию [

Página 209 - Avancerad stillbildsvisning

RU45Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийСъемка с помощью программного смещения— Программное смещениеДиск переключения режимов: PПрограмм

Página 210 - SELECTSELECT MOVE TO NEXT

RU46• Вы не сможете использовать функции NightShot или NightFraming, когда диск переключения режимов установлен в положение S, A или M.• Вы не сможете

Página 211

RU47Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийРежим приоритета диафрагмыДанная функция позволяет Вам изменять глубину фокусировки для наведени

Página 212 - Val av bilder för

RU48Выбор метода автофокусировкиВы можете установить кадр искателя диапазона автофокусировки и режим автофокусировки.Кадр искателя диапазона автофокус

Página 213 - MOVESELECT

RU49Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийc Выберите нужный диапазон автофокусировки.Выберите диапазон автофокусировки с помощью шагового

Página 214

RU5ОглавлениеПеред использованием Вашего фотоаппарата...3Обозначение частей ...8Зарядка батарей

Página 215 - Tagning av rörliga

RU50Контроль автофокусировки ()Время, требуемое для выполнения фокусировки, при этом сокращается. Фотоаппарат выполняет фокусировку до того, как кнопк

Página 216 - STOP REV/CUE VOLUME

RU51Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийТехнические приемы съемкиПри съемке объекта, расположенного на краю кадра, фотоаппарат может сфо

Página 217 - TO NEXTMOVESELECT

RU52a Установите диск переключения режимов в положение P, S, A, M, SCN, или .b Нажмите кнопку FOCUS для переключения к предварительно установленному ф

Página 218

RU53Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийa Установите диск переключения режимов в положение P, S, A, SCN или .b Нажмите кнопку / (экспо

Página 219 - 00:00:02

RU54Регулировка экспозиции в сторону + сместит гистограмму в правую сторону.Регулировка экспозиции в сторону – сместит гистограмму в левую сторону.• Г

Página 220 - Radering av oönskade delar

RU55Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийМестная фотометрия ( )Освещенность измеряется только для определенной области, в которой располо

Página 221 - — För Windows

RU56Экспозиция зафиксируется, и высветится индикатор AE-L.c Нацельтесь на объект, который Вы хотите записать, и нажмите и удерживайте нажатой кнопку з

Página 222 - Installation av USB

RU57Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийa Установите диск переключения режимов в положение SET UP.Появится экран SET UP.b Выберите опцию

Página 223 - ”Image Transfer”

RU58Регулировка цветовых тонов— Баланс белогоДиск переключения режимов: P/S/A/M/SCN/При установке баланса белого в положение Auto, баланс белого будет

Página 224 - Installation av ”ImageMixer”

RU59Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийрегулируется (после того, как Вы нажали кнопку v).Устойчивое высвечивание: Баланс белого цвета у

Página 225 - USB Mode

RU6Выбор метода автофокусировки ...48Выбор кадра искателя диапазона фокусировки— Искатель диапазона автофокусировки ... 48Выбор о

Página 226 - P Innan du kopplar loss USB

RU60• При использовании функции NightShot Вы не можете использовать следующие функции:– Предварительная установка фокуса– Экран ЖКД выкл– Блокировка A

Página 227 - Kopiering av bilder utan att

RU61Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийРегулировка уровня вспышки— Уровень вспышкиДиск переключения режимов: P/S/A/M/SCNВы можете отрег

Página 228 - Uppspelning på datorn

RU62Перед началом операцииУстановите опцию [Moving Image] в положение [Clip Motion] в настройках SET UP (стр. 41 и 121).a Установите диск переключения

Página 229 - Lagringsdestinationer och

RU63Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийСъемка в режиме серии изображений— Серия изображенийДиск переключения режимов: В этом режиме зап

Página 230

RU64c Выберите опцию [Mode] (REC Mode) с помощью кнопок b/B, а затем выберите опцию [Burst 3] с помощью кнопок v/V.d Выполните съемку изображения.Когд

Página 231 - — För Macintosh

RU65Усовершенствованная съемка неподвижных изображенийСъемка неподвижных изображений для электронной почты— Электронная почтаДиск переключения режимов

Página 232 - För användare av Mac OS X

RU66c Выберите опцию [Mode] (REC Mode) с помощью кнопок b/B, а затем выберите опцию [Voice] с помощью кнопок v/V.d Выполните съемку изображения.Если В

Página 233 - Felsökning

RU67Усовершенствованная съемка неподвижных изображений Режим ландшафтаВыполняет фокусировку на удаленных объектах для съемки ландшафтов, и т.п.•Вы не

Página 234 - A, M, SCN eller

RU68Добавление специальных эффектов— Эффект изображенияДиск переключения режимов: P/S/A/M/SCN/Вы можете выполнить цифровую обработку изображений для п

Página 235 - vid tagning

RU69Усовершенствованная съемка неподвижных изображений• Вспышка не срабатывает при съемке в режимах серии изображений 3, задержки экспозиции, сумеречн

Página 236 - NightFraming för Clip

RU7Защита изображений— Защита ...77Изменение размера изображения— Изменение размера...79Выбор изображени

Página 237 - Visning av bilder

RU70f Выполните съемку изображения.• Установите наиболее подходящую величину диафрагмы в соответствии со справочным числом используемой вспышки и расс

Página 238 - Radering/redigering av bilder

RU71Усовершенствованный просмотрнеподвижных изображенийВыбор папки и воспроизведение изображений— ПапкаДиск переключения режимов: Выберите папку, соде

Página 239 - ”Memory Stick”-minneskortet

RU72Увеличение части неподвижного изображенияДиск переключения режимов: Вы можете увеличить часть неподвижного изображения до пяти раз относительно ис

Página 240 - ”Memory Stick”

RU73Усовершенствованный просмотрнеподвижных изображенийЗапись увеличенного изображения — Обрезкаa Нажмите кнопку MENU после операции увеличения при во

Página 241

RU74Для остановки воспроизведения демонстрации слайдовНажмите кнопку z, выберите опцию [Exit] с помощью кнопки B, а затем нажмите кнопку z еще раз.Для

Página 242 - Varningar och andra

RU75Усовершенствованный просмотрнеподвижных изображенийДля отмены поворотаВыберите опцию [Cancel] в пункте 4 или 5, а затем нажмите кнопку z.•Вы не мо

Página 243

RU76Воспроизведение кадр за кадром— Покадровое воспроизведениеa Установите диск переключения режимов в положение .b Выберите серию изображений с помощ

Página 244 - Självdiagnos

RU77Редактирование неподвижныхизображенийЗащита изображений— ЗащитаДиск переключения режимов: Данная функция защищает изображения от случайного стиран

Página 245 - Antal bilder som går

RU78g Нажмите кнопку MENU.h Выберите опцию [OK] с помощью кнопки B, а затем нажмите кнопку z.Индикатор - высветится белым цветом. Выбранные изображени

Página 246 - MPEG Movie (Enhet: sekunder)

RU79Редактирование неподвижныхизображенийИзменение размера изображения— Изменение размераДиск переключения режимов: Вы можете изменить размер записанн

Página 247 - Menypunkter

RU8Обозначение частейСм. стр. в круглых скобках относительно подробностей об операции.A Лампочка POWER (14)B Кнопка затвора (22)C Диск переключения ре

Página 248 - UP-inställningarna)

RU80• Вы не сможете нанести знак печати на изображения фильмов (фильмов MPEG) или видеоклипов.• В режиме электронной почты метка печати (DPOF) наносит

Página 249 - / / / / / /

RU81Редактирование неподвижныхизображенийf Повторите пункт 5 для отметки других изображений.g Нажмите кнопку MENU.h Выберите опцию [OK] с помощью кноп

Página 250 - / (medurs) / OK /

RU82Съемка фильмовДиск переключения режимов: Вы можете снимать с помощью Вашего фотоаппарата фильмы со звуком (фильмы MPEG).Перед началомУстановите оп

Página 251 - SET UP-punkter

RU83Получение удовольствия от просмотрафильмовПросмотр фильмов на экране ЖКДДиск переключения режимов: Вы можете просматривать фильмы на экране ЖКД, с

Página 252

RU84Удаление фильмов— УдалениеДиск переключения режимов: Вы можете удалить нежелательные фильмы.В однокадровом режимеa Установите диск переключения ре

Página 253

RU85Получение удовольствия от просмотрафильмовe Повторите пункт 4 для удаления других фильмов. f Нажмите кнопку (удаление).g Выберите опцию [OK] с п

Página 254 - Försiktighetsåtgärder

RU86Редактирование фильмовДиск переключения режимов: Вы можете сокращать фильмы или удалить ненужные части фильмов. Это рекомендуется при недостаточно

Página 255 - Stick”-minneskort

RU87Получение удовольствия от просмотрафильмовЕсли Вы желаете отрегулировать точку вырезания, используйте кнопки [c/C] (кадр вперед/назад) и отрегулир

Página 256 - ”InfoLITHIUM”

RU88Копирование изображений на Ваш компьютер— Для пользователей WindowsРекомендуемая конфигурация компьютераOC: Microsoft Windows 98, Windows 98SE, Wi

Página 257

RU89Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереУстановка драйвера USBПри использовании Windows XP Вам не нужно устанавливать драйвер USB.

Página 258 - Tekniska data

RU9qsqdqkqf0qhqjqgqa123648795qlПрикрепление ремешкаA Искатель (29)B Кнопка AE LOCK (55)C Кнопка FOCUS (51)D Кнопка / (экспозиция/индекс) (52, 33)E Кр

Página 259

RU90Установка программного обеспечения “Image Transfer” (передача изображения)Вы можете использовать программное обеспечение “Image Transfer” для авто

Página 260 - LCD-skärmen

RU91Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереg Щелкните по кнопке [Finish].Экран “InstallShield Wizard” (мастер установки InstallShield

Página 261 - Vid tagning av rörliga bilder

RU92Подсоединение фотоаппарата к Вашему компьютеру a Установите плату памяти “Memory Stick” с изображе-ниями, которые Вы хотите скопировать в фотоаппа

Página 262 - Vid svisning av stillbilder

RU93Получение удовольствия от изображений наВашем компьютереP Отсоединение кабеля USB от Вашего компьютера, извлечение платы памяти “Memory Stick” из

Página 263 - Vid visning av rörliga bilder

RU944 Установите опцию [Content type] в положение [Video files], и продолжайте выполнение действий пункта 3. Установите опцию [Content type] в положен

Página 264 - Register

RU95Получение удовольствия от изображений наВашем компьютере• Если Вы попытаетесь скопировать изображение в папку, в которой уже имеется изображение с

Página 265

RU96Просмотр изображений на Вашем компьютереa Щелкните по иконке [My Documents] на рабочем столе.Отобразится содержание папки “My Documents”.•В данном

Página 266

RU97Получение удовольствия от изображений наВашем компьютере• ssss обозначает любой номер в диапазоне от 0001 до 9999.• Цифровые части следующих файло

Página 267

RU98Копирование изображений на Ваш компьютер — Для пользователей MacintoshРекомендуемая конфигурация компьютераOC: Mac OS 8.5.1, 8.6, 9.0, 9.1, 9.2, и

Página 268 - 308231163

RU99Получение удовольствия от изображений наВашем компьютере7 Перезапустите Ваш компьютер, а затем выньте CD-ROM.b Подсоединение Вашего фотоаппарата к

Comentários a estes Manuais

Sem comentários