
©2000 Sony Corporation4-227-074-43(1)Compact Hi-FiStereo SystemLBT-LX8LBT-LX7LBT-LX6LBT-LX5LBT-LX50LBT-LX30FRMode d’emploiManual de InstruccionesESFR
10FRConseils• Chaque fois que vous appuyez sur POWERSAVE/DEMO (STAND BY) en mode d’économied’énergie, l’affichage commute le moded’économie d’énergie
48ES• No hay ninguna cinta en el portacassettes.• Ha roto la lengüeta del cassette (consulte lapágina 46).• La cinta ha llegado al final.La cinta no s
4949ESEspecificacionesSección del amplificador(LBT-LX50 (sólo modelo canadiense))Salida de potencia RMS continua160 +160 vatios(8 ohmios a 1 Hz, 10 %
50ESSección del sintonizador de AMMargen de sintonizaciónModelos panamericanos: 530 – 1.710 kHz (conintervalo de sintonizaciónajustado en 10 kHz)531 –
5151ESConsumo de energíaModelos para EE.UU.:(LBT-LX50/LX30) 270 vatiosModelo canadiense:(LBT-LX50) 390 VAModelos europeos:(LBT-LX7) 220 vatios(LBT-LX5
52ESÍndicealfabéticoA, BAhorro de energía 10Ajusteénfasis de audio 30sonido 28volumen 12, 14, 17Ajuste de la hora 7Ajuste de sonido 28Ajuste del
Opérations de base11FRDOLBY NRVOLUMEALL DISC SOFFDOLBY NRVOLUMEALL DISC SOFFLecture d’un CD— Lecture normaleOpérations de baseVous pouvez reproduire j
12FRPourArrêter lalectureActiver unepause delectureSélectionnerune plageLocaliser unpassage surune plageSélectionnerun CDReproduireuniquementle CD que
Opérations de base13FREcouter la radio— Syntonisation des présélections3 Refermez le volet frontal.4 Appuyez plusieurs fois sur DISCSKIP jusqu’à ce qu
14FRMHzDOLBY NRVOLUMEALL DISC SPRESETOFFMHzDOLBY NRVOLUMEALL DISC SPRESETOFF1 Appuyez plusieurs fois de suite surTUNER/BAND jusqu’à ce que labande de
Opérations de base15FRMHzDOLBY NRVOLUMEALL DISC SPRESETOFFMHzDOLBY NRVOLUMEALL DISC SPRESETOFFEnregistrement àpartir de la radioFenêtre d’affichage su
16FRConseils• Si vous voulez enregistrer sur la face arrière,appuyez sur h après avoir appuyé sur z REC àl’étape 5 de façon à ce que l’indicateur de l
Opérations de base17FRPour rechercher le début d’uneplage (AMS)Appuyez sur M pour rechercher versl’avant ou sur m pour rechercher versl’arrière pendan
18FREnregistrement àpartir d’unecassette— Copie à grande vitesseVous pouvez utiliser des cassettes TYPE I(normales) ou TYPE II (CrO2). Le niveaud’enre
19FRttttttttttt t ttLe lecteur CDEn mode d’arrêtEn mode de programme lorsqu’il y a unprogrammetLe dernier numéro de plage duprogramme et le temps de l
2FR AVERTISSEMENTPour prévenir tout risque d’incendie oud’électrocution, gardez cet appareil à l’abride la pluie et de l’humidité.Pour prévenir tout
20FRLecture répétéedes plages d’un CD— Lecture répétéeCette fonction vous permet de répéter la lectured’un seul CD ou de tous les CD dans les modesde
21FRProgrammationdes plages d’un CD–– Lecture programméeVous pouvez créer un programme de lecturecomprenant jusqu’à 32 plages de tous les CDdans l’ord
22FR1 Placez des CD et refermez le voletfrontal.2 Appuyez plusieurs fois de suite surFUNCTION jusqu’à ce quel’indication “CD” apparaisse dans lafenêtr
23FR1 Appuyez plusieurs fois de suite surFUNCTION jusqu’à ce quel’indication “CD” apparaisse dans lafenêtre d’affichage.2 Appuyez sur NON-STOP de faço
24FRVous pouvez enregistrer au départ de CD, decassettes ou de la radio. Par exemple, vouspouvez n’enregistrer que les morceaux quevous spécifiez ou c
25FREnregistrement deplusieurs CD enspécifiant l’ordredes plages— Enregistrement programméVous pouvez enregistrer des plages de tousles CD dans l’ordr
26FR7 Appuyez une fois sur PLAY MODE.La plage est programmée. “STEP” etl’ordre de lecture programméapparaissent, suivis de la durée totale delecture.8
27FRBouclage d’unpassage d’un CD— BouclageFlashage d’unpassage d’un CD— FlashageEffets DJLa fonction de bouclage vous permet derépéter un passage d’un
28FRRéglage du sonRéglage du sonPour un son plus puissant(GROOVE)Appuyez sur GROOVE.Le volume passe en mode renforcé, la courbede l’égaliseur change,
29FREFFECTSPECTRUMANALYZERSYNC EQv/V/b/BSélection du champsonoreLe menu de champ sonore vous permet desélectionner les caractéristiques acoustiquesen
3FRFRTable des matièresPréparation1re étape: Utilisation de ce moded’emploi ... 42e étape: Raccordement de la chaînesté
30FRPour désactiver la fonctiond’égalisation synchroniséeAppuyez de nouveau sur SYNC EQ de sorteque l’indicateur s’éteigne.La fonction d’égalisation s
31FR3 Appuyez plusieurs fois de suite surb/B pour sélectionner une bandede fréquence.4 Appuyez sur v/V pour régler leniveau.5 Répétez les étapes 3 et
32FR2431 Créez l’effet acoustique que voussouhaitez à l’aide de l’égaliseurgraphique et/ou de l’effet spatial(voir “Réglage du champ sonore” àla page
33FRAutres fonctionstUtilisation dusystème RDS(Radio DataSystem) (Pour lesmodèles européensuniquement)Qu’est-ce que le RadioData System (RDS)?Le systè
34FR3 Appuyez sur ENTER/NEXT.Le système entame la recherche parmiles stations RDS présélectionnées(l’indication “SEARCH” et le typed’émission sélectio
35FRKaraoké : Chanteren karaokéVous pouvez accompagner en chantant unCD ou une cassette stéréo en réduisant la voixdu chanteur. Pour utiliser cette fo
36FR456Karaoké : Chanter en karaoké(suite)3 Appuyez plusieurs fois sur MIXGUITAR/KARAOKE pour obtenirl’effet karaoké.Chaque fois que vous appuyez sur
37FRS’endormir enmusique— Programmateur d’extinctionVous pouvez programmer le système pourqu’il se mette hors tension à une heuredéterminée de façon à
38FRS’éveiller enmusique— Programmateur quotidienVous pouvez vous éveiller en musique tousles jours à une heure déterminée. Vérifiez sivous avez réglé
39FR3,4,576REC2Fenêtre d’affichage surdimensionnéeFenêtre d’affichage normale1 Syntonisez la station de radioprésélectionnée (voir “Ecouter laradio” à
4FR1re étape: Utilisation de ce moded’emploiLes instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent les modèles LBT-LX50/LX30/LX8/LX7/LX6/
40FR4 Réglez l’heure de débutd’enregistrement.Appuyez sur TUNING +/– pour réglerl’heure et appuyez ensuite sur ENTER/NEXT.L’indication des minutes se
41FRRaccordement d’uneplatine MD pour desenregistrementsnumériquesVous pouvez enregistrer un CD sur un MDavec une qualité numérique en raccordantvotre
42FRRemarqueRemplacez les cavaliers lorsque le mixeur n’est pasutilisé. Sinon, aucun son ne sortira de l’appareilVeiller à raccorder les cavaliers des
43FRVers les sorties audiodu magnétoscopeRaccordement decomposants vidéoVers la sortie vidéodu magnétoscopeVous pouvez raccorder un magnétoscope, unca
44FRAMCOAXIALFM 75AMFM 75Raccordementd’antennesextérieuresCâble coaxial de 75 ohms(non fourni)Type de prise AType de prise BPrise IEC standard(non
45FRAntenne AMRaccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres à laborne d’antenne AM. Laissez l’antenne cadreAM fournie raccordée.Type de prise AImportantSi v
46FRAvant d’introduire une cassettedans la platine à cassettesTendez la bande magnétique de la cassette. Sinon, labande magnétique risque de s’enroule
47FRDépannageSi vous rencontrez des problèmes dans lecadre de l’utilisation de votre chaîne stéréo,vérifiez les éléments mentionnés dans la listede co
48FR•L’onglet de protection de la cassette a étébrisé (voir page 46).•La cassette est bobinée jusqu’à la fin.L’enregistrement ou la lecture de lacasse
49FRSpécificationsSection d’amplificateur(LBT-LX50 (modèle canadien uniquement))Puissance de sortie RMS continue (Référence)160 + 160 watts(6 ohms à 1
5FR2e étape: Raccordement de la chaînestéréo1 Raccordez les haut-parleurs.1 Branchez les cordons de haut-parleursur les prises FRONT SPEAKER.2 Introdu
50FRHaut-parleursSS-LX50 pour le LBT-LX50/LX30Système de haut-parleur 3 voies BUILT IN SWUnités de haut-parleurWoofer: 17 cm de dia., type encôneTweet
51FRPoids(LBT-LX50/LX30) Approx. 13,5 kg(LBT-LX7) Approx. 15,6 kg(LBT-LX5) Approx. 13,5 kg(LBT-LX8) Approx. 15,7 kg(LBT-LX6) Approx. 14,8 kgAccessoire
52FRIndexAAMS 12, 16Antennes 6, 44BBouclage 27CChamp sonore 29, 30Connexion. 5~7, 41~45Copie 18DDépannage 47DJ MIX** 42EEconomie d’énergie 10
2ES ADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendios oelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargas eléctricas, n
3ES* Para LBT-LX50/LX30/LX7/LX5solamente** Para modelos europeos solamenteESÍndiceProcedimientos inicialesPaso 1: Uso de este manual ...
4ESPaso 1: Uso de este manualLas instrucciones de este manual son para los modelos LBT-LX50/LX30/LX8/LX7/LX6/LX5. ElLBT-LX6 es el modelo utilizado en
5ESPaso 2: Conexión del sistemaRealice los pasos 1 a 4 para conectar el sistema mediante los cables y accesorios suministrados.La anterior ilustración
6ES2 Conecte las antenas de FM/AM.Instale la antena cerrada de AM y, acontinuación, conéctela.Extienda la antena decable de FMhorizontalmente.Toma tip
7ES1 Pulse c/CLOCK SET.La indicación de hora parpadea.2 Pulse TUNING +/– para ajustar lahora.3 Pulse ENTER/NEXT.La indicación de minuto parpadea.4 Pul
6FR2 Raccordez les antennes FM/AM.Installez l’antenne cadre AM et, ensuite,branchez-la.Type de prise AType de prise B2e étape: Raccordement de lachaîn
8ES5124?/1(Alimentación)3SugerenciaSi comete un error, vuelva a realizar elprocedimiento desde el paso 1.Para cambiar la horaEn la explicación anterio
9ESPara sintonizar emisoras de señaldébilPulse TUNING MODE varias veces hasta que“MANUAL” aparezca en el paso 2. Acontinuación, pulse TUNING +/– paras
10ESSugerencias• Cada vez que pulsa POWER SAVE/DEMO(STAND BY) en el modo de ahorro de energía, laindicación cambia entre dicho modo y el dedemostració
Operaciones básicas11ESDOLBY NRVOLUMEALL DISC SOFFDOLBY NRVOLUMEALL DISC SOFFOperaciones básicasEs posible reproducir hasta cinco discoscompactos en u
12ESParaDetener lareproducciónRealizar unapausaSeleccionarun temaEncontrar unpunto deltemaSeleccionarun CDReproducirsólo el CDseleccionadoReproducirto
Operaciones básicas13ES3 Cierre la cubierta frontal.4 Pulse DISC SKIP varias veces hastaque el número del disco que deseegrabar aparezca en el indicad
14ESMHzDOLBY NRVOLUMEALL DISC SPRESETOFFtPara Realice lo siguienteApagar la radio Pulse ?/1.Ajustar el volumen Gire VOLUME (o pulseVOL +/– en el mando
Operaciones básicas15ESGrabación de laradioEs posible grabar un programa de radio enuna cinta sintonizando una emisoramemorizada. Puede utilizar cinta
16ESSugerencias• Si desea grabar en la cara inversa, pulse hdespués de pulsar z REC en el paso 5 para que elindicador del botón h (para la cara invers
Operaciones básicas17ESPara buscar el principio de lostemas (AMS)Pulse M para buscar hacia delante o mpara hacerlo hacia atrás cuando sereproduzca la
7FR3e étape: Réglagede l’heureVous devez régler l’heure pour pouvoirexploiter les fonctions du programmateur.L’horloge fonctionne suivant le système à
18ES3 Pulse DIRECTION varias veceshasta que aparezca g para grabaren una cara o j (o RELAY) paragrabar en las dos.4 Pulse X.Se inicia la copia.Cuando
19EStt tttReproductor de CD, Pulse DISPLAY.Cada vez que pulse este botón durante lareproducción normal o en el modo deparada, la indicación cambiará d
20ES, Pulse REPEAT varias veces durantela reproducción hasta que“REPEAT” aparezca en el visor.Se inicia la reproducción repetida. En lasiguiente tabla
21ESPara cancelar la reproducciónaleatoriaPulse PLAY MODE varias veces hasta que“ALL DISCS SHUFFLE”, “1 DISC SHUFFLE”o “PROGRAM” desaparezca del visor
22ESDOLBY NRVOLUMEPROGRAMOFFDOLBY NRVOLUMEPROGRAMOFF1 Inserte los discos y cierre la cubiertafrontal.2 Pulse FUNCTION varias veceshasta que “CD” apare
23ES1 Pulse FUNCTION varias veceshasta que “CD” aparezca en el visor.2 Pulse NON-STOP para que seilumine el indicador de este botón.3 Pulse HX.Para ca
24ESPlatina de cintas5 Pulse X.Se inicia la grabación.6 Inicie la reproducción de la fuenteque desee grabar.Sugerencias• Si desea grabar en la cara i
25ESDOLBY NRVOLUMEPROGRAMOFFDOLBY NRVOLUMEPROGRAMOFFGrabación de discoscompactos conespecificación delorden de los temas— Edición de programaEs posibl
26ES7 Pulse PLAY MODE una vez.El tema queda programado. Primeroaparecen “STEP” y el orden dereproducción programado, y después eltiempo total de repro
27ESEfectos DJReproducción enbucle de una partede un CD— BucleCon la función de bucle, puede repetir unaparte de un CD durante la reproducción. Estafu
8FR5431?/1(Alimentation)2ConseilSi vous avez commis une erreur, recommencez àpartir de l’étape 1.Pour modifier l’heureL’explication précédente vous mo
28EStAjustes de sonidoPara obtener un sonido potente(GROOVE)Pulse GROOVE.El volumen cambia al modo potente, la curvadel ecualizador cambia, el nivel d
29ESEl menú de énfasis de audio permiteseleccionar las características de sonido enfunción de la música que escuche.También puede disfrutar del énfasi
30ESAjuste del énfasisde audioSelección del énfasis de audio(continuación)2 3,461 Seleccione el énfasis de audio básicoque desee para el sonido (consu
31ES3 Pulse b/B varias veces para elegiruna banda de frecuencia.4 Pulse v/V para ajustar el nivel.5 Repita los pasos 3 y 4 para ajustarlas otras ban
32ES2 Pulse P FILE MEMORY.El visor mostrará un número de archivopersonal.3 Pulse b/B para seleccionar elnúmero de archivo (P FILE) en elque desee alm
33ESttttOtras funcionesUso del sistema dedatos de radio(RDS) (Sólo paramodelos europeos)Descripción del sistemade datos de radioEste sistema es un ser
34ES4 Pulse TUNING +/– hasta que elnúmero de emisora memorizadadeseado parpadee en el visor.5 Pulse ENTER/NEXT mientras dichonúmero parpadea.Para dete
35ESKaraokePuede cantar con cualquier CD o cinta estéreodisminuyendo la voz del cantante. Para esto,es preciso conectar un micrófono opcional.1,5 3241
36ESYMezcla y grabación desonidos3 Pulse MIX GUITAR/KARAOKEvarias veces para obtener el efectokaraoke.Cada vez que pulse este botón, laindicación camb
37ESSLEEPPara detener la grabaciónPulse x en la platina B.Sugerencias• Si se produce retroalimentación acústica(aullidos), aleje el micrófono de los a
9FRPour syntoniser une stationémettant avec un faible signalAppuyez plusieurs fois de suite sur TUNINGMODE jusqu’à ce que l’indication“MANUAL” apparai
38ES3 4,5,6,7,8DAILY293 Pulse c/CLOCK SET.Aparece “SET” y “DAILY” parpadea enel visor.4 Pulse TUNING +/– para seleccionar“DAILY” y después pulse ENTER
39ESt3,4,576REC2Visor amplioVisor normal1 Sintonice la emisora memorizada(consulte “Recepción de la radio” enla página 13).2 Pulse c/CLOCK SET.Aparece
40ES4 Defina la hora de inicio de lagrabación.Pulse TUNING +/– para ajustar la horay después pulse ENTER/NEXT.Las indicación de los minutos parpadea.P
41ESConexión de una platinade MD para realizargrabaciones digitalesPuede grabar digitalmente un CD en un MDconectando la platina de MD con un cableópt
42ESConexión de altavoces desonido envolvente (sóloLBT-LX50)Es posible conectar altavoces opcionales desonido envolvente. Consulte las instruccionessu
43ESA las salidas deaudio de lavideograbadoraConexión decomponentes devídeoA la salida devídeo de lavideograbadoraPuede conectar una videograbadora,vi
44ESAMCOAXIALFM 75AMFM 75Conexión deantenas exterioresCable coaxial de 75 ohmios(no suministrado)Toma tipo AToma tipo BClavija de estándar IEC(no s
4545ESAntena de AMConecte un cable aislado de 6 a 15 metros alterminal de antena de AM. Deje conectada laantena cerrada de AM suministrada.Toma tipo A
46ESAntes de introducir un cassette enla platina de cintasElimine las holguras de la cinta. En caso contrario,ésta podría enredarse en la platina y da
4747ESSolución deproblemasSi surge algún problema mientras emplea elsistema estéreo, consulte la siguiente lista decomprobaciones.Primero, compruebe q
Comentários a estes Manuais