Sony DCR-HC37E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Sony DCR-HC37E. Sony DCR-HC37E Instruções de operação Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
2-319-524-61(1)
© 2007 Sony Corporation
Manual de instruções
DCR-HC37E/HC38E/
HC45E
Preparativos 7
Gravar/
Reproduzir
16
Utilizar o menu 27
Copiar/Editar 42
Utilizar um computador 47
Resolver problemas 51
Informações adicionais 59
Referência rápida 70
Câmara de vídeo digital
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DCR-HC37E/HC38E/

2-319-524-61(1)© 2007 Sony CorporationManual de instruçõesDCR-HC37E/HC38E/HC45EPreparativos 7Gravar/Reproduzir16Utilizar o menu 27Copiar/Editar 42Util

Página 2 - Leia isto primeiro

10Para o modelo DCR-HC45E:Para remover a câmara da Handycam StationDesligue a alimentação e, em seguida, remova a câmara da Handycam Station segurando

Página 3 - Utilizar a câmara de vídeo

11PreparativosTempo de cargaO tempo aproximado (min.) necessário para carregar totalmente uma bateria completamente descarregada.Tempo de gravaçãoO te

Página 4 - Sobre a lente Carl Zeiss

12Sobre o transformador de CA• Utilize a tomada de parede mais próxima ao utilizar o Transformador de CA. Desligue o Transformador de CA da tomada de

Página 5

13Preparativos3 Acerte [M] (mês), toque em e repita para [D] (dia), [H] (hora) e [M] (minuto).O relógio começa a funcionar.Para desligar a câmara de

Página 6 - Referência rápida

14Passo 4: Fazer o ajuste de programações antes da gravaçãoRode o selector LENS COVER para OPEN.Depos da gravação, coloque o selector LENS COVER em CL

Página 7

15PreparativosPasso 5: Introduzir uma casseteSó pode utilizar mini-cassetes DV (p. 59).1 Para abrir a tampa, faça deslizar sem soltar a patilha OP

Página 8 - Passo 2: Recarregar a bateria

16Gravar/ReproduzirGravar/Reproduzir com facilidade (Easy Handycam)Com o modo Easy Handycam, muitas das programações da câmara são automaticamente aju

Página 9 - 5 Quando a bateria estiver

17Gravar/ReproduzirRode o selector POWER A na direcção indicada pela seta até se acender o indicador luminoso PLAY/EDIT. Toque nos botões do ecrã D da

Página 10 - Indicador Estado

18GravarRode várias vezes o selector POWER na direcção indicada pela seta até se acender o indicador CAMERA.Carregue em REC START/STOP A (ou B).Para p

Página 11 - Tempo de reprodução

19Gravar/ReproduzirPode ampliar imagens até 40 vezes, em relação ao tamanho original, com o selector de zoom eléctrico ou os botões de zoom da moldura

Página 12 - Passo 3: Ligar a

2Leia isto primeiroAntes de utilizar a câmara, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.Para reduzir o risco de incêndio ou choqu

Página 13 - Alterar a programação do

20Para regular a exposição para motivos em contraluz, carregue em BACK LIGHT para fazer aparecer .. Para cancelar a função de contraluz, carregue nova

Página 14 - O painel LCD

21Gravar/ReproduzirReproduçãoRode várias vezes o selector POWER na direcção indicada pela seta até se acender o indicador luminoso PLAY/EDIT.Comece a

Página 15 - 3 Feche a tampa

22Utilizar as funções guia (GUIA UTILIZ)Pode seleccionar facilmente os ecrãs de programação, utilizado as funções guia (GUIA UTILIZ).A câmara de vídeo

Página 16 - (Easy Handycam)

23Gravar/ReproduzirProcurar o ponto de inícioVerifique se o indicador luminoso CAMERA está aceso (p. 18).[PROC. FIM] (END SEARCH) não funciona depois

Página 17 - Handycam

24Pode ver a cena gravada durante alguns segundos imediatamente antes de parar a cassete.1 Toque em t [PÁG.1] t [MENU].2 Seleccione (PROG.CÂM.) co

Página 18 - GUIA GUIA

25Gravar/ReproduzirReproduzir a imagem num televisorPode ligar a câmara de vídeo à tomada de entrada de um televisor ou de um videogravador com o cabo

Página 19 - (NightShot plus)

26A Cabo de ligação A/V (fornecido)Para o modelo DCR-HC45E:A Handycam Station e a câmara de vídeo estão equipadas com tomadas A/V OUT (p. 72, 73). Li

Página 20 - Gravar (continuação)

27Utilizar o menuUtilizar o menuUtilizar as opções do menu1 Rode várias vezes o selector POWER na direcção indicada pela seta até se acender o respect

Página 21 - Reprodução

28Opções do botão de controloOs botões de controlo disponíveis dependem da posição do indicador luminoso e do ecrã (PÁG.).As programações predefinidas

Página 22 - 3 Toque em [PROG.]

29Utilizar o menuPode regular e fixar a exposição do motivo para o gravar com a luminosidade adequada, mesmo que o contraste entre o motivo e o fundo

Página 23 - Procurar o ponto de início

3Tipo de cassete que é possível utilizar na câmara de vídeo• Pode utilizar mini-cassetes DV com a marca . Esta câmara de vídeo não é compatível com c

Página 24 - 5 Toque em

30PROJECTOR** ( )Quando os motivos estiverem iluminados por uma luz forte, seleccione esta programação para evitar que as caras das pessoas fiquem exc

Página 25 - Continua

31Utilizar o menuSe carregar em REC START/STOP, a configuração é cancelada.BRANCOPRETOFADER MOS.MONOCROM.No aparecimento gradual, a imagem vai mudando

Página 26 - Videogravador

32• Se o equilíbrio do branco tiver sido programado com [UM TOQUE] e se alterar as programações de [SEL. CENA] ou se transportar a câmara de vídeo do

Página 27 - Utilizar as opções do menu

33Utilizar o menuConsulte a página 32.Consulte a página 12.[PÁG.3]Pode reproduzir em vários modos quando estiver a ver filmes.1 Toque nos botões segui

Página 28 - Opções do botão de controlo

34• Só pode gravar som adicional numa cassete gravada na câmara de vídeo. O som pode ficar deteriorado quando dobrar o som numa cassete gravada noutra

Página 29 - ESPERA60min

35Utilizar o menu* O valor programado antes da operação Easy Handycam é guardado durante a operação Easy Handycam.Opções do menu• As opções do menu di

Página 30 - 0:00:00ESPERA60min

36Menu PRG.MANUAL– EFEITO IMGA programação predefinida está marcada com B.Os indicadores entre parêntesis aparecem quando se seleccionam as opções.Con

Página 31 - GRAVARESPERA

37Utilizar o menuMenu PROG.CÂM.– ZOOM D/SEL.FOR.AL/STEADYSHOT, etc.As programações predefinidas estão marcadas com B.Os indicadores entre parêntesis a

Página 32 - PLAY/EDIT acende

38Quando utiliza a função NightShot plus (p. 19) para gravar, é possível gravar imagens mais nítidas se programar [LUZ F.N.], que emite luz de infrave

Página 33 - CTRL CÓP A (Dobragem de som)

39Utilizar o menuMenu PRG.LCD/V– L.FUND LCD/COR LCD/LF VISOR E, etcAs programações predefinidas estão marcadas com B.Consulte a página 27 para obter m

Página 34 - BR. LCD (Brilho do LCD)

4Sobre a programação do idioma• Os procedimentos de funcionamento são ilustrados com as opções de menu no ecrã em cada um dos idiomas. Se necessário,

Página 35 - Opções do menu

40Menu PRG.CASS.– MODO GRV/MODO ÁUDIO/RESTANTAs programações predefinidas estão marcadas com B.Os indicadores entre parêntesis aparecem quando se sele

Página 36 - Menu PRG.MANUAL

41Utilizar o menuMenu OUTROS– HR MUNDIAL, etc.As programações predefinidas estão marcadas com B.Consulte a página 27 para obter mais informações sobre

Página 37 - Menu PROG.CÂM

42Copiar/EditarCopiar para videogravadores ou gravadores de DVD/disco rígidoPode copiar as imagens reproduzidas na câmara de vídeo para outros equipam

Página 38 - PROG.VCR

43Copiar/EditarA Cabo de ligação A/V (fornecido)Para o modelo DCR-HC45E:A Handycam Station e a câmara de vídeo estão equipadas com tomadas A/V OUT (pá

Página 39 - Menu PRG.LCD/V

441 Prepare a câmara de vídeo para reprodução.Introduza a cassete gravada.Rode várias vezes o selector POWER, de modo a acender o indicador luminoso P

Página 40 - Menu M.CONFIG

45Copiar/EditarGravar imagens a partir de um televisor ou videogravador, etc. (DCR-HC38E)Utilizando um cabo i.LINK (opcional), pode gravar imagens ou

Página 41 - Menu OUTROS

464 Programe a câmara de vídeo para o modo de pausa de gravação.Toque em t [PÁG.3] t [CTRL GRAV.] t [PAUSA GRAV.].5 Quando gravar imagens a partir d

Página 42 - DVD/disco rígido

47Utilizar um computadorUtilizar um computadorPossibilidades com um computador com Windows Se instalar o “Picture Motion Browser” num computador com W

Página 43 - C Cabo i.LINK (opcional)

48Aplicação: DirectX 9.0c ou posterior (Este produto é baseado na tecnologia DirectX. É necessário ter o DirectX instalado.)Sistema de som: Placa de s

Página 44 - 3 Ligue a câmara de vídeo ao

49Utilizar um computador4 Clique em [FirstStepGuide].5 Seleccione o idioma desejado e o nome do modelo da câmara de vídeo no menu pendente.6 Clique em

Página 45 - 1 Ligue o televisor ou

5ÍndiceLeia isto primeiro ...2Passo 1: Verificar itens fornecidos ...7Pa

Página 46 - 8 Toque em [ VOLT] t

507 Retire o CD-ROM da unidade de disco do computador.Depois da instalação do software, é criado um ícone de atalho, no ambiente de trabalho, para o w

Página 47 - Windows

51Resolver problemasResolver problemasResolver problemasSe surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, utilize a tabela de resolução de probl

Página 48 - Instalar o “Guia dos

52• Introduza uma pilha nova no compartimento destinado à mesma, de forma a que os respectivos sinais de polaridade +/– correspondam às marcas no comp

Página 49 - Instalar o software

53Resolver problemasOs botões não aparecem no painel digital.• Toque ligeiramente no ecrã LCD.• Carregue em DISP/BATT INFO na câmara de vídeo (ou em D

Página 50 - Visualizar “Guia dos

54• A fita está presa no tambor devido à condensação de humidade. Retire a cassete e aguarde pelo menos 1 hora até voltar a introduzi-la na câmara de

Página 51 - Resolver problemas

55Resolver problemasNão consegue reproduzir uma cassete.• Rode várias vezes o selector POWER de modo a acender o indicador luminoso PLAY/EDIT (p. 21).

Página 52 - Ecrã LCD/visor electrónico

56Não se ouve o novo som adicionado à cassete gravada.• Regule a [MIST.ÁUDIO] até que o som seja ouvido adequadamente (p. 34).As imagens dos equipamen

Página 53 - Cassetes

57Resolver problemasIndicadores de aviso e mensagensSe aparecerem indicadores no LCD ou no visor electrónico, verifique o seguinte.Alguns sintomas pod

Página 54

58* Ouve-se uma melodia quando os indicadores de aviso aparecem no ecrã (p. 32).Se aparecerem mensagens no ecrã, siga as instruções.%Z Condensação de

Página 55 - Copiar/Montar/Ligar a outros

59Informações adicionaisInformações adicionaisUtilizar a câmara no estrangeiroFonte de alimentaçãoPode utilizar a câmara de vídeo em todos os países/r

Página 56 - Funções que não podem ser

6Resolver problemas ... 51Indicadores de aviso e mensagens ... 57Utilizar a câmara

Página 57 - Visor de diagnóstico

60x Para evitar a desgravação acidentalEmpurre a patilha de protecção contra gravação da cassete para a posição SAVE.x Ao etiquetar a casseteColoque a

Página 58 - Exemplos de mensagens de

61Informações adicionais• Se utilizar muitas vezes o ecrã LCD ou as funções de reprodução, avanço rápido ou rebobinagem, a bateria descarrega-se mais

Página 59 - Manutenção e

62• i.LINK é um termo mais familiar para o bus de transporte de dados IEEE 1394 proposto pela Sony e é uma marca comercial aprovada por muitas empresa

Página 60 - Para carregar a bateria

63Informações adicionais– Junto de janelas ou no exterior, em sítios onde o LCD, o visor electrónico ou a objectiva possam ficar expostos à luz solar

Página 61 - Sobre a i.LINK

64• Se transportar a câmara de vídeo de uma pista de esqui para um local aquecido por um aquecedor.• Se transportar a câmara de vídeo de um automóvel

Página 62

65Informações adicionaisComo manusear a caixa• Se a caixa estiver suja, limpe o corpo da câmara de vídeo com um pano macio ligeiramente humedecido em

Página 63 - Condensação de humidade

666 Introduza o bloco do visor ocular no visor electrónico, empurrando-o a direito até que se oiça um clique.b Notas• O bloco do visor ocular é uma pe

Página 64 - CALIBRAÇÃO

67Informações adicionaisCaracterísticas técnicasSistemaSistema de gravação de vídeo2 cabeças rotativas, sistema de varrimento helicoidalSistema de gra

Página 65 - Como manusear a caixa

68GeralRequisitos de energiaCC 6,8 V/7,2 V (bateria)CC 8,4 V (transformador de CA)Consumo médio de energiaDurante a gravação com a câmara utilizando o

Página 66 - Commander (DCR-HC45E)

69Informações adicionaisDesign e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio.z Fornecido– Não fornecidoSobre marcas comerciais• “Ha

Página 67 - Características técnicas

7PreparativosPreparativosPasso 1: Verificar itens fornecidosVerifique se a câmara de vídeo vem acompanhada dos itens indicados abaixo.O número entre p

Página 68 - Handycam Station DCRA-C156

70Referência rápidaIdentificação das peças e controlosOs números entre ( ) indicam páginas de referência.A Selector NIGHTSHOT PLUS (19)B Selector de z

Página 69 - Tipos de diferenças

71Referência rápidaA Botão DISP/BATT INFO (10, 14)B Botão EASY (16)C Botão RESETInicializa todas as programações, incluindo a programação da data e da

Página 70

72A Selector POWER (12)B Visor electrónico (14)C Visor ocular (65)D Patilha de regulação da lente do visor electrónico (14)E Para o modelo DCR-HC37E:I

Página 71

73Referência rápidaPara o modelo DCR-HC45E:Handycam StationPara o modelo DCR-HC45E:Remote CommanderA Conector de interfaceB Tomada (USB)C Interface

Página 72

74Indicadores que aparecem durante a gravação/reproduçãoA Carga residual da bateria (aprox.)B Modo de gravação (SP ou LP) (40)C Estado da gravação ([E

Página 73 - Remote Commander

75Referência rápidaParte inferiorOs dados da data/hora e das programações da câmara são automaticamente gravados. Estes dados não aparecem no ecrã dur

Página 74 - Indicadores que aparecem

76Índice remissivoValores numéricos12BIT...4016BIT...404:3...

Página 75 - (GUIA VISOR)

77Referência rápidaNNASC. P.SOL (Nascer ou pôr do sol) ...29NEVE...30NightShot plus .

Página 78

8Passo 2: Recarregar a bateriaPode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série H) (p. 60) depois de a instalar na câmara de vídeo.b Notas• Não pode instal

Página 79

http://www.sony.net/Printed in JapanPT

Página 80 - Printed in Japan

9Preparativos4 Para o modelo DCR-HC37E/HC38E:Ligue o cabo de alimentação ao transformador de CA e à tomada de parede.O indicador luminoso CHG (carga)

Comentários a estes Manuais

Sem comentários