3-089-179-41(1)© 2004 Sony CorporationManuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγς Χρήσης Κάµερας [GR]Manuale delle istruzioni della video
Guida rapida all’uso10Registrazione/Riproduzione semplificataAttivando la funzione Easy Handycam, le operazioni di registrazione/riproduzione diventan
Informazioni aggiuntive100440 g, inclusi il blocco batteria ricaricabile NP-FF51 e la cassetta DVM60.Accessori in dotazioneVedere a pagina 11.Handycam
Riferimento rapidoRiferimento rapido101Riferimento rapidoIdentificazione delle parti e dei comandiVideocameraA Schermo LCD/pannello a sfioramento (p.
Riferimento rapido102A Presa (LANC) (blu)La presa di controllo LANC viene utilizzata per controllare il trasporto del nastro dei dispositivi video
Riferimento rapidoRiferimento rapido103A Microfono (p. 76)B Obiettivo (obiettivo Carl Zeiss)/copriobiettivoLa videocamera è dotata di un obiettivo Car
Riferimento rapido104A Leva di regolazione della lente del mirino (p. 17)B Leva OPEN/ZEJECT (p. 19)C Punto di inserimento del treppiedeAssicurarsi ch
Riferimento rapidoRiferimento rapido1052 Rimuovere la parte di aggancio della cinghia dalla videocamera.3 Utilizzare la cinghia come impugnatura da po
Riferimento rapido106Handycam StationA Connettore dell’interfacciaB Interruttore (USB) ON/OFF Impostare l’interruttore (USB) ON/OFF su ON durante
Riferimento rapidoRiferimento rapido107TelecomandoPrima di utilizzare il telecomando, rimuovere la protezione.A Tasto PHOTO (p. 25)B Tasto SEARCH M.*
Riferimento rapido108AVVISOSe non viene maneggiata con cura, la pila potrebbe esplodere. Non ricaricare, aprire o gettare nel fuoco.b Note sul telecom
Riferimento rapidoRiferimento rapido109Indicatori dello schermo LCD e del mirinoGli indicatori riportati di seguito vengono visualizzati nello schermo
Operazioni preliminariOperazioni preliminari11Operazioni preliminariPunto 1: Controllo degli articoli in dotazioneVerificare che con la videocamera si
Riferimento rapido110Indice analiticoNumerici16:9 AMPIO... 51AAccesso diretto a Video CD BurnVedere MAST. VCDAdattatore a 21 piedin
Riferimento rapidoRiferimento rapido111MMAST. DVD...78MAST. VCD...78MenuALTRO ...65IMP. MAN.
2∆ιαβάστε πρώτα αυτΠριν απ τη λειτουργία της συσκευής, σας παρακαλούµε να διαβάσετε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο και να το φυλάξετε για µελλοντική
3GRτοποθετείτε την κάµερα κοντά σε παράθυρα ή σε εξωτερικ χώρο.• Μην πραγµατοποιείτε λήψη απευθείας στον ήλιο. Κάτι τέτοιο µπορεί να προκαλέσει βλάβη
4• Μην κρατάτε την κάµερα απ τα παρακάτω µέρη.Σηµειώσεις σχετικά µε τον τρπο χειρισµού του Handycam Station• @ταν συνδέετε την κάµερά σας στο Handyc
5∆ιαβάστε πρώτα αυτ ... 2Οδηγς γρήγορης έναρξηςΕγγραφή ταινιών...
6Ρύθµιση της εστίασης ... 33Ρύθµιση της εστίασης ταν το θέµα δεν βρίσκεται σ
7Λειτουργίες για προχωρηµένουςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων µενού ...48Χρήση του µενού (ΧΕΙΡ. ΡΥΘΜ)– PROGRAM AE/
Οδηγς γρήγορης έναρξης8Οδηγς γρήγορης έναρξηςΕγγραφή ταινιών1 Τοποθετήστε τη φορτισµένη µπαταρία στην κάµερα.Για να φορτίσετε την µπαταρία, βλέπε σε
Οδηγς γρήγορης έναρξηςΟδηγς γρήγορης έναρξης93 Ξεκινήστε την εγγραφή παρατηρώντας το θέµα σας στην οθνη LCD.Η ηµεροµηνία και η ώρα δεν έχουν καθορι
Operazioni preliminari12Punto 2: Carica del blocco batteriaÈ possibile caricare la batteria collegando il blocco batteria “InfoLITHIUM” (serie F) alla
Οδηγς γρήγορης έναρξης10Εγγραφή/Αναπαραγωγή µε ευκολίαΕπιλέγοντας τη λειτουργία Easy Handycam, η διαδικασία εγγραφής/αναπαραγωγής γίνεται ακµη ευκολ
ΞεκινώνταςΞεκινώντας11ΞεκινώνταςΒήµα 1: Έλεγχος των παρεχµενων εξαρτηµάτωνΒεβαιωθείτε τι µαζί µε την κάµερα περιλαµβάνονται και τα ακλουθα εξαρτήµα
Ξεκινώντας12Βήµα 2: Φρτιση της µπαταρίας Μπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία βάζοντας την µπαταρία "InfoLITHIUM" (σειράσ F) στην κάµερα.b Ση
ΞεκινώνταςΞεκινώντας134 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίασ στο µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοσ.5 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίασ στην πρίζα τοίχου
Ξεκινώντας141 Βάλτε το διακπτη POWER στη θέση OFF (CHG).2 Σύρετε το µοχλ BATT (απελευθέρωσησ µπαταρίασ) προσ την κατεύθυνση του βέλουσ πωσ φαίνε
ΞεκινώνταςΞεκινώντας15Xταν η επιλογή LCD BACKLIGHT έχει τιµή OFFΧρνος εγγραφής ταν γράφετε µε το εικονοσκπιοΥπολειπµενα διαθέσιµα λεπτά κατά προσέ
Ξεκινώντας16ΠΡΟΣΟΧΗΑκµη και αν η κάµερά σας είναι απενεργοποιηµένη, συνεχίζει να γίνεται τροφοδοσία ρεύµατος ταν είναι συνδεδεµένη στην πρίζα µε τον
ΞεκινώνταςΞεκινώντας17• CAMERA: Για εγγραφή σε κασέτα.• PLAY/EDIT: Για αναπαραγωγή ή επεξεργασία των εικνων.Απενεργοποίηση της κάµεραςΜετατοπίστε το
Ξεκινώντας18επιλέξτε PAGE2.ταν ο διακπτησ POWER βρίσκεται στη θέση PLAY/EDIT, πιέστε για να εµφανιστεί η ένδειξη PAGE1.2 Πιέστε LCD BRT.3 Ρυθµίστε
ΞεκινώνταςΞεκινώντας19Βήµα 5: Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώραςΡυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα ταν χρησιµοποιείτε την κάµερα για πρώτη φορά. Εάν δεν ρ
Operazioni preliminariOperazioni preliminari136 Inserire la videocamera nell’Handycam Station.7 Impostare l’interruttore POWER su OFF (CHG).La spia CH
Ξεκινώντας20Μπορείτε να ρυθµίσετε οποιοδήποτε έτος µέχρι το έτος 2079.8 Ρυθµίστε το µήνα M, την ηµέρα D , την ώρα H και τα λεπτά M µε τον ίδιο τρπο
ΞεκινώνταςΞεκινώντας213 Πατήστε .Η θήκη της κασέτας επανέρχεται αυτµατα στη θέση της.4 Κλείστε το καπάκι.Για να βγάλετε την κασέτα1Σύρετε το µοχλ OP
Ξεκινώντας225 Επιλέξτε (SETUP MENU), κατπιν LANGUAGE with / και µετά πιέστε EXEC.6 Επιλέξτε την επιθυµητή γλώσσα µε τα / και έπειτα πιέστε EXEC.
ΕγγραφήΕγγραφή23ΕγγραφήΕγγραφή ταινιώνΠριν την εγγραφή, ακολουθήστε τα βήµατα 1 έως 7 στην εντητα "Ξεκινώντας" (σελ. 11 - σελ. 21).Κατά την
Εγγραφή24F Χωρητικτητα εγγραφήσ τησ κασέτασ (σελ. 61)G Κουµπί λειτουργίασb Σηµειώσεις• Πριν αλλάξετε την µπαταρία, µετατοπίστε το διακπτη POWER προς
ΕγγραφήΕγγραφή25Μετακινήστε το µοχλ ζουµ λίγο για αργ ζουµάρισµα. Μετακινήστε τον περισστερο για γρηγορτερο ζουµάρισµα.Για εγγραφή µε µεγαλύτερο ε
Εγγραφή26Θα ακούσετε έναν προειδοποιητικ ήχο που µετράει αντίστροφα για περίπου 10 δευτερλεπτα.Η εγγραφή ξεκινάει.Για να σταµατήσετε την εγγραφή, πι
ΕγγραφήΕγγραφή274 Πατήστε και κρατήστε πατηµένο ελαφρά το κουµπί PHOTO.Θα ακούσετε έναν ανεπαίσθητο ήχο και η εικνα µετατρέπεται σε ακίνητη εικνα. Η
Εγγραφή283 Μετατοπίστε το διακπτη POWER για να επιλέξετε τη λειτουργία CAMERA.Είναι δυνατή µνο η εγγραφή ταινιών.4 Πατήστε EASY.Η ένδειξη EASY φωτί
ΕγγραφήΕγγραφή29Ρύθµιση της έκθεσηςΗ έκθεση προσαρµζεται αυτµατα στη ρύθµιση προεπιλογής.Ρύθµιση της έκθεσης για θέµατα που φωτίζονται απ πίσω@ταν
Operazioni preliminari14Per verificare il tempo residuo della batteria – Info batteriaÈ possibile verificare il livello di carica corrente della batte
Εγγραφή30Για επαναφορά στην αυτµατη έκθεσηΑκολουθήστε τα βήµατα 1 έως 3, έπειτα πιέστε [ AYT.] στο βήµα 4. Ή ρυθµίστε την [ΕKΘΕΣΗ] σε [ ΑΥΤ.] (σελ. 3
ΕγγραφήΕγγραφή31• Εάν η ένδειξη συνεχίζει να αναβοσβήνει ακµη και ταν πιέσετε , ρυθµίστε την [ΙΣΟΡ. ΛΕΥΚ.] σε [ ΑΥΤ.].zΣυµβουλές• Για καλύτερη πρ
Εγγραφή32Εγγραφή σε σκοτεινά µέρη – NightShot plusΜπορείτε να κάνετε λήψεις σε σκοτεινά µέρη (πως συµβαίνει ταν τραβάτε το πρσωπο του µωρού σας τα
ΕγγραφήΕγγραφή33Ρύθµιση της εστίασηςΗ εστίαση προσαρµζεται αυτµατα στη ρύθµιση προεπιλογής.Ρύθµιση της εστίασης ταν το θέµα δεν βρίσκεται στο κέντρ
Εγγραφή342 Πιέστε για να εµφανιστεί η ένδειξη [ΣΕΛ1].3 Πιέστε [ΕΣΤ].4 Πιέστε [ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤ].9 Εµφανίζεται η ένδειξη.5 Πιέστε ή για να ρυθµίσετε τη
ΕγγραφήΕγγραφή35Εγγραφή εικνας µε τη χρήση διάφορων εφέ Βαθµιαία εµφάνιση/απκρυψη µιας σκηνής– FADERΜπορείτε να προσθέσετε τα ακλουθα εφέ στις εικ
Εγγραφή366 Πατήστε REC START/STOP.Η ένδειξη βαθµιαίας εµφάνισης/απκρυψης σταµατάει να αναβοσβήνει και εξαφανίζεται ταν έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία
ΕγγραφήΕγγραφή37Η τελευταία σκηνή της πιο πρσφατης εγγραφής αναπαράγεται για περίπου 5 δευτερλεπτα και η κάµερα µεταβαίνει σε κατάσταση αναµονής στο
Αναπαραγωγή38ΑναπαραγωγήΠροβολή εικνων γραµµένων σε κασέταΒεβαιωθείτε τι έχετε βάλει στην κάµερα µια βιντεοσκοπηµένη κασέτα.@ταν θέλετε να αναπαράγε
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή39Ενδείξεις που εµφανίζονται κατά την αναπαραγωγήA Υπολειπµενοσ χρνοσ µπαταρίασB Λειτουργία εγγραφήσ (SP ή LP)C Ένδειξη µεταφο
Operazioni preliminariOperazioni preliminari15batteria completamente carico ad una temperatura pari a 25 °C.* Numero approssimativo di minuti di regis
Αναπαραγωγή40Αναπαραγωγή µε ευκολία – Easy HandycamΜε τη λειτουργία Easy Handycam η αναπαραγωγή γίνεται εύκολη ακµα και αν χρησιµοποιείτε την κάµερα
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή41∆ιάφορες λειτουργίες αναπαραγωγήςΜπορείτε να εµφανίσετε την ηµεροµηνία λήψης και τα δεδοµένα ρυθµίσεων της κάµερας.Εµφάνιση τω
Αναπαραγωγή42Απκρυψη ηµεροµηνίας/ώρας ή των δεδοµένων ρυθµίσεων της κάµεραςΑκολουθήστε τα βήµατα 2 και 3 και έπειτα επιλέξτε [ ΟΧΙ] στο βήµα 4.Εµφάνι
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή43Αναπαραγωγή της εικνας σε τηλερασηΣυνδέστε την κάµερά σας µέσω του Handycam Station ή της υποδοχής A/V OUT της κάµερας σε µι
Αναπαραγωγή44Εάν η τηλεραση ή το βίντε σας διαθέτει υποδοχή 21 ακίδων (EUROCONNECTOR)Χρησιµοποιήστε το προσαρµογέα 21 ακίδων που παρέχεται µαζί µε τ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή453 Πατήστε mREW.Η κασέτα σταµατά αυτµατα ταν ο µετρητής ταινίας φτάσει στο "0:00:00."4 Πατήστε PLAY.Η αναπαραγωγή ξ
Αναπαραγωγή46εντοπίσετε το σηµείο που αλλάζει η ηµεροµηνία εγγραφής.1 Μετατοπίστε το διακπτη POWER για να επιλέξετε τη λειτουργία PLAY/EDIT. 2 Πατήσ
ΑναπαραγωγήΑναπαραγωγή472 Πατήστε SEARCH M. στο τηλεχειριστήριο σεσ φορέσ χρειάζεται για να επιλέξετε [ΑΝΑΖΗΤ ΦΩΤΟΓΡ].3 Πατήστε . (προηγούµενο)/>
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας48BΛειτουργίες για προχωρηµένουςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΑλλαγή των ρυθµίσεων µενούΜπορείτε να
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας496 Επιλέξτε το επιθυµητ στοιχείο µε τα / κι έπειτα πιέστε [ΕΚΤΕΛ].
Operazioni preliminari16Punto 3: Attivazione dell’alimentazioneÈ necessario fare scorrere più volte l’interruttore POWER per selezionare il modo di al
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας50Χρήση του µενού (ΧΕΙΡ. ΡΥΘΜ)– PROGRAM AE/ΕΦΕ ΕΙΚΟΝ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που παρατίθενται
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας51* Η κάµερα είναι ρυθµισµένη για εστίαση µνο σε θέµατα που βρίσκοντα
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας52ΛΕΙΤ ΦΛΑΣΣηµειώστε τι οι ρυθµίσεις αυτές δεν θα λειτουργούν µε εξωτερικά φλας που δεν υποστηρίζουν τις ακλ
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας53Χρήση του µενού (ΡΥΘΜ KAM)– ΨΗΦ ΖΟΥΜ/16:9WIDE κ.λπ.Μπορείτε να επιλ
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας54* Η εικνα εµφανίζεται σε ολκληρη την οθνη ταν η τηλεραση ευρείας οθνης µεταβαίνει σε λειτουργία πλήρου
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας55Χρήση του µενού (ΡΥΘ PLAYER)/ (ΡΥΘ ΒΙΝΤΕΟ) – ΗΧΟΣ HiFi/ΜΙΞΗ ΗΧΟΥΜπ
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας56Χρήση του µενού (ΡΥΘ ΟΘ/ΕΙΚ)– ΦΩΤΙΣ ΟΘΟΝ/ΧΡΩΜΑ ΟΘΟΝ/Π.ΦΩΣ ΕΙΚΜπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που παρατίθε
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας57Χρήση του µενού (ΡΥΘΜΙΣΗ CM )– ΤΙΤΛΟΣ/ΤΙΤΛ ΚΑΣΕΤ/∆ΙΑΓΡ ΟΛΩΝ κ.λπ.Μπ
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας584 Πιέστε για να µετακινήσετε το s και να επιλέξετε τον επµενο χαρακτήρα και εισαγάγετε το χαρακτήρα µε το
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας592 Επιβεβαιώστε τι πρκειται για τον τίτλο που θέλετε να διαγράψετε
Operazioni preliminariOperazioni preliminari17Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirinoRegolazione del pannello LCDÈ possibile regolare l’ang
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας60• Για να αλλάξετε την ετικέτα που δηµιουργήσατε, εισαγάγετε την κασέτα στην κάµερα και εκτελέστε τη διαδικασ
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας61Χρήση του µενού (ΡΥΘΜ ΚΑΣΕΤ) – ΛΕΙΤ ΕΓΓ/ΕΓΓΡ ΚΑΡΕ/∆ΙΑΚΕΚ ΕΓΓ κ.λπ.
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας62ΕΓΓΡ ΚΑΡΕΜπορείτε να τραβήξετε εικνες µε κινούµενα εφέ διακοπής της κίνησης γράφοντας καρέ καρέ και µετακιν
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας636 Πιέστε [ ΕΠΙΣ].7 Επιλέξτε [ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΜ] και έπειτα πιέστε [ΕΚΤΕΛ].8
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας64Χρήση του µενού (ΜΕΝΟΥ ΡΥΘΜ) – ΡΥΘΜ ΡΟΛΟΓ/USB STREAM/LANGUAGE κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που π
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας65b Σηµείωση• Μπορείτε να προβάλετε την επίδειξη µνον ταν ο διακπτη
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας66Χρήση του µενού (ΛΟΙΠΕΣ) – ΠΑΓΚ ΩΡΑ κ.λπ.Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που παρατίθενται παρακάτω στο µε
Προσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σαςΠροσαρµογή των ρυθµίσεων της κάµεράς σας67ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣb Σηµείωση• Η ρύθµιση επανέρχεται στην τιµή [ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΜ] α
Μετεγγραφή/Μοντάζ68Μετεγγραφή/ΜοντάζΣύνδεση σε βίντεο ή τηλερασηΜπορείτε να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο των λήψεων που έχετε κάνει µε την κάµερά σας
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ69• @ταν συνδέετε την κάµερα σε µονοφωνική συσκευή, συνδέστε το κίτρινο βύσµα του καλωδίου σύνδεσης A/V στην υποδοχή
Operazioni preliminari181 Estrarre il mirino fino ad udire uno scatto.2 Regolare la leva di regolazione della lente del mirino fino a quando l’immagin
Μετεγγραφή/Μοντάζ70• Για να γίνει εγγραφή δεδοµένων πως η ώρα/ηµεροµηνία και οι ρυθµίσεις της κάµερας ταν κάνετε αντιγραφή χρησιµοποιώντας το καλώδι
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ71Μετεγγραφή επιλεγµένων σκηνών απ κασέτα– Ψηφιακ µοντάζ προγραµµάτωνΜπορείτε να επιλέξετε έως και 20 σκηνές (προγ
Μετεγγραφή/Μοντάζ728 Επιλέξτε [ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ] µε τα / και έπειτα πιέστε [ΕΚΤΕΛ].9 Επιλέξτε i.LINK ή [IR].Σύνδεση µε καλώδιο i.LINKΕπιλέξτε i.LINK µε τα
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ73* Τηλεραση/βίντεοΒήµα 2: Ρύθµιση του συγχρονισµού του βίντεοΑκολουθήστε τα παρακάτω βήµατα σε περίπτωση που εκτελ
Μετεγγραφή/Μοντάζ74Παραλείψτε αυτ το βήµα αν έχετε επιλέξει i.LINK στο βήµα 9 στη (σελ. 72).bΣηµείωση• Τρέξτε την κασέτα για περίπου 10 δευτερλεπτα
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ75νωρίτερα στα βήµατα 1 και 2 (σελ. 71 - σελ. 73) 1 Ετοιµάστε µια κασέτα.Τοποθετήστε µια κασέτα στην κάµερα για αναπ
Μετεγγραφή/Μοντάζ76σταµατά να αναβοσβήνει και παραµένει σταθερά φωτισµένο. @ταν λα τα προγράµµατα έχουν εγγραφεί, η λειτουργία µοντάζ προγραµµάτων στ
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ77Μετεγγραφή ήχου σε ήδη εγγεγραµµένη κασέταΜπορείτε να προσθέσετε µια ακµη ηχητική µπάντα στον αρχικ ήχο της κασέ
Μετεγγραφή/Μοντάζ78Εγγραφή ήχου1 Τοποθετήστε µια εγγεγραµµένη κασέτα στην κάµερα.2 Μετατοπίστε το διακπτη POWER για να επιλέξετε τη λειτουργία PLAY/
Μετεγγραφή/ΜοντάζΜετεγγραφή/Μοντάζ793 Πιέστε MENU.4 Επιλέξτε (ΡΥΘ PLAYER) για τισ κάµερεσ DCR-PC106E ή (ΡΥΘ ΒΙΝΤΕΟ) για την κάµερα DCR-PC107E, κατ
Operazioni preliminariOperazioni preliminari194 Premere MENU.5 Selezionare (SETUP MENU) mediante / , quindi premere EXEC.6 Selezionare CLOCK SET med
Επίλυση προβληµάτων80Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτωνΑν αντιµετωπίσετε οποιοδήποτε πρβληµα ταν χρησιµοποιείτε την κάµερα, ανατρέξτε στον παρακ
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων81Μπαταρία/Πηγές τροφοδοσίαςΣύµπτωµα Αιτία και/ή Ενέργειες αποκατάστασηςΗ λυχνία CHARGE δεν ανάβει κατά τη φρτι
Επίλυση προβληµάτων82ΚασέτεςΟθνη LCD/εικονοσκπιοΣύµπτωµα Αιτία και/ή Ενέργειες αποκατάστασηςΗ κασέτα δεν µπορεί να εξαχθεί απ τη θήκη.cΒεβαιωθείτε
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων83ΕγγραφήΤα κουµπιά στην οθνη αφής δεν λειτουργούν σωστά ή δεν λειτουργούν καθλου.cΡυθµίστε την οθνη ([ΜΙΚΡΟΡ
Επίλυση προβληµάτων84ΑναπαραγωγήΤα χρώµατα της εικνας δεν εµφανίζονται σωστά.cΑπενεργοποιήστε τη λειτουργία NightShot plus. (σελ. 32)Η εικνα εµφανίζ
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων85Μετεγγραφή/ ΜοντάζΟ ήχος έχει µειωµένη ένταση ή δεν ακούγεται καθλου.cΡυθµίστε την επιλογή [ΗΧΟΣ HiFi] σε [ΣΤ
Επίλυση προβληµάτων86Ο νέος ήχος που έχει προστεθεί σε µία εγγεγραµµένη κασέτα δεν ακούγεται.cΣτο µενού (ΡΥΘ PLAYER ) για τις κάµερες DCR-PC106E ή στ
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων87Προειδοποιητικές ενδείξεις και µηνύµαταΕνδείξεις αυτοδιαγνωστικού ελέγχου/Προειδοποιητικές ενδείξειςΑν εµφανίζ
Επίλυση προβληµάτων88* Ακούτε µία µελωδία ή έναν ενδεικτικ ήχο ταν οι προειδοποιητικές ενδείξεις εµφανίζονται στην οθνη.% (Προειδοποίηση συµπύκνωση
Επίλυση προβληµάτωνΕπίλυση προβληµάτων89Προειδοποιητικά µηνύµαταΑν εµφανίζονται µηνύµατα στην οθνη, ελέγξτε τα ακλουθα. Βλέπε σελίδα σε παρενθέσεις
2Da leggere subitoPrima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per un riferimento futuro.AVVISOPer evitar
Operazioni preliminari203 Premere .Lo scomparto cassetta ritorna automaticamente nella posizione originale.4 Chiudere il coperchio.Per estrarre la cas
Επίλυση προβληµάτων90* Για DCR-PC107EΆλλα Εγγραφή αδύνατη λγω προστασίας πνευµ. δικαιωµάτων.*–Αδύνατη η προσθήκη ήχου. Αποσυνδέστε το καλώδιο i.LINKc
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες91Πρσθετες πληροφορίεςΧρήση της κάµερας στο εξωτερικΠαροχή τροφοδοσίαςΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε την κάµε
Πρσθετες πληροφορίες92Κασέτες που µπορούν να χρησιµοποιηθούνΜπορείτε να χρησιµοποιήσετε µνο την κασέτα µίνι DV Χρησιµοποιήστε µια κασέτα µε την ένδε
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες93REC: Είναι δυνατή δυνατή η εγγραφή της κασέτας.SAVE: ∆εν είναι δυνατή η εγγραφή της κασέτας (έχει προστασί
Πρσθετες πληροφορίες94Πληροφορίες για την µπαταρία "InfoLITHIUM"Αυτή η συσκευή είναι συµβατή µε την µπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρ
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες95υποδεικνύεται σωστά. Λάβετε, ωστσο, υπψη σας τι η ένδειξη της µπαταρίας δε θα αποκατασταθεί αν αυτή χρη
Πρσθετες πληροφορίες96Πληροφορίες για το i.LINKΗ διασύνδεση DV σε αυτή τη συσκευή είναι µια διασύνδεση DV συµβατή µε i.LINK. Αυτή η εντητα περιγράφε
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες97απ αυτή είναι ήδη εγκατεστηµένο στον υπολογιστή.Κάποιες συσκευές βίντεο συµβατές µε i.LINK, πως είναι οι
Πρσθετες πληροφορίες98• Μην αφήνετε να εισέλθει υγρασία στην κάµερα απ τη βροχή ή απ θαλασσιν νερ. Αν εισέλθει υγρασία, ενδέχεται να προκληθεί δυ
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες99κάµερα σε µέρος µε υγρασία πως υποδεικνύεται παρακάτω.• @ταν µεταφέρετε την κάµερα απ κάποια πλαγιά σκι
Operazioni preliminariOperazioni preliminari215 Selezionare (SETUP MENU), LANGUAGE mediante /, quindi premere EXEC.6 Selezionare la lingua desidera
Πρσθετες πληροφορίες100µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατοσ.3 Μετατοπίστε το διακπτη POWER µέχρι να επιλέξετε τον τρπο λειτουργίασ PLAY/EDIT ενώ
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες101Αφαίρεση της σκνης απ το εσωτερικ του εικονοσκοπίου.1Αφαιρέστε το προσοφθάλµιο.1Τραβήξτε προς τα έξω τ
Πρσθετες πληροφορίες102Κατά τη µετατροπή σε φωτογραφική µηχανή 35 mmΣε λειτουργία CAMERA:43 - 430 mmΘερµοκρασία χρώµατος[ ΑΥΤ.], [1 ΠΑΤΗΜΑ], [ΕΣΩΤ. Χ
Πρσθετες πληροφορίεςΠρσθετες πληροφορίες10356 × 31 × 100 mm (πλάτος/ ύψος/ βάθος) χωρίς τα προεκτεινµενα τµήµαταΒάροσ (κατά προσέγγιση)190g γρ. χωρ
Σύντοµος οδηγς αναφοράς104Σύντοµος οδηγς αναφοράςΑναγνώριση µερών και χειριστηρίωνΚάµεραA Οθνη LCD/Οθνη αφήσ (σελ. 2, 17)B LCD BACKLIGHT Κουµπί* (
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς105A Υποδοχή (LANC) (µπλε) Η υποδοχή LANC χρησιµοποιείται για τον έλεγχο της µεταφοράς της ταινίας
Σύντοµος οδηγς αναφοράς106A Μικρφωνο (σελ. 77)B Φακσ (Φακσ Carl Zeiss)/Κάλυµµα φακούΗ κάµερα είναι εξοπλισµένη µε φακ Carl Zeiss, ο οποίος µπορεί
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς107A Μοχλσ ρύθµισησ των φακών του εικονοσκοπίου (σελ. 18)B OPEN/ZEJECT Μοχλσ (σελ. 20)C Θήκη τριπ
Σύντοµος οδηγς αναφοράς1082 Αποσυνδέστε τον ιµάντα παλάµησ απ την κάµερα.3 Χρησιµοποιήστε τον ιµάντα παλάµησ ωσ ιµάντα καρπού πωσ φαίνεται στο σχήµ
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς109Handycam StationA Υποδοχή διασύνδεσησB ∆ιακπτησ USB ON/OFFΡυθµίστε το διακπτη (USB) ON/OFF στη
Registrazione22RegistrazioneRegistrazione di filmatiPrima di avviare la registrazione, eseguire la procedura descritta ai punti da 1 a 7 della sezione
Σύντοµος οδηγς αναφοράς110ΤηλεχειριστήριοΑποµακρύνετε το µονωτικ φύλλο πριν τη χρήση του τηλεχειριστηρίου.A PHOTO Κουµπί (σελ. 26)B SEARCH M. Κουµπί
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς1114 Τοποθετήστε τη θήκη τησ µπαταρίασ πίσω στο τηλεχειριστήριο µέχρι να ασφαλίσει στη θέση τησ.ΠΡΟΕΙ∆
Σύντοµος οδηγς αναφοράς112Ενδείξεις για την οθνη LCD και το εικονοσκπιοΟι ακλουθες ενδείξεις εµφανίζονται στην οθνη LCD και στο εικονοσκπιο για
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς113ΕυρετήριοΑριθµητικά16:9WIDE...5321 ακίδων, προσαρµογέας...
Σύντοµος οδηγς αναφοράς114Λυχνία εγγραφής (ΛΥΧ ΕΓΓΡΑΦ)... 67ΜΜενούΛΟΙΠΕΣ ... 66ΜΕΝΟΥ ΡΥΘΜ ... 64ΡΥΘ PLAYER...
Σύντοµος οδηγς αναφοράςΣύντοµος οδηγς αναφοράς115LLANC ...105LCD BACKLIGHT...17LP (Αναπαραγωγή µακράς διαρκείας)Βλέπε
116Ευρωπαϊκή Εγγύηση SonyΑγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι απ τη χρήση του.
117*η αναβάθµιση του προϊντοσ πέρα απ τισ προδιαγραφέσ ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσησ ή*οι τροποποιήσεισ του προϊντοσ
Printed in JapanStampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).Εκτυπωxένo σε 100% ανακ
RegistrazioneRegistrazione23B Capacità residua della batteriaIl tempo visualizzato potrebbe non essere corretto, a seconda dell’ambiente di utilizzo.
Registrazione24Per le zoomate graduali, spostare leggermente la leva dello zoom elettrico. Spostarla ulteriormente per le zoomate più rapide.Per regis
RegistrazioneRegistrazione251 Premere , quindi selezionare [PAG.2].2 Premere [AUTO FOTO].3 Premere .Viene visualizzato .4 Premere REC START/STOP.Vie
Registrazione264 Tenere premuto leggermente PHOTO.Viene emesso un debole segnale acustico, quindi l’immagine viene visualizzata come fermo immagine. L
RegistrazioneRegistrazione273 Fare scorrere l’interruttore POWER per selezionare il modo CAMERA.È possibile registrare esclusivamente filmati.4 Premer
Registrazione28Regolazione dell’esposizioneL’esposizione viene regolata automaticamente per impostazione predefinita.Regolazione dell’esposizione per
RegistrazioneRegistrazione29Per ripristinare l’impostazione dell’esposizione automaticaSeguire i punti da 1 a 3, quindi premere [ AUTO] al punto 4. In
3ITNota sul collegamento di un altro apparecchioPrima di procedere al collegamento della videocamera ad un altro apparecchio quale un videoregistrator
Registrazione30z Suggerimenti• Per ottenere la regolazione ottimale del bilanciamento del colore quando [BILAN BIANC] è impostato su [ AUTO], dopo ave
RegistrazioneRegistrazione31Registrazione in luoghi scarsamente illuminati– NightShot plusÈ possibile registrare soggetti in luoghi scarsamente illumi
Registrazione32Regolazione della messa a fuocoLa messa a fuoco viene regolata automaticamente per impostazione predefinita.Regolazione della messa a f
RegistrazioneRegistrazione332 Premere per visualizzare [PAG.1].3 Premere [FUOCO].4 Premere [MANUALE].Viene visualizzato 9.5 Premere o per regola
Registrazione34Registrazione di un’immagine utilizzando vari effetti Dissolvenza in apertura e in chiusura di una scena– FADERAlle immagini in fase di
RegistrazioneRegistrazione356 Premere REC START/STOP.L’indicatore di dissolvenza smette di lampeggiare e scompare non appena la dissolvenza viene comp
Registrazione36attesa in corrispondenza del punto finale dell’ultima registrazione.4 Premere .Per annullare l’operazionePremere di nuovo [RIC. FINE].b
RiproduzioneRiproduzione37RiproduzioneVisione di immagini registrate su un nastroAssicurarsi che nella videocamera sia inserito un nastro registrato.S
Riproduzione38Indicatori visualizzati durante la riproduzioneA Indicatore di tempo di funzionamento residuoB Modo di registrazione (SP o LP)C Indicato
RiproduzioneRiproduzione39Riproduzione semplificata – Easy HandycamLa funzione Easy Handycam consente anche ad utenti inesperti di eseguire in modo se
4Note sull’uso della Handycam Station• Per collegare l’Handycam Station, inserire la videocamera in direzione della freccia, come indicato nella segue
Riproduzione40Varie funzioni di riproduzioneÈ possibile visualizzare la data di registrazione e i dati di impostazione della videocamera.Visualizzazio
RiproduzioneRiproduzione41Display dei dati di impostazione della videocameraNel display dei dati relativi a data/ora, queste ultime vengono visualizza
Riproduzione42Riproduzione delle immagini su un televisoreCollegare la videocamera ad un televisore mediante l'Handycam Station o la presa A/V OU
RiproduzioneRiproduzione43Individuazione di una scena su un nastro per la riproduzioneRicerca rapida di una scena desiderata – Memoria del punto zero1
Riproduzione442 Premere più volte SEARCH M. sul telecomando per selezionare [RICERCA TITOLO].3 Premere . (precedente)/> (successivo) sul telecoman
RiproduzioneRiproduzione45non individui con precisione il punto in cui la data di registrazione cambia.• La funzione di ricerca di data non può essere
Riproduzione462 Premere più volte SEARCH M. sul telecomando per selezionare [SCORRIM. FOTO].3 Premere . (precedente)/> (successiva) sul telecomando
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera47BOperazioni avanzatePersonalizzazione della videocameraModifica delle impostaz
Personalizzazione della videocamera48Uso del menu (IMP. MAN.)– PROGRAM.AE/EFFET.IMM., ecc.È possibile selezionare le voci elencate nel menu IMP. MAN
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera49* La videocamera viene regolata in modo da mettere a fuoco solo i soggetti a d
5Da leggere subito... 2Guida rapida all’usoRegistrazione di filma
Personalizzazione della videocamera50z Suggerimento• È possibile copiare le immagini modificate mediante la funzione di effetto immagine su un altro n
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera51Uso del menu (IMPOST.GEN)– ZOOM DIGIT/16:9 AMPIO, ecc.È possibile selezionar
Personalizzazione della videocamera52* Se il televisore a schermo ampio viene impostato sul modo pieno, le immagini vengono visualizzate a schermo int
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera53LUCE R. N.Se per la registrazione viene utilizzata la funzione NightShot plus,
Personalizzazione della videocamera54Uso del menu (IMP.LETT.)/ (IMP. VREG.) – AUDIO HiFi/MIX AUDIOÈ possibile selezionare le voci elencate nel men
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera55Uso del menu (IMPLCD/MIR)– RTRIL. LCD/COLORE LCD/RTRIL. MIRÈ possibile selez
Personalizzazione della videocamera56Uso del menu (IMPOST. CM)– TITOLO/TIT.NASTRO/CANC.TUTTO, ecc.È possibile selezionare le voci elencate nel menu
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera572 Selezionare il titolo che si desidera inserire, quindi premere [ESEC.].Per i
Personalizzazione della videocamera58VIS.TITOLOÈ possibile visualizzare il titolo durante la riproduzione dell’immagine.RICERCA CMTIT.NASTROÈ possibil
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera59CANC.TUTTOÈ possibile cancellare contemporaneamente tutti i dati quali data, t
6Regolazione della messa a fuoco per un soggetto fuori centro – SPOT FOCUS...
Personalizzazione della videocamera60Uso del menu (IMP.NASTRO) – MOD.REG./REG.FOTOGR/REG.INTERV, ecc.È possibile selezionare le voci elencate nel me
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera61REG.FOTOGRÈ possibile registrare le immagini aggiungendo un effetto animato co
Personalizzazione della videocamera626 Premere [ IND.].7 Selezionare [ATTIVATO], quindi premere [ESEC.].8 Premere . lampeggia.9 Premere REC START/STOP
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera63Uso del menu (MENU IMP.) – IMP. OROL./STREAM.USB/LANGUAGE, ecc.È possibile s
Personalizzazione della videocamera64z Suggerimenti• La dimostrazione verrà sospesa in situazioni simili a quelle descritte di seguito.– Se lo schermo
Personalizzazione della videocameraPersonalizzazione della videocamera65Uso del menu (ALTRO) – FUS.OR.LOC, ecc.È possibile selezionare le voci elen
Personalizzazione della videocamera66TELECOMAN.b Nota• Se la fonte di alimentazione rimane scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti, l’impostaz
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio67Duplicazione/MontaggioCollegamento ad un videoregistratore o ad un televisoreÈ possibile creare una copi
Duplicazione/Montaggio68Per utilizzare un cavo i.LINK per il collegamentoUtilizzare un cavo i.LINK (opzionale) per collegare la videocamera ad altri d
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio69• Se si effettua la duplicazione utilizzando il cavo di collegamento A/V, premere DISPLAY/BATT INFO per
7Operazioni avanzatePersonalizzazione della videocameraModifica delle impostazioni di menu ...47Uso
Duplicazione/Montaggio70Duplicazione delle scene selezionate da un nastro– Montaggio digitale di programmiÈ possibile selezionare fino a 20 scene (pro
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio718 Selezionare [CONTROLLO] mediante / , quindi premere [ESEC.].9 Selezionare i.LINK o [IR].Se il collegam
Duplicazione/Montaggio72Elenco dei codici [IMPOST. IR]I seguenti codici [IMPOST. IR] sono registrati sulla videocamera per impostazione predefinita. L
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio732 Impostare il videoregistratore sul modo di pausa della registrazione.Se al punto 9 (p. 71) è stato sel
Duplicazione/Montaggio741 Preparare una cassetta.Inserire un nastro da riprodurre nella videocamera, quindi inserire una cassetta per la registrazione
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio75Per terminare il montaggio digitale di programmiPremere [ STP].Per salvare un programma senza utilizzarl
Duplicazione/Montaggio76Duplicazione dell’audio su un nastro registratoIn aggiunta all’audio originale del nastro, è possibile registrare porzioni aud
Duplicazione/MontaggioDuplicazione/Montaggio772 Fare scorrere più volte l’interruttore POWER per selezionare il modo PLAY/EDIT.3 Premere (riproduzion
Duplicazione/Montaggio784 Selezionare (IMP.LETT.) per DCR-PC106E oppure (IMP. VREG.) per DCR-PC107E, quindi selezionare [MIX AUDIO] mediante / , in
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi79Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemiSe durante l’uso
Guida rapida all’uso8Guida rapida all’usoRegistrazione di filmati1 Collegare il blocco batteria carico alla videocamera.Per caricare la batteria, vede
Guida alla soluzione dei problemi80Blocco batteria/Fonti di alimentazioneSintomo Causa e/o soluzioniDurante la carica del blocco batteria, la spia CHA
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi81CassetteSchermo LCD/MirinoSintomo Causa e/o soluzioniNon è possibile estrarre la c
Guida alla soluzione dei problemi82RegistrazioneL’immagine nel mirino non è chiara. cEstrarre il mirino (p. 17).cPer effettuare la regolazione, utiliz
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi83RiproduzioneLe immagini risultano eccessivamente chiare sullo schermo e il soggett
Guida alla soluzione dei problemi84Duplicazione/MontaggioL’audio non viene emesso oppure il relativo livello è estremamente basso.cImpostare [AUDIO Hi
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi85Non è possibile registrare un titolo/titolo di una cassetta.cUtilizzare una casset
Guida alla soluzione dei problemi86Indicatori e messaggi di avvisoIndicazioni di autodiagnostica/Indicatori di avvisoSe sullo schermo o nel mirino ven
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi87* Quando gli indicatori di avviso vengono visualizzati sullo schermo, viene emessa
Guida alla soluzione dei problemi88Messaggi di avvisoSe sullo schermo vengono visualizzati dei messaggi, controllare quanto riportato di seguito. Per
Guida alla soluzione dei problemiGuida alla soluzione dei problemi89* Per DCR-PC107EAltro Impos. registrare. Protezione copyright attiva.* –Impos. agg
Guida rapida all’usoGuida rapida all’uso93 Avviare la registrazione osservando il soggetto visualizzato sullo schermo LCD.La data e l’ora non sono imp
Informazioni aggiuntive90Informazioni aggiuntiveUso della videocamera all’esteroAlimentazioneÈ possibile utilizzare la videocamera in qualsiasi paese/
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive91b Nota• È possibile che la Cassette Memory non funzioni correttamente se si effettua la registrazione
Informazioni aggiuntive92Pulizia del connettore placcato in oroPulire il connettore placcato in oro di una cassetta utilizzando un batuffolo di cotone
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive93Per utilizzare il blocco batteria in modo efficiente• In presenza di temperature pari a 10°C o inferio
Informazioni aggiuntive94Informazioni su i.LINKL’interfaccia DV del presente apparecchio è un’interfaccia DV compatibile con i.LINK. Nella presente s
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive95Informazioni sul cavo i.LINK necessarioUtilizzare il cavo da 4 piedini a 4 piedini i.LINK di Sony (dur
Informazioni aggiuntive96scollegarla e farla controllare da un rivenditore Sony prima di utilizzarla di nuovo.• Maneggiare la videocamera con cura ed
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive97– Sull’immagine di riproduzione viene visualizzato un disturbo a mosaico oppure lo schermo diventa blu
Informazioni aggiuntive98– Non toccare il rivestimento con le mani su cui siano presenti tracce delle sostanze di cui sopra.– Evitare che il rivestime
Informazioni aggiuntiveInformazioni aggiuntive99Caratteristiche tecnicheVideocameraSistemaSistema di registrazione video2 testine rotanti, sistema a s
Comentários a estes Manuais