
3-087-919-93(1)© 2004 Sony CorporationA kamera használati útmutatója [HU] / Kamera Návod na používanie [SK]A kamerahasználati útmutatójaKameraNávod na
Gyors használatbavételi útmutató10Felvétel/lejátszás könnyűszerrelAz Easy Handycam üzemmódban a felvételkészítés és a lejátszás még egyszerűbben végre
További információk100Eltérések az egyes típusok közöttz Rendelkezik vele— Nem rendelkezik veleTípusCCD- DCR-TRV228E TRV428E TRV255E TRV265EFelvevő re
Gyors áttekintésGyors áttekintés101Gyors áttekintésA részegységek és kezelőszervek elhelyezkedéseKameraA Lencsevédő sapka (22. és 27. oldal)B LCD képe
Gyors áttekintés102A Beépített lámpa (25. oldal)B LencseC Infravörös jeladó (69. és 75. oldal)/TRV228E/428E/ TRV265E esetén:Infravörös érzékelőD Felvé
Gyors áttekintésGyors áttekintés103A RESET gomb (80. oldal)B TRV255E/265E esetén:BURN DVD/VCD A kamerával könnyen kiválasztható és DVD-re vagy CD-re í
Gyors áttekintés104A A kereső élességbeállító gombja (16. oldal)B NézőkeC Kazettatartó fedeleD OPEN/EJECT gomb (19. oldal)E ÁllványfoglalatÜgyeljen ar
Gyors áttekintésGyors áttekintés105TávirányítóA távirányító használatba vétele előtt távolítsa el a szigetelő lapot.A JeladóMiután bekapcsolta a kamer
Gyors áttekintés106b Megjegyzések a távirányítóhoz• A távirányító egy lítium gombelemmel (CR2025) működik. Csak CR2025 típusú elemet használjon.• Ne i
Gyors áttekintésGyors áttekintés107Az LCD képernyőn és a keresőben látható jelek, szimbólumokAz LCD képernyőn és a keresőben a kamera állapotát a köve
Gyors áttekintés108TárgymutatóSzámok16:9 WIDE üzemmód... 51, 5221 érintkezős illesztő...43AA/V átjátszókábel...
Gyors áttekintésGyors áttekintés109LP (Long Play – hosszan játszó)Lásd: Felvételi mód (REC MODE)LTR SIZE (betűméret)...62MMásolás ...
IsmerkedésIsmerkedés11Ismerkedés1. lépés: Mellékelt tartozékokGyőződjék meg arról, hogy az alábbi tartozékok benne vannak a kamera dobozában.A zárójel
2Najskôr si prečítajte tento návodSkôr, ako zariadenie začnete používat’, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj infor
3SKPoznámky týkajúce sa používania tejto príručky • Obrázky na obrazovke LCD a v hľadáčiku použité v tejto príručke boli zachytené pomocou digitálneho
4Najskôr si prečítajte tento návod ... 2Návod na rýchly začiatok práceNahrávanie filmov .
5Nahrávanie obrazu použitím rôznych efektov... 30Rozjasňovanie a stmievanie záberu – FADER ...
6Rozšírené funkciePrispôsobenie kamkordéraZmena nastavení ponuky ...44Používanie ponuky (MANUAL SET)– PROGRAM AE, P EFFECT atď. ...
Návod na rýchly začiatok práce8Návod na rýchly začiatok práceNahrávanie filmov1 Ku kamkordéru pripojte nabitú batériu.Ak chcete získat’ informácie o d
Návod na rýchly začiatok práceNávod na rýchly začiatok práce93 Spustite nahrávanie a kontrolujte objekt na obrazovke LCD.Nastavenia dátumu a času nie
Návod na rýchly začiatok práce10Pohodlné nahrávanie a prehrávaniePrepnutím do režimu Easy Handycam sa nahrávanie a prehrávanie ešte viac zjednoduší. R
ZačínameZačíname11ZačínameKrok č. 1: Kontrola dodaných súčastíPresvedčte sa, či boli spolu s kamkordérom poskytnuté nasledujúce súčasti.Čísla v zátvor
Ismerkedés122. lépés: Az akkumulátor feltöltéseAz akkumulátor feltöltéséhez tegye rá az (M sorozatú) „InfoLITHIUM” akkumulátort a kamerára.b Megjegyzé
Začíname12Krok č. 2: Nabíjanie batérie Batériu môžete nabit’ pripojením batérie typu „InfoLITHIUM“ (séria M) ku kamkordéru.b Poznámky• Nie je možné po
ZačínameZačíname13Po nabití batérieKeď sa batéria úplne nabije, indikátor CHG (nabíjanie) zhasne. Odpojte siet’ový adaptér od konektorovej zásuvky DC
Začíname14Typ TRV228E/428E:Typ TRV255E/265E:Čas nahrávania pri nahrávaní pomocou hľadáčikaPribližný počet minút, ktorý je k dispozícii pri použití úpl
ZačínameZačíname15b Poznámky• Batéria sa nebude používat’ ako zdroj napájania, ak je do konektorovej zásuvky DC IN na kamkordéri pripojený siet’ový ad
Začíname16Krok č. 4: Nastavenie panela LCD a hľadáčikaNastavenie panela LCD Uhol a jas panela LCD môžete upravit’ podľa rôznych situácií nahrávania. A
ZačínameZačíname17Krok č. 5: Nastavenie dátumu a časuAk používate kamkordér prvýkrát, nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte dátum a čas, obrazovka [CLO
Začíname18Kontrola nastaveného dátumu a času Typ TRV228E/428E:Ak chcete zobrazit’ indikátor dátumu, stlačte tlačidlo DATE.Ak chcete zobrazit’ indikáto
ZačínameZačíname192 Zasuňte pásku tak, aby okienko pásky smerovalo nahor.3 Stlačte tlačidlo .Priestor pre kazetu sa automaticky zasunie spät’.4 Zatvo
Začíname205 Otočením ovládača SEL/PUSH EXEC vyberte ponuku [ LANGUAGE] a potom stlačte ovládač.6 Otočením ovládača SEL/PUSH EXEC vyberte požadovaný j
NahrávanieNahrávanie21NahrávanieNahrávanie filmovPred nahrávaním vykonajte kroky 1 až 7 uvedené v časti „Začíname“ (s. 11 – s. 19).Typ TRV228E/428E:Fi
IsmerkedésIsmerkedés136 Tolja a POWER kapcsolót (CHG) OFF helyzetbe.Ekkor felgyullad a CHG (töltés) kijelző, és megkezdődik a töltés.Az akkumulátor fe
Nahrávanie22Typ TRV255E/265E:Dátum a čas a údaje nastavenia kamery (s. 37) sa počas nahrávania nezobrazujú.A Zostávajúci čas batérieUvedený čas nemusí
NahrávanieNahrávanie23Použitie funkcie priblíženiaV režime CAMERA môžete vybrat’ priblíženie s viac ako 20-násobnou úrovňou zväčšenia a z tohto bodu m
Nahrávanie24• Ak obraz pri snímaní v režime začne blikat’, stlačte a podržte tlačidlo LIGHT, kým sa nezobrazí indikátor .• Ak pri snímaní v režime
NahrávanieNahrávanie25Prekrytie obrazu dátumom a časom ( TRV228E/428E)Dátum a čas zobrazený na obrazovke môžete nahrat’ tak, aby prekrýval obraz.Ak ch
Nahrávanie263 Posunutím prepínača POWER vyberte režim CAMERA.4 Jemne stlačte a podržte tlačidlo PHOTO.Budete počut’ tiché pípnutie a z obrazu sa stane
NahrávanieNahrávanie274 Stlačte tlačidlo EASY. Tlačidlo EASY sa rozsvieti v modrej farbe.5 Stlačte tlačidlo REC START/STOP.Spustí sa nahrávanie. Indik
Nahrávanie28Ručné nastavenie expozícieJas obrazu môžete fixovat’ pri najlepšej expozícii. Napríklad, ak nahrávate v interiéri a je jasný deň, manuálny
NahrávanieNahrávanie29z Tip• Ak nahrávate objekty v úplnej tme, v nastaveniach ponuky zmeňte nastavenie položky [N.S. LIGHT] na hodnotu [ON]. Maximáln
Nahrávanie302 Ak chcete zaostrit’, otočte ovládačom SEL/PUSH EXEC.9 sa zmení na , ak na väčšiu vzdialenost’ už nie je možné zaostrenie upravit’. 9 sa
NahrávanieNahrávanie31[STRIPE FADER] Túto funkciu má iba typ TRV228E/428E.[MONOTONE FADER]Pri rozjasňovaní sa obraz postupne mení z čiernobieleho na
Ismerkedés14B Azt mutatja, hogy hozzávetőlegesen még hány percnyi felvétel készíthető az LCD tábla igénybevételével.C Azt mutatja, hogy hozzávetőleges
Nahrávanie323 Otočením ovládacieho prvku SEL/PUSH EXEC vyberte stĺpec s požadovaným znakom a potom stlačte ovládač.4 Otočením ovládača SEL/PUSH EXEC v
NahrávanieNahrávanie33• Typ TRV228E/428E:V závislosti od veľkosti a polohy titulku sa nemusí zobrazovat’ dátum ani čas. z Tip• Ak chcete zmenit’ vytvo
Prehrávanie34PrehrávaniePrezeranie obrázkov nahratých na páskeSkontrolujte, či ste do kamkordéra vložili nahratú pásku. Ak chcete získat’ informácie o
PrehrávaniePrehrávanie35Indikátory zobrazené počas prehrávaniaTyp TRV228E/428E:Typ TRV255E/265E:A Zostávajúci čas batérieB Režim nahrávania (SP alebo
Prehrávanie36Pohodlné prehrávanie– Easy HandycamRežim Easy Handycam umožňuje jednoduché prehrávanie aj pre začiatočníkov tým, že poskytuje iba základn
PrehrávaniePrehrávanie37Rôzne funkcie prehrávaniaNahratý dátum je možné zobrazit’ na obrazovke.Zobrazenie indikátorov na obrazovkeNa obrazovke je možn
Prehrávanie38Skrytie údajov o dátume a čase a údajov o nastavení kameryVykonajte kroky 2 až 4, potom v kroku 5 vyberte možnost’ [OFF].Zobrazenie údajo
PrehrávaniePrehrávanie39Prehrávanie obrazu na TVTyp TRV228E/428E:Pripojte kamkordér k TV pomocou dodaného prípojného kábla A/V, ako je to uvedené na n
Prehrávanie40* Pomocou kábla S video (voliteľné príslušenstvo) sa dá obraz reprodukovat’ vernejšie. Ak sa na pripájanom zariadení nachádza konektorová
PrehrávaniePrehrávanie41Vyhľadanie záberu na prehratie na páske( TRV265E)Rýchle vyhľadanie požadovaného záberu – funkcia vynulovania pamäte1 Počas pre
IsmerkedésIsmerkedés15Lejátszási időHozzávetőleges időtartam percekben teljesen feltöltött akkumulátor használata esetén 25°C hőmérsékleten.TRV228E/42
Prehrávanie423 Stlačte tlačidlo . (predchádzajúci) alebo > (ďalší) na diaľkovom ovládači a vyberte dátum nahrávania.Prehrávanie sa automaticky začn
PrehrávaniePrehrávanie43Môžete postupne vyhľadávat’ statické obrázky jeden za druhým a každý obrázok automaticky zobrazit’ na 5 sekúnd.1 Opakovaným po
Prispôsobenie kamkordéra44BRozšírené funkciePrispôsobenie kamkordéraZmena nastavení ponukyPoužitím položiek ponuky zobrazených na obrazovke môžete zme
Prispôsobenie kamkordéraPrispôsobenie kamkordéra45Používanie ponuky (MANUAL SET)– PROGRAM AE, P EFFECT atď.V ponuke MANUAL SET môžete vybrat’ položky
Prispôsobenie kamkordéra46* Kamkordér zaostruje iba na stredne až veľmi vzdialené objekty.**Kamkordér zaostruje iba na vzdialené objekty.bPoznámka• A
Prispôsobenie kamkordéraPrispôsobenie kamkordéra47b Poznámka• Typ TRV255E/265E:Na obrazy z externých vstupov sa efekty pridat’ nedajú. Tiež nie je mož
Prispôsobenie kamkordéra48Používanie ponuky (CAMERA SET)– 16:9 WIDE, STEADYSHOT atď.V ponuke CAMERA SET môžete vybrat’ položky uvedené nižšie. Inform
Prispôsobenie kamkordéraPrispôsobenie kamkordéra4916:9 WIDETyp TRV228E/428E:Nahrávat’ môžete obraz kinematografického formátu (režim [CINEMA]) alebo š
Prispôsobenie kamkordéra50z Tipy• Pri nahrávaní v režime [16:9 FULL] sa zobrazenie indikátora dátumu a času na širokouhlej obrazovke rozšíri. •Typ TRV
Prispôsobenie kamkordéraPrispôsobenie kamkordéra51STEADYSHOTTyp TRV428E, TRV255E/265E:Táto funkcia je určená na vyrovnávanie otrasov kamery.b Poznámka
Ismerkedés163. lépés: A készülék bekapcsolásaA felvételhez, lejátszáshoz szükséges üzemmód a POWER kapcsoló eltolásával választható ki.Ha a kamerát el
Prispôsobenie kamkordéra52Používanie ponuky (PLAYER SET), resp. (VCR SET) – HiFi SOUND, EDIT atď.V ponuke môžete vybrat’ položky uvedené nižšie (po
Prispôsobenie kamkordéraPrispôsobenie kamkordéra53TBCTyp TRV228E/428E:DNRTyp TRV228E/428E:AUDIO MIX Typ TRV255E/265E:Vyváženie zvuku je možné upravit’
Prispôsobenie kamkordéra54Používanie ponuky (LCD SET) – LCD B.L., LCD COLOR atď.V ponuke LCD SET môžete vybrat’ položky uvedené nižšie. Informácie o
Prispôsobenie kamkordéraPrispôsobenie kamkordéra55Používanie ponuky (TAPE SET) – FRAME REC, INT.REC atď.V ponuke TAPE SET môžete vybrat’ položky uve
Prispôsobenie kamkordéra56úprav sa kamkordér sa vráti do pohotovostného režimu. Úpravy trvajú približne 10 sekúnd. b Poznámky• Pri každom vysunutí kaz
Prispôsobenie kamkordéraPrispôsobenie kamkordéra57INT.REC Typ TRV255E/265E:Táto funkcia umožňuje dosiahnut’ vynikajúce nahrávky napríklad kvitnúcich r
Prispôsobenie kamkordéra58Používanie ponuky (SETUP MENU) – CLOCK SET, USB STREAM, LANGUAGE atď.V ponuke SETUP MENU môžete vybrat’ položky uvedené niž
Prispôsobenie kamkordéraPrispôsobenie kamkordéra59LTR SIZELANGUAGEJazyk používaný v ponuke obrazovky sa dá vybrat’ alebo zmenit’ (s. 19). Môžete si vy
Prispôsobenie kamkordéra60Používanie ponuky (OTHERS) – WORLD TIME, VIDEO EDIT atď.V ponuke OTHERS môžete vybrat’ položky uvedené nižšie. Informácie
Prispôsobenie kamkordéraPrispôsobenie kamkordéra61b Poznámka• Po pripojení kamkordéra do siet’ovej zásuvky sa nastavenie funkcie [A.SHUT OFF] automati
IsmerkedésIsmerkedés17Az LCD képernyő fényerejének beállítása1Nyomja meg a MENU gombot.2 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva jelölje ki az (LCD SET) me
Kopírovanie a úpravy62Kopírovanie a úpravyPripojenie k videorekordéruMôžete vytvorit’ kópiu obrazu nahratého na kamkordéri na iné nahrávacie zariadeni
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy63Typ TRV255E/265E:* Pomocou kábla S video (voliteľné príslušenstvo) sa dá obraz reprodukovat’ vernejšie. Ak s
Kopírovanie a úpravy64Kopírovanie na inú páskuObraz prehrávaný na kamkordéri je možné kopírovat’ a upravit’ na iné nahrávacie zariadenie (ako napríkla
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy65Jednoduché kopírovanie pásky – Easy Dubbing ( TRV228E/428E)Počas pripojenia kamkordéra k videorekordéru je p
Kopírovanie a úpravy669 Otočením ovládača SEL/PUSH EXEC nastavte režim, ktorým sa zruší pozastavenie nahrávania na videorekordéri, a potom stlačte ovl
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy67* Televízor alebo videorekordérKrok č. 2: Výber titulkuMôžete vložit’ titulok.K dispozícii je osem predvolen
Kopírovanie a úpravy68z Tipy• Farba titulku sa zmení nasledovne:[WHITE] y [YELLOW] y [VIOLET] y [RED] y [CYAN] y [GREEN] y [BLUE]• Veľkost’ titulku sa
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy69Nahrávanie obrazu z videorekordéra ( TRV265E)Obraz je možné z videorekordéra nahrat’ a upravit’ na pásku vlo
Kopírovanie a úpravy701 Pripojte videorekordér ku kamkordéru ako nahrávacie zariadenie (s. 63).Na pripojenie môžete použit’ prípojný kábel A/V alebo k
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy71Kód [IR SETUP] videorekordéra nájdete v časti „Zoznam kódov [IR SETUP]“ (s. 66). Ak je v zozname uvedených v
Ismerkedés185. lépés: A dátum és az idő beállításaAmikor első ízben használja a kamerát, állítsa be a dátumot és az időt. Amíg nem állítja be a dátumo
Kopírovanie a úpravy725 Previňte pásku vo videorekordéri a potom spustite spomalené prehrávanie.Zobrazí sa 5 otváracích čísel pre každý indikátor [IN]
Kopírovanie a úpravyKopírovanie a úpravy735 Vyhľadajte začiatok prvého záberu, ktorý chcete nahrat’ na kamkordér, a potom pozastavte prehrávanie.6 Oto
Kopírovanie a úpravy74Ukončenie funkcie úpravy digitálneho programuStlačte tlačidlo MENU.Uloženie programu bez nahrávaniaV kroku č. 11 stlačte tlačidl
Riešenie problémovRiešenie problémov75Riešenie problémovRiešenie problémovAk sa pri používaní kamkordéra vyskytne problém, na riešenie použite nasledu
Riešenie problémov76KazetyObrazovka LCD a hľadáčikBatéria sa rýchlo vybije. • Teplota okolia je príliš nízka alebo batéria nie je dostatočne nabitá. N
Riešenie problémovRiešenie problémov77NahrávanieNa obrazovke sa zobrazí neznámy obrázok.cNa kamkordéri sa spustil režim [DEMO MODE]. (Režim [DEMO MODE
Riešenie problémov78PrehrávanieObraz je na obrazovke príliš jasný a snímaný objekt sa na obrazovke nezobrazuje.cNa jasných miestach vypnite funkciu Ni
Riešenie problémovRiešenie problémov79Kopírovanie a úpravaNie je počut’ žiadny alebo len tichý zvuk.cTyp TRV255E/265E: V ponuke (PLAYER SET) (typ T
Riešenie problémov80Typ TRV255E/265E:Úprava digitálneho programu nefunguje.cNastavte prepínač vstupov na videorekordéri správne a skontrolujte pripoje
Riešenie problémovRiešenie problémov81Indikátory a správy s upozorneniamiDisplej funkcie vlastnej diagnostiky a indikátory upozorneniaAk sa na obrazov
IsmerkedésIsmerkedés197 A 6. lépésben ismertetett módon állítsa be a hónapot [M], a napot [D], az órát [H] és a percet [M], aztán nyomja meg a tárcsát
Riešenie problémov82* Pri zobrazení indikátora upozornenia na obrazovke je počut’ melódiu alebo pípnutie.Hlásenia s upozorneniamiZobrazí sa nasledujúc
Riešenie problémovRiešenie problémov83Iné Cannot cancel Easy Handycam (Nie je možné zrušit’ režim Easy Handycam.)cPozrite stranu 26 a 36.Cannot start
Ďalšie informácie84Ďalšie informáciePoužívanie kamkordéra v zahraničíNapájanieKamkordér s dodávaným siet’ovým adaptérom môžete používat’ vo všetkých k
Ďalšie informácieĎalšie informácie85Vhodné páskyV kamkordéri môžete používat’ štandardné 8 milimetrové videopásky a pásky typu Hi8 a Digital8 .Sy
Ďalšie informácie86Batéria „InfoLITHIUM“Toto zariadenie je kompatibilné s batériami typu „InfoLITHIUM“ (séria M). Kamkordér môžete používat’ iba s bat
Ďalšie informácieĎalšie informácie87Skladovanie batérie• Ak batériu dlhšiu dobu nepoužívate, raz za rok ju úplne nabite a použite ju v kamkordéri, čím
Ďalšie informácie88Prenosová rýchlost’ rozhrania i.LINKMaximálna prenosová rýchlost’ rozhrania i.LINK sa líši v závislosti od typu zariadenia. Existuj
Ďalšie informácieĎalšie informácie89Údržba a odporúčaniaPoužívanie a údržba• Kamkordér a príslušenstvo nepoužívajte a neskladujte na nasledujúcich mie
Ďalšie informácie90Kondenzácia vlhkostiAk kamkordér prenesiete zo studeného prostredia priamo do tepla, vo vnútri zariadenia, na povrchu pásky alebo n
Ďalšie informácieĎalšie informácie91– Prehrávaný obraz sa nepohybuje.– Prehrávané obrázky sa nezobrazia alebo sa vypne zvuk.– Počas nahrávania sa na o
2Először ezt olvassa el!Mielőtt használatba venné a készüléket, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót és tegye el, hogy a jövőben bá
Ismerkedés202 Tegyen be egy kazettát úgy, hogy ablakos oldala felfelé nézzen.3 Nyomja meg a jelzésnél.Ekkor a kazettatartó automatikusan visszatér a
Ďalšie informácie92Technické parametreVideokameraSystémSystém nahrávania videaTyp TRV228E/428E:2 rotačné hlavy, špirálový systém snímania FMTyp TRV255
Ďalšie informácieĎalšie informácie93Typ TRV228E/428E:monofónny konektor typu minijack (ø 3,5 mm)Typ TRV255E/265E:konektor typu stereo mini (ø 3,5 mm)R
Ďalšie informácie94Typy rozdielovz je súčast’ou— nie je súčast’ouTypCCD- DCR-TRV228E TRV428E TRV255E TRV265ENahrávací systém Hi8 Hi8 Digital8 Digital8
Stručná referenčná príručkaStručná referenčná príručka95Stručná referenčná príručkaPopis častí a ovládacích prvkovKamkordérA Kryt objektívu (s. 21, 25
Stručná referenčná príručka96A Vstavané svetlo (s. 23)B ObjektívC Vysielač infračervených lúčov (s. 65, 70)Typ TRV228E/428E/ TRV265E:senzor diaľkového
Stručná referenčná príručkaStručná referenčná príručka97A RESET – tlačidlo (s. 75)B Typ TRV255E/265E:BURN DVD/VCD Obraz nahratý na páske je možné jedn
Stručná referenčná príručka98A Páčka na úpravu optického systému hľadáčika (s. 16)B Očná mušľaC Kryt kazetyD OPEN/EJECT – páčka (s. 18)E Lôžko pre sta
Stručná referenčná príručkaStručná referenčná príručka99Diaľkový ovládačPred použitím diaľkového ovládača odstráňte ochrannú fóliu.A VysielačPo zapnut
Stručná referenčná príručka1004 Puzdro na batériu vsuňte spät’ do diaľkového ovládača, kým nebudete počut’ kliknutie.b Poznámky týkajúce sa diaľkového
Stručná referenčná príručkaStručná referenčná príručka101Indikátory na obrazovke LCD a v hľadáčikuNa obrazovke LCD a v hľadáčiku sa zobrazujú nasleduj
IsmerkedésIsmerkedés214 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva jelölje ki a (SETUP MENU) menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.5 A SEL/PUSH EXEC tárcsát f
Stručná referenčná príručka102RegisterČísla21-vývodový adaptér ... 40AA/V, prípojný kábel... 39, 62, 63AUDIO MIX ...
Stručná referenčná príručkaStručná referenčná príručka103PPAL...84páska s dvoma zvukovými stopami...
Printed in Japan
Felvétel készítése22Felvétel készítéseMozgóképek felvételeFelvételkészítés előtt tanulmányozza át az „Ismerkedés” című fejezet 1–7. lépését (11–20. ol
Felvétel készítéseFelvétel készítése23Felvétel közben látható kijelzésekA jelzések, szimbólumok nem kerülnek rá a felvételre.TRV228E/428E esetén:TRV25
Felvétel készítése24Hosszú felvétel készítéseHosszú felvétel készítéseVálassza a (TAPE SET) menü [REC MODE], majd [LP] elemét (57. oldal). LP módban
Felvétel készítéseFelvétel készítése25A beépített kameralámpa használataA felvétel körülményeinek függvényében használhatja a beépített kameralámpát i
Felvétel készítése26Felvételkészítés tükör üzemmódbanAz LCD táblát afelé a személy felé fordíthatja, akiről felvételt készít, így mind ő, mind pedig Ö
Felvétel készítéseFelvétel készítése27Állóképek felvétele – Fényképkészítés kazettára( TRV255E/265E)A kamerával állókép is készíthető. Felvételkészíté
Felvétel készítése28Felvétel könnyűszerrel – Easy HandycamAz Easy Handycam működési módban a legtöbb beállítási lehetőséget a kamera automatikusan áll
Felvétel készítéseFelvétel készítése29Az expozíció beállításaA gyári beállítás szerint a kamera automatikusan állítja be az expozíciót.Az expozíció be
3HUMegjegyzés más készülék csatlakoztatásával kapcsolatbanMielőtt a kamerát más készülékhez, például videomagnóhoz, számítógéphez csatlakoztatja az US
Felvétel készítése30Felvételkészítés sötétben – NightShot plusE funkció segítségével sötét helyen is készíthet felvételt (például lefilmezheti alvó cs
Felvétel készítéseFelvétel készítése31A fókusz kézi beállításaA gyári beállítás szerint a kamera automatikusan állítja be a fókuszt.A felvételi viszon
Felvétel készítése32Felvételkészítés különféle effektusokkal Úsztatás ki és be– FADERAzt a felvételt, amelyet a kamera éppen rögzít, a következő effek
Felvétel készítéseFelvétel készítése33A művelet megszakításaA 2. lépésben addig nyomogassa a FADER gombot, amíg a kijelző el nem tűnik a képernyőről.b
Felvétel készítése344 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva jelölje ki a kívánt karaktert, majd nyomja meg a tárcsát.Karakter törlése: Válassza a [C] eleme
Felvétel készítéseFelvétel készítése35• Ha a kamerát akkumulátorról üzemelteti és már 5 perce nem használja, akkor – a gyári beállítás szerint – a kés
Felvétel készítése36A művelet megszakításaNyomja meg ismét az END SEARCH gombot.b Megjegyzés• Az END SEARCH funkció nem működik tökéletesen, ha a kaze
LejátszásLejátszás37LejátszásKazettára rögzített képek megtekintéseGyőződjék meg arról, hogy nem üres kazetta van a kamerában. Ha a felvételt televízi
Lejátszás38Lejátszás közben látható jelzések és szimbólumokTRV228E/428E esetén:TRV255E/265E esetén:A Akkumulátor energiaszintjének kijelzéseB Felvétel
LejátszásLejátszás39Lejátszás könnyűszerrel – Easy HandycamAz Easy Handycam működési mód csupán az alapvető lejátszási funkciókat biztosítja, így enne
4Először ezt olvassa el!... 2Gyors használatbavételi útmutatóMozgóképek
Lejátszás40Különféle lejátszási funkciókA rögzített dátum megjeleníthető a képernyőn.A képernyőn megjelenő kijelzők, adatok láthatóvá tételeA képernyő
LejátszásLejátszás416 Nyomja meg a MENU gombot.A dátum/idő/kamerabeállítások eltüntetéseHajtsa végre a 2–4. lépéseket, majd az 5. lépésben válassza az
Lejátszás42A felvétel megtekintése televíziókészülékenTRV228E/428E esetén:A kamerát és a televíziókészüléket az alábbi ábrán látható módon kösse össze
LejátszásLejátszás43* A jobb képminőség érdekében a csatlakoztatáshoz használjon (külön megvásárolható) S videokábelt. Ha a csatlakoztatandó készülék
Lejátszás44A lejátszandó jelenet megkeresése a kazettán ( TRV265E)A kívánt jelenet gyors megkeresése – Null-pont megjegyzése1 Amikor lejátszás közben
LejátszásLejátszás45b Megjegyzések• Ha az adott naphoz 2 percnél rövidebb idejű felvétel tartozik, előfordulhat, hogy a kamera nem pontosan talál rá a
A videokamera testre szabása46BTovábbi műveletekA videokamera testre szabásaA menü beállításainak módosításaA képernyőn megjelenő menüelemek segítségé
A videokamera testre szabásaA videokamera testre szabása47A (MANUAL SET) menü használata– PROGRAM AE/P EFFECT stb.A MANUAL SET menüben az alábbi ele
A videokamera testre szabása48* A kamera csak a közepestől a végtelenig terjedő távolságtartományban lévő tárgyakra fókuszál.**A kamera csak távoli tá
A videokamera testre szabásaA videokamera testre szabása49b Megjegyzés• TRV255E/265E esetén:Kívülről érkező képekre nem alkalmazhatók effektusok. Haso
5Felvételkészítés különféle effektusokkal ... 32Úsztatás ki és be – FADER ...
A videokamera testre szabása50A (CAMERA SET) menü használata – 16:9 WIDE/STEADYSHOT (képstabilizátor) stb.A CAMERA SET menüben az alábbi elemek közü
A videokamera testre szabásaA videokamera testre szabása5116:9 WIDETRV228E/428E esetén:Mozifilm jellegű ([CINEMA] üzemmód) és 16:9-es széles képek ([1
A videokamera testre szabása52z Ötletek• Ha [16:9 FULL] üzemmódban készít felvételt, akkor amikor ezt a felvételt széles képernyőjű tévékészüléken ját
A videokamera testre szabásaA videokamera testre szabása53STEADYSHOT (képstabilizátor)TRV428E/ TRV255E/265E esetén:Akkor válassza, ha kompenzáltatni k
A videokamera testre szabása54A (PLAYER SET)/ (VCR SET) menü használata – HiFi SOUND/EDIT stb.Az alábbi menüelemeket választhatja ( TRV228E/428E/ TRV
A videokamera testre szabásaA videokamera testre szabása55TBCTRV228E/428E esetén:DNRTRV228E/428E esetén:AUDIO MIX TRV255E/265E esetén:Beállítható az S
A videokamera testre szabása56Az (LCD SET) menü használata – LCD B.L./LCD COLOR stb.Az LCD SET menüben az alábbi elemek közül választhat. A menüelem
A videokamera testre szabásaA videokamera testre szabása57A (TAPE SET) menü használata – FRAME REC/INT.REC stb.A TAPE SET menüben az alábbi elemek kö
A videokamera testre szabása58ORC TO SET TRV228E/428E esetén:Ha azt kívánja, hogy a kamera automatikusan állítsa be a lehető legjobb felvételt biztosí
A videokamera testre szabásaA videokamera testre szabása59FRAME RECTRV255E/265E esetén:Animációs filmet is készíthet: felváltva rögzítsen néhány képko
6További műveletekA videokamera testre szabásaA menü beállításainak módosítása ... 46A (MANUAL SET) menü használata– PROGRAM AE/P EFFECT stb...
A videokamera testre szabása60INT.REC TRV255E/265E esetén:Ez a funkció kiválóan alkalmas egy virág kinyílásának stb. megörökítésére. A művelet során a
A videokamera testre szabásaA videokamera testre szabása61A (SETUP MENU) menü használata – CLOCK SET/USB STREAM/LANGUAGE stb.A SETUP MENU menüben az
A videokamera testre szabása62USB STREAMTRV255E/265E esetén:Ha a kamerához csatlakoztatja a (mellékelt) USB kábelt, akkor a kamera képernyőjén látható
A videokamera testre szabásaA videokamera testre szabása63Az (OTHERS) menü használata – WORLD TIME/VIDEO EDIT stb.Az OTHERS menüben az alábbi elemek
A videokamera testre szabása64A.SHUT OFFb Megjegyzés• Amikor a kamerát rákapcsolja az elektromos hálózatra, az [A.SHUT OFF] értéke automatikusan [NEVE
A videokamera testre szabásaA videokamera testre szabása65VIDEO EDIT TRV255E/265E esetén:Kijelölhet legfeljebb 20 jelenetet (műsort), és azokat a kívá
Másolás/Szerkesztés66Másolás/SzerkesztésA kamera csatlakoztatása videomagnóhozA kamerával készített felvétel átmásolható másik felvevő eszközre (68. o
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés67TRV255E/265E esetén:* A jobb képminőség érdekében a csatlakoztatáshoz használjon (külön megvásárolható) S vide
Másolás/Szerkesztés68Másolás másik kazettáraLehetőség van arra, hogy a kamerán lejátszott képet másik felvevő készülékre (például videomagnóra) átmáso
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés69Kazetta másolása könnyűszerrel – Easy Dubbing ( TRV228E/428E)Ha a kamerához videomagnót csatlakoztat, a kamerá
Másolás/Szerkesztés708 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva jelölje ki a [PAUSE MODE] menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.9 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forg
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés71* TV/videó rész2. lépés: A felirat kiválasztásaMegjeleníthető felirat.8 gyárilag beállított és 2 egyéni felira
Másolás/Szerkesztés724 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva jelölje ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát. Ekkor megjelenik a felirat.b Megjegy
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés734. lépés: Az Easy Dubbing végrehajtásaGyőződjék meg arról, hogy összekötötte a kamerát és a videomagnót, és ho
Másolás/Szerkesztés74Kazettán kiválasztott jelenetek másolása – Digitális műsorszerkesztés( TRV255E/265E)Kijelölhet legfeljebb 20 jelenetet (műsort),
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés757 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva jelölje ki az [EDIT SET] menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.8 A SEL/PUSH
Másolás/Szerkesztés767 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva jelölje ki az [IR TEST] menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.8 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgat
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés777 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva jelölje ki a [”CUT-IN”] menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.8 A SEL/PUSH
Másolás/Szerkesztés786 A SEL/PUSH EXEC tárcsát forgatva jelölje ki a [MARK] menüpontot, majd nyomja meg a tárcsát.Ezzel beállította az első műsorrész
Másolás/SzerkesztésMásolás/Szerkesztés79Műsor törlése1Hajtsa végre a „A műsor elkészítése a kiválasztott jelenetekből” (77. oldal) fejezet 1–4. lépése
Gyors használatbavételi útmutató8Gyors használatbavételi útmutatóMozgóképek felvétele1 Tegye rá a feltöltött akkumulátort a kamerára.Az akkumulátor fe
Hibaelhárítás80HibaelhárításHibaelhárításHa a kamera használata során valamilyen probléma merül fel, az alábbi táblázat alapján hárítsa el. Ha a probl
HibaelhárításHibaelhárítás81KazettaAz akkumulátor gyorsan lemerül. • Túl hideg van, vagy nem töltötte elég sokáig az akkumulátort. A jelenség nem utal
Hibaelhárítás82LCD képernyő/keresőFelvételHibajelenség Ok és/vagy teendőA képernyőn az üzenetek ismeretlen nyelven jelennek meg.cLásd a 20. oldalon.A
HibaelhárításHibaelhárítás83Nem működik az automatikus fókuszbeállítás.cA FOCUS gombot megnyomva kapcsolja be az automatikus fókuszbeállítást. (31. ol
Hibaelhárítás84LejátszásHibajelenség Ok és/vagy teendőA lejátszás nem működik. cHa a kazetta a végére ért, csévélje vissza. (37. oldal) A képen vízszi
HibaelhárításHibaelhárítás85Másolás/SzerkesztésHibajelenség Ok és/vagy teendőHa A/V átjátszókábelt használ, nem jól működik a másolás. cAz (OTHERS)
Hibaelhárítás86Figyelmeztető szimbólumok és üzenetekÖndiagnózis kijelzője/Figyelmeztető szimbólumokHa a képernyőn üzenetek, szimbólumok jelennek meg,
HibaelhárításHibaelhárítás87* Amikor a képernyőn a figyelmeztető jelek, szimbólumok megjelennek, dallam vagy sípoló hangjelzés hallható.Figyelmeztető
Hibaelhárítás88Egyéb funkciók Cannot record due to copyright protection. (Szerzőijog-védelem miatt nem rögzíthető.)– Dirty video head. Use a cleaning
További információkTovábbi információk89További információkHa a kamerát külföldön használjaÁramellátásA kamerához tartozó hálózati tápegységgel a kame
Gyors használatbavételi útmutatóGyors használatbavételi útmutató93A felveendő tárgyat figyelje az LCD képernyőn, és kezdje meg a felvételt.A gyári beá
További információk90Használható videokazetta-fajtákEzzel a kamerával mind Standard 8 mm-es , mind Hi8 , mind pedig Digital8 rendszerű videokazetta
További információkTovábbi információk91A kazetta felcímkézéseAzért, hogy megelőzze a kamera esetleges hibás működését, a kazettára címkét csak a köve
További információk92Hogyan használható ki az akkumulátor?• Az akkumulátor teljesítőképessége 10°C hőmérséklet alatt csökken, és használni is csak röv
További információkTovábbi információk93Az i.LINK csatlakoztatásA készüléken található DV aljzat i.LINK-kompatibilis DV aljzat. Az alábbiakban ismerte
További információk94Egyes i.LINK-kompatibilis videokészülékek, így például a digitális televíziók, DVD-felvevők/lejátszók, MICROMV felvevők/lejátszók
További információkTovábbi információk95• Ha a készülék belsejébe valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül, áramtalanítsa a kamerát, és a további
További információk96• A hosszú használat során a videofej elkopik. Ha nem éles a kép és ezen a tisztítókazetta sem segít, akkor előfordulhat, hogy a
További információkTovábbi információk97A beépített gombelem töltéseA kamerában beépített, újratölthető gombelem található, hogy még akkor is meg tudj
További információk98KeresőElektromos kereső (monokróm)KépalkotóTRV228E/428E esetén:3,0 mm-es (1/6 típusú) CCD (Charge Coupled Device – töltéscsatolt
További információkTovábbi információk99Hálózati tápegység (AC-L15A/L15B)Tápfeszültség100–240 V váltakozó áram, 50/60 HzÁramfelvétel0,35–0,18 ATeljesí
Comentários a estes Manuais