
© 2007 Sony Corporation 3-268-884-32(1)Cámara fotografía digital/Câmara fotográfica digitalManual de instruccionesManual de instruçõesDSC-H3Manual de
10Toma sencilla de imágenes1Seleccione la función que desee con el dial de modo.Para tomar imágenes fijas (modo de ajuste automático): seleccione .Pa
11ESDial de modo/Zoom/Flash/Macro/Autodisparador/Pantalla/Cubierta del objetivo[ Utilización del dial de modoAjuste el dial de modo en la función dese
12[ Macro (toma de primeros planos)Pulse b ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.: Macro desactivado: Macro
13ESVisualización/borrado de imágenes1Pulse (Reproducción).Si se pulsa cuando la cámara está apagada, la cámara se enciende automáticamente en modo
14[ Para visualizar una pantalla de índicePulse (Índice) para que aparezca la pantalla de Índice mientras se visualiza una imagen fija.A continuació
15ESAcerca de las diversas funciones – HOME/MenúUtilización de la pantalla HOMELa pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de la c
16Elementos de la pantalla HOMESi pulsa el botón HOME aparecerán los siguientes elementos. La guía mostrará en pantalla detalles sobre los elementos.C
17ESUtilización de los elementos del menú1Pulse MENU para visualizar el menú.• El menú sólo se muestra durante el modo de toma de imágenes y reproducc
18Elementos del menúLos elementos del menú disponibles varían en función del ajuste del modo (toma/visualización) y de la posición del dial de modo en
19ESPrestaciones del ordenadorLas imágenes tomadas con la cámara se pueden ver en el ordenador. Mediante la utilización del software incluido en el CD
2Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-H3Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la h
20Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot”La “Guía práctica de Cyber-shot” incluida en el CD-ROM (suministrado) explica detalladamente cómo u
21ESIndicadores de la pantallaCada vez que pulse v (DISP) del botón de control, la visualización cambiará (página 12).[ Cuando se toman imágenes fijas
22BCD Modo de ajuste de la exposición manualz RETURNz SETGuía de función para la exposición manual1,0m Distancia de enfoque predefinidaz Bloqueo AE/A
23ESDuración de la batería y capacidad de la memoriaDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/verLos números que figuran en las
24Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películasEl número de imágenes fijas y la duración de las películas pueden variar en función de la
25ES[ Tiempo aproximado de grabación de películasLos números que aparecen en la siguiente tabla muestran el tiempo máximo aproximado que es posible gr
26Solución de problemasSi tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones.Le rogamos que entienda que usted da su consen
27ESEl indicador de batería restante es incorrecto.• Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío.• La carga de bat
28Precauciones[ No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares• En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedosEn lugares tales como en
29ESEspecificacionesCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,18 mm (tipo 1/2,5), filtro de color primarioNúmero total de píxeles de la
3ESÍndiceNotas sobre la utilización de la cámara ... 4Introducción ...
30Marcas comerciales• y “Cyber-shot” son marcas comerciales de Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Mem
2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.Substitua a bateria apenas por uma do tipo especifi
3PTÍndiceNotas sobre a utilização da câmara ... 4Preparativos ...
4Notas sobre a utilização da câmara[ Memória interna e cópia de segurança do “Memory Stick Duo”Não desligue a câmara nem remova a bateria recarregável
5PTPreparativosVerificar os acessórios fornecidos• Carregador de baterias BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Cabo de alimentação (1)(não fornecido nos Estado
61 Preparar a bateria recarregável1Introduza a bateria no carregador.2Ligue o carregador da bateria à tomada de parede.O indicador luminoso CHARGE ace
7PT2 Inserir uma bateria/um “Memory Stick Duo” (não fornecido)1Abra a tampa da bateria/“Memory Stick Duo”.2Introduza o “Memory Stick Duo” (não forneci
8[ Para verificar a carga restante da bateriaCarregue em POWER para ligar e verificar a carga restante da bateria no ecrã LCD.• O indicador com a carg
9PT3 Ligar a câmara/acertar o relógio1Prima POWER.2Acerte o relógio com o botão de controlo.1 Seleccione o formato de visualização da data com v/V e c
4Notas sobre la utilización de la cámara[ Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick Duo”No apague la cámara ni extraiga la batería
10Filmar imagens facilmente1Seleccione a função desejada do selector de modo.Quando filmar imagens fixas (modo Ajustamento Automático): Seleccione .Q
11PTSelector de modo/Zoom/Flash/Macro/Temporizador automático/Visor/Protecção da objectiva[ Utilização do selector de modoColoque o selector de modo n
12[ Macro (Filmar grandes planos)Carregue várias vezes em b ( ) no botão de controlo, até seleccionar o modo desejado.: Macro desligada: Macro ligada
13PTVisualizar/apagar imagens1Prima (Reprodução).Se carregar em com a câmara desligada, ela liga-se automaticamente e entra no modo de reprodução.
14[ Para visualizar um ecrã de índiceCarregue em (Índice) para aceder ao ecrã de índice enquanto vê uma imagem fixa.Depois, seleccione uma imagem co
15PTAprender as várias funções – HOME/MenuUtilizar o ecrã HOMEO ecrã HOME é o ecrã de passagem para todas as funções da câmara, podendo ser acedido in
16Opções HOMESe carregar no botão HOME, faz aparecer as opções seguintes. Os detalhes sobre as opções aparecem no ecrã junto da guia.Categorias Opções
17PTUtilizar as opções do menu1Carregue em MENU para aceder ao menu.• O menu só será apresentado durante a filmagem e o modo de reprodução.• As divers
18Opções do menuAs opções de menu disponíveis variam conforme a definição de modo (fotografar/visualização) e com a posição do selector de modo no mod
19PTTire proveito do computadorPode visualizar no seu computador imagens fotografadas com a câmara. Ao utilizar o software no CD-ROM (fornecido), pode
5ESIntroducciónComprobación de los accesorios suministrados• Cargador de batería BC-CSG/BC-CSGB/BC-CSGC (1)• Cable de alimentación (1)(no suministrado
20Consultar o “Manual da Cyber-shot”O “Manual da Cyber-shot” no CD-ROM (fornecido) explica detalhadamente o modo de utilização da câmara. É necessário
21PTIndicadores no ecrãSempre que carregar em v (DISP) no botão de controlo, o visor muda (página 12).[ Quando filma imagens fixas[ Quando faz filmes[
22BCD Modo de definição da exposição manualz RETURNz SETGuia função para Exposição manual1.0m Distância predefinida da focagemz Bloqueio AE/AFISO400
23PTDuração da bateria e capacidade de memóriaDuração da bateria e número de imagens que pode gravar/verOs números indicados nas tabelas seguintes são
24Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmesO número de imagens fixas e o tempo de duração de filmes pode variar de acordo com as condições
25PT[ Tempo de gravação de filmes aproximadoOs números indicados na tabela de baixo indicam o tempo máximo de gravação aproximado, obtido a partir do
26Resolução de problemasSe tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções.Lembre-se de que ao enviar a sua câmara para reparação, dá o seu
27PTO indicador de carga restante está incorrecto.• Este fenómeno ocorre quando utiliza a câmara num local extremamente quente ou frio.• Surgiu uma di
28Precauções[ Não utilize/guarde a câmara nos seguintes locais• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais, como um automóvel estacionado
29PTEspecificaçõesCâmara[Sistema]Dispositivo de imagem: CCD a cores de 7,18 mm (tipo 1/2,5 ), filtro de cor primáriaNúmero total de pixels da câmara:
61 Preparación de la batería1Introduzca la batería en el cargador.2Conecte el cargador de la batería a una toma de pared.El indicador luminoso CHARGE
30Marcas comerciais• , “Cyber-shot” são marcas comerciais da Sony Corporation.• “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory
Printed in JapanEn la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas c
7ES2 Inserción de la batería o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado)1Abra la tapa de la batería/“Memory Stick Duo”.2Inserte el “Memory Stick Duo”
8[ Para retirar la batería/“Memory Stick Duo”Abra la tapa del compartimiento para la batería/“Memory Stick Duo”.• No retire la batería/“Memory Stick D
9ES3 Encendido de la cámara y ajuste del reloj1Pulse POWER.2Ajuste el reloj con el botón de control.1 Seleccione el formato de visualización de la fec
Comentários a estes Manuais