Sony DSC-H70 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Sony DSC-H70. Sony DSC-H70 H70 Digital compact camera Operating Instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 427
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand
DSC-H70
4-272-192-51(1)
DSC-H70
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-H70
4-272-192-51(1)
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 426 427

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 4-272-192-51(1)

©2011 Sony Corporation Printed in ThailandDSC-H704-272-192-51(1)DSC-H70Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / Mode d

Página 2 - [ Battery pack

GB10xBattery life and number of images you can record/view• The number of images that can be recorded is an approximate number when shooting with a fu

Página 3 - [ Battery charger

PT8xDuração da bateria e número de imagens que pode gravar/visualizar• O número de imagens que podem ser gravadas é aproximado quando fotografar com u

Página 4 - For Customers in the U.S.A

PT9PTInserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória (vendido separadamente).• Insira o cartão, c

Página 5 - For Customers in Europe

PT10xCartões de memória que pode utilizar• Neste manual, os produtos em A são colectivamente referidos como “Memory Stick Duo”.• Neste manual, os prod

Página 6

PT11PTAcertar o relógio1Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).Visualiza-se a definição de Data e Hora quando carrega no botão ON/OFF (Alimentação) pe

Página 7

PT12Fotografar imagens fixasFilmar filmes• O som de funcionamento da objectiva é gravado quando a função de zoom opera enquanto grava um filme.• Pode

Página 8 - Identifying parts

PT13PTxSeleccionar a imagem seguinte/anteriorSeleccione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo. Carregue em z no centro do botã

Página 9 - Charging the battery pack

PT14Esta câmara contém um guia de funções internas. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.Manual da Câmar

Página 10

PT15PTPodem-se operar outras funções usando o botão de controlo ou o botão MENU na câmara durante a fotografia ou reprodução. Esta câmara está equipad

Página 11

PT16VisualizaçãoISO Ajuste a sensibilidade luminosa.Equil. br. Ajuste os tons da cor de uma imagem.Foco Seleccione o método de foco.Modo do MedidorSel

Página 12 - Setting the clock

PT17PTx Itens de definiçãoSe carregar no botão MENU enquanto fotografa ou durante a reprodução, são dadas (Definições) como selecção final. Pode muda

Página 13 - Shooting still images/movies

GB11GBxMemory cards that you can use• In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo” media.• In this manual, product

Página 14 - Viewing images

PT18O número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar e do cartão d

Página 15 - In-Camera Guide

PT19PTMudar a definição de idiomaPara mudar a definição do idioma, carregue em MENU t (Definições) t (Definiç Principais) t [Language Setting].Sobre

Página 16 - Menu Items

PT20Não use/guarde a câmara nos seguintes lugares• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais tal como num automóvel estacionado ao sol, o

Página 17

PT21PTSobre a protecção de sobre-aquecimentoDependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode não ser capaz de gravar filmes ou a alimentação pod

Página 18 - Still images

PT22Câmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 7,75 mm (tipo 1/2,3) cor CCD, filtro de cor primáriaNúmero total de pixéis da câmara: Aprox. 16,4 Megapixéis

Página 19 - Notes on using the camera

PT23PTPeso (conforme CIPA) (incluindo pack de baterias NP-BG1, “Memory Stick Duo”): Aprox. 194 gMicrofone: MonoAltifalante: MonoExif Print: Compatível

Página 20

DE2Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.WICHTIGE SICHERHEITS

Página 21

DE3DE[ LadegerätSelbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose

Página 22 - Specifications

DE4[ Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separ

Página 23

DE5DEUm Einzelheiten zu fortgeschrittenen Funktionen zu erhalten, schlagen Sie bitte mithilfe eines Computers im „Cyber-shot Benutzeranleitung“ (HTML)

Página 24 - [ Batterie

GB12xTo remove the memory card/battery packMemory card: Push the memory card in once.Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop

Página 25 - [ Chargeur de batterie

DE6A Auslöser B ModuswahlknopfC Für Aufnahme: Zoomhebel (W/T)Für Wiedergabe: Hebel (Wiedergabezoom)/ (Index)D BlitzE Taste/Lampe ON/OFF (Ein/Aus)F

Página 26 - Déclaration de conformité

DE7DExLadezeitVollständige Ladezeit: Ca. 330 Min.Normale Ladezeit: Ca. 270 Min.• Die obigen Ladezeiten gelten für das Laden eines völlig erschöpften A

Página 27 - [ Attention

DE8xAkku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/Wiedergabe• Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder ist ein Näherungswert bei Verwendung eines voll aufg

Página 28

DE9DExVerwendbare SpeicherkartenEinsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)1Öffnen Sie den Deckel.2Setzen Sie die Speicherkarte (get

Página 29

DE10• In dieser Anleitung werden Produkte unter A kollektiv als „Memory Stick Duo“ bezeichnet.• In dieser Anleitung werden Produkte unter B kollektiv

Página 30

DE11DEEinstellen der Uhr1Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).Die Datums-/Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus) zum

Página 31 - Identification des pièces

DE12Aufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen• Das Betriebsgeräusch des Objektivs wird aufgenommen, wenn die Zoomfunktion während der Filmaufnahm

Página 32 - Charge de la batterie

DE13DExAuswählen des nächsten/vorherigen BildsWählen Sie ein Bild mit B (weiter)/b (zurück) auf der Steuertaste aus. Drücken Sie z in der Mitte der St

Página 33

DE14Diese Kamera enthält einen internen Funktionsführer. Dieser ermöglicht es Ihnen, die Funktionen der Kamera nach Ihren Bedürfnissen zu suchen.Kamer

Página 34 - (vendue séparément)

DE15DEZusätzliche Funktionen, die während der Aufnahme oder Wiedergabe benutzt werden, können mit der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera an

Página 35

GB13GBShooting still imagesShooting movies• The operating sound of the lens is recorded when the zoom function operates while shooting a movie.• You c

Página 36 - Réglage de l’horloge

DE16WiedergabeBelichtungsreihen-Einstlg.Art der Belichtungsreihenaufnahme einstellen.EV Belichtung manuell einstellen.ISO Lichtempfindlichkeit einstel

Página 37

DE17DEx EinstellungspostenWenn Sie die Taste MENU während der Aufnahme oder Wiedergabe drücken, wird (Einstellungen) als letzte Wahl bereitgestellt.

Página 38 - Visualisation d’images

DE18Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilder(Einheiten: Bilder)xFilmeD

Página 39 - (Guide intégré à

DE19DEÄndern der SpracheinstellungUm die Spracheinstellung zu ändern, drücken Sie MENU t (Einstellungen) t (Haupteinstellungen) t [Language Setting].

Página 40 - Paramètres du menu

DE20• An Orten, die starken Vibrationen ausgesetzt sind• In der Nähe eines Ortes, der starke Funkwellen erzeugt, Strahlung abgibt oder stark magnetisc

Página 41 - Visualisation

DE21DEInfo zum Laden des AkkusWenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U. nicht auf die korrekte Kapazität aufge

Página 42 - Paramètres de réglage

DE22Kamera[System]Bildwandler: 7,75 mm-(1/2,3 Typ)-Farb-CCD, PrimärfarbenfilterGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 16,4 MegapixelEffektive Pixelzahl der K

Página 43 - Images fixes

DE23DELadegerät BC-CSGDStromversorgung: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, 2,0 WAusgangsspannung: 4,2 V Gleichstrom, 0,25 ABetriebstemperatur:

Página 44

NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEIDS

Página 45

NL3NL[ AcculaderZelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stop

Página 46

GB14xSelecting next/previous imageSelect an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in the center of the control button to vie

Página 47 - Spécifications

NL4[ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)Dit symbool op de batterij

Página 48

NL5NLVoor meer informatie over geavanceerde bedieningen, leest u met behulp van een computer de"Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" (HTML

Página 49

NL6A Ontspanknop B FunctiekeuzeknopC Voor opnemen: W/T-(zoom)knopVoor weergeven: (weergavezoom-)knop/(index-)knopD FlitserE ON/OFF (aan/uit)-toets/l

Página 50 - [ Batteria

NL7NLxLaadtijdVolledige lading: Ong. 330 min.Normale lading: Ong. 270 min.• Bovenstaande oplaadtijden gelden voor het opladen van een volledig lege ac

Página 51

NL8xDe gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/bekijken• Het aantal beelden dat kan worden opgenomen is bij benadering bij o

Página 52

NL9NLDe accu/een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen1Open het deksel.2Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar).• Met de afgeschuinde hoek geri

Página 53

NL10xGeheugenkaarten die u kunt gebruiken• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten bij A gezamenlijk aangeduid met "Memory Stick Duo"

Página 54 - Identificazione delle parti

NL11NLDe klok instellen1Druk op de ON/OFF (aan/uit-)toets.De instelling voor de datum en tijd wordt afgebeeld wanneer u voor de eerste keer op de ON/O

Página 55 - Carica del pacco batteria

NL12Stilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemen• Het bedieningsgeluid van de lens wordt opgenomen wanneer de zoomfunctie in werking treedt ti

Página 56

NL13NLxHet volgende/vorige beeld selecterenSelecteer een beeld met B (volgende)/b (vorige) op de besturingsknop. Druk op z op de middenknop van de bes

Página 57 - Chiudere il coperchio

GB15GBThis camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.In-Camera Guide1Press

Página 58 - Schede memoria utilizzabili

NL14Deze camera is voorzien van een ingebouwde functiegids. Hierin kunt u de functies van de camera opzoeken wanneer u ze nodig hebt.Helpfunctie in ca

Página 59 - Impostazione dell’orologio

NL15NLOverige functies die worden gebruikt bij het opnemen of weergeven, kunnen worden bediend met behulp van de besturingsknop of de MENU-toets van d

Página 60

NL16Beeldformaat/Panoramisch-beeldformaatHiermee kunt u het beeldformaat van stilstaande beelden, panoramabeelden en bewegende beelden selecteren.Burs

Página 61 - Visione delle immagini

NL17NLWeergevenDiavoorstellingHiermee kunt u een methode voor continue weergave selecteren.Verzenden via TransferJetHiermee kunt u beelden zenden vana

Página 62 - Guida nella fotocamera

NL18x InstellingenAls u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) afgebeeld als de laatste keuzemogelijkheid. U ku

Página 63 - Voci di menu

NL19NLxBewegende beeldenDe onderstaande tabel laat de maximumopnametijd (bij benadering) zien. Dit is de totale duur van alle bestanden met bewegende

Página 64

NL20Opmerkingen over opnemen/weergeven• Voordat u begint met opnemen maakt u een proefopname om te controleren of de camera juist werkt.• De camera is

Página 65 - Voci di impostazione

NL21NLHandgreepAls donkere materialen of leer tegen de handgreep aan schuurt, kan in sommige gevallen de kleur van de handgreep veranderen.Over de tem

Página 66 - Fermi immagine

NL22Camera[Systeem]Beeldsysteem: 7,75 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primair kleurenfilterTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 16,4 megapixelsEffect

Página 67

NL23NLExif Print: CompatibelPRINT Image Matching III: CompatibelAcculader BC-CSGDVoeding: 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50 Hz/60 Hz, 2,0 WUitgangss

Página 68

GB16Other functions used when shooting or playing back can be operated using the Control button or MENU button on the camera. This camera is equipped

Página 69

PL2Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIE

Página 70 - Dati tecnici

PL3PL[ Ładowarka akumulatoraNawet jeśli lampka CHARGE nie świeci się, ładowarka nie jest odłączona od źródła prądu zmiennego dopóki jest podłączona do

Página 71

PL4[ Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)Ten s

Página 72 - [ Batería

PL5PLAby uzyskać informacje o zaawansowanych operacjach, przeczytaj „Przewodnik użytkownika aparatu Cyber-shot” (HTML) na płycie CD-ROM (w zestawie),

Página 73 - [ Atención

PL6A Spust migawki B Pokrętło trybuC Fotografowanie: Dźwignia W/T (Zoom)Podgląd: Dźwignia (Zoom odtwarzania)/Dźwignia (Indeks)D Lampa błyskowaE Prz

Página 74

PL7PLxCzas ładowaniaCzas całkowitego ładowania: około 330 min.Czas normalnego ładowania: około 270 min.• Podane powyżej czasy ładowania odpowiadają ła

Página 75

PL8xTrwałość akumulatora i liczba obrazów, które możesz nagrać/obejrzeć• Liczba obrazów, które można nagrać jest liczbą przybliżoną dla nagrywania z c

Página 76 - Identificación de las partes

PL9PLWkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Kartę pamięci z obcięty

Página 77 - Carga de la batería

PL10xKarty pamięci, które można stosować w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty z grupy A są określane łącznie mianem „Memory Stick Duo”.• W nin

Página 78

PL11PLNastawianie zegara1Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie).Opcja ustawiania daty i godziny pojawia się, gdy przycisk ON/OFF (Zasilanie) zostanie na

Página 79 - (se vende por separado)

GB17GBViewingWhite Balance Adjust color tones of an image.Focus Select the focus method.Metering ModeSelect the metering mode that sets which part of

Página 80

PL12Wykonywanie zdjęćNagrywanie filmów• Odgłos pracującego obiektywu zostaje nagrany, gdy podczas nagrywania filmu działa funkcja zoomu.• Możesz konty

Página 81 - Ajuste del reloj

PL13PLxWybieranie następnego/poprzedniego obrazuWybierz obraz za pomocą B (następny)/b (poprzedni) na przycisku sterowania. Naciśnij z na środku przyc

Página 82

PL14Aparat wyświetla opis poszczególnych funkcji. Dzięki temu można wyszukać najbardziej potrzebną opcję.Przewodnik w aparacie1Naciśnij przycisk / (

Página 83 - Visualización de imágenes

PL15PLPodczas rejestracji lub odtwarzania inne funkcje można wykorzystywać przy użyciu przycisku sterowania lub przycisku MENU. Aparat wyświetla opisy

Página 84 - Guía en la cámara

PL16OglądanieEV Ręcznie ustaw ekspozycję.ISO Ustaw czułość na światło.Balans bieli Ustaw odcienie obrazu.Ostrość Wybierz metodę ustawiania ostrości.Tr

Página 85 - Elementos del menú

PL17PLx Opcje nastawieńJeśli naciśniesz przycisk MENU podczas zapisu lub odtwarzania, (Nastaw.) będą ustawieniami ostatecznymi. Możesz zmienić domyśln

Página 86 - Visionado

PL18Liczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci.xZdjęcia(Jednostki: Obrazy)xFilmyPoniż

Página 87 - Elementos de ajuste

PL19PLZmiana nastawienia językaAby zmienić nastawienie języka, naciśnij MENU t (Nastaw.) t (Główne nastawienia) t [Language Setting].Informacje o uży

Página 88 - Películas

PL20• W pobliżu występowania silnych fal elektromagnetycznych, promieniowania lub silnej magnetyczności. W przeciwnym razie aparat może nieprawidłowo

Página 89

PL21PLOstrzeżenie dotyczące praw autorskichProgramy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Rejestracj

Página 90

GB18x Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the def

Página 91

PL22Aparat[System]Przetwornik obrazu: Kolorowy CCD 7,75 mm (typ 1/2,3), Filtr barw podstawowychCałkowita liczba pikseli aparatu: Ok. 16,4 MegapikseliE

Página 92 - Especificaciones

PL23PLMasa (zgodnie z CIPA) (wraz z akumulatorem NP-BG1, „Memory Stick Duo”): Około 194 gMikrofon: MonofonicznyGłośnik: MonofonicznyExif Print: Zgodny

Página 93

CZ2Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRUKC

Página 94 - [ Bateria

CZ3CZ[ Nabíječka akumulátorůAni v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého napětí, dokud je připojen do zás

Página 95

CZ4[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)Tento symbol umístěn

Página 96

CZ5CZPodrobnosti o pokročilejších funkcích si prosím prostřednictvím počítače přečtěte v příručce „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (HTML) na disku CD

Página 97

CZ6A Tlačítko spouště B Volič režimůC Pořizování snímků: Páčka W/T (transfokace)Pro prohlížení: Páčka (transfokace při přehrávání)/Páčka (přehled)D

Página 98 - Identificação das partes

CZ7CZxNabíjecí dobaPlná nabíjecí doba: zhruba 330 min.Normální nabíjecí doba: zhruba 270 min.• Výše uvedené doby nabíjení platí při nabíjení zcela vyb

Página 99 - Carregar o pack de baterias

CZ8xŽivotnost akumulátoru a počet snímků, které lze nahrát nebo prohlížet• Počet snímků, které lze nahrát, je přibližný při snímání s plně nabitým aku

Página 100

CZ9CZVkládání bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).• Paměťovou kartu

Página 101 - Feche a tampa

GB19GBxMoviesThe table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is poss

Página 102

CZ10xPaměťové karty, které lze použít• V této příručce se produkty z části A označují termínem „Memory Stick Duo“.• V této příručce se produkty z část

Página 103 - Acertar o relógio

CZ11CZNastavení hodin1Stiskněte tlačítko ON/OFF (napájení).Nastavení data a času se zobrazí, když poprvé stisknete tlačítko ON/OFF (napájení).• Chvíli

Página 104

CZ12Pořizování fotografiíSnímání videa• Při snímání videoklipu se nahraje zvuk činnosti objektivu při transfokaci.• Když je fotoaparát nastaven na výc

Página 105 - Visualizar imagens

CZ13CZxVýběr následujícího/předchozího snímkuVyberte snímek pomocí B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku. Videoklipy prohlížejte stiskem z ve

Página 106 - Manual da Câmara

CZ14Tento fotoaparát obsahuje vnitřního průvodce funkcemi. Ten umožňuje podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu.Nápověda k fotoaparátu1Stiskněte t

Página 107 - Introdução de outras funções

CZ15CZDalší funkce používané při snímání nebo přehrávání můžete využít pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát

Página 108 - Visualização

CZ16ProhlíženíVyváž. bílé Nastaví barevné tóny snímku.Ostření Vybere způsob ostření.Režim měřeníVybere režim měření, který stanoví, kterou část objekt

Página 109 - Itens de definição

CZ17CZx Položky nastaveníPokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastav.). Výchozí nastavení můžete

Página 110 - Imagens fixas

CZ18xVideoklipyTabulka níže uvádí přibližné maximální doby záznamu videoklipů. Jedná se o celkovou dobu pro všechny soubory videoklipů. Nepřetržité sn

Página 111

CZ19CZPoznámky k nahrávání/přehrávání• Než začnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že pracuje správně.• Fotoaparát není

Página 112

GB2Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers

Página 113

GB20Notes on recording/playback• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.• The camera is

Página 114 - Especificações

CZ20DržadloPokud se o držadlo bude třít tmavý materiál nebo kůže, může se v některých případech jeho barva změnit.Teplota fotoaparátuFotoaparát a akum

Página 115 - (composto orgânico volátil)

CZ21CZFotoaparát[Systém]Zobrazovací zařízení: Barevný snímač CCD 7,75 mm (typ 1/2,3), primární barevný filtrCelkový počet pixelů fotoaparátu: Asi 16,4

Página 116

CZ22PRINT Image Matching III: KompatibilníNabíječka akumulátorů BC-CSGDPožadavky napájení: AC 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2,0 WVýstupní napětí: 4,2 V

Página 118 - Für Kunden in Deutschland

HU2Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK-ŐRIZZE MEG ŐKE

Página 119 - Nehmen Sie das „Cyber-shot

HU3HU[ AkkumulátortöltőHa a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból

Página 120 - Identifizierung der Teile

HU4[ Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendsze

Página 121 - Laden des Akkus

HU5HUA magasabb szintű műveletek részletes ismertetését a CD-ROM-on (mellékelt) található „Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML) dokumentumban szám

Página 122 - Wiedergabe

HU6A Exponálógomb B ÜzemmódtárcsaC Felvétel készítéséhez: W/T (zoom) karMegtekintéshez: (Lejátszás zoom) kar/ (Index) karD VakuE ON/OFF (Bekapcsoló)

Página 123 - (getrennt erhältlich)

HU7HUxTöltési időTeljes töltési idő: kb. 330 percNormál töltési idő: kb. 270 perc• Fent látható a teljesen lemerült akkumulátoregységek töltéséhez szü

Página 124

GB21GBOn camera’s temperatureYour camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a malfunction.On the overheat protectionDependin

Página 125 - Einstellen der Uhr

HU8xAz akkumulátor üzemidő és a rögzíthető/megtekinthető képek száma• A rögzíthető képek száma egy megközelítő érték, amely teljesen feltöltött akkumu

Página 126

HU9HUAz akkumulátoregység/memóriakártya (külön megvásárolható) behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).•

Página 127 - Anzeigen von Bildern

HU10xHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a „Memory Stick Duo” közös megnevezést használjuk az „A” csoportba sorolt termékekre.• Ebben az

Página 128 - Kameraführer

HU11HUAz óra beállítása1Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot.Az ON/OFF (Bekapcsoló) gomb első megnyomásakor a dátumot és időt beállító képernyő je

Página 129 - Menüposten

HU12FényképezéskorMozgóképeket vesz fel.• Mozgókép rögzítésekor előfordulhat, hogy a felvételen a lencse működésének zaja is hallható, amikor a zoom f

Página 130

HU13HUxAz előző/következő kép kiválasztásaVálasszon ki képet a B (következő)/b (előző) gombbal a vezérlőgombon. A mozgóképek megtekintéséhez nyomja me

Página 131 - Einstellungsposten

HU14A fényképezőgépnek van egy beépített Funkció útmutatója. A segítségével megkeresheti a fényképezőgép funkciói közül az Önnek megfelelőt.Beépített

Página 132 - Standbilder

HU15HUA fényképezés vagy lejátszás közben használható egyéb funkciók a fényképezőgép vezérlőgombjával vagy MENU gombjával vezérelhetők. A fényképezőgé

Página 133

HU16Sorozatkép beállításokVálaszthat egyképes és sorozatkép üzemmód között.Expozíció-eltolási beállításokBeállíthatja az expozíció-eltolás típusát.EV

Página 134

HU17HUMegtekintésx Elemek beállításaHa megnyomja a MENU felvétel vagy lejátszás közben, a (Beáll. ok) az utolsó választási lehetőség. Az alapértelmez

Página 135

GB22Camera[System]Image device: 7.75 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filterTotal pixel number of camera: Approx. 16.4 MegapixelsEffective pix

Página 136 - Technische Daten

HU18A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően.xFényképek(Mértékegység: képszám)x

Página 137 - Gedruckt mit Druckfarbe auf

HU19HUA nyelvbeállítás módosításaA nyelvbeállítás módosításához nyomja meg: MENU t (Beáll. ok) t (Fő beállítások) t [Language Setting].Használat és g

Página 138

HU20• Homokos vagy poros helyenÜgyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, ami néhá

Página 139 - Voor klanten in Europa

HU21HUA felvételek sérüléséért, illetve a felvételi hibákért nem vállalunk felelősségetA Sony nem vállalja a felvétel tartalmának ellentételezését, ha

Página 140

HU22Fényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 7,75 mm (1/2,3 típus) színes CCD, Elsődleges színszűrőA fényképezőgép összes képpontjának száma: Kb. 16,4

Página 141

HU23HUTömeg (CIPA-kompatibilis) (NP-BG1 akkumulátoregységgel és „Memory Stick Duo” kártyával): Kb. 194 gMikrofon: MonoHangszóró: MonoExif Print: Kompa

Página 142 - Plaats van de onderdelen

SK2Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– USCH

Página 143 - De accu opladen

SK3SK[ Nabíjačka akumulátoraAj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapoj

Página 144

SK4[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)Tento symbol na batérii

Página 145 - Sluit het deksel

SK5SKPodrobnejšie informácie k širšej ponuke funkcií si pomocou počítača prečítajte v „Návod pre používateľa Cyber-shot“ (HTML) na disku CD-ROM (je sú

Página 146

GB23GBBC-CSGD battery chargerPower requirements: AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2.0 WOutput voltage: DC 4.2 V, 0.25 AOperating temperature: 0°C to 40

Página 147 - De klok instellen

SK6A Spúšť B Otočný prepínač režimovC Snímanie: Ovládač W/T (zoom)Prezeranie: Ovládač (Zoom počas prehrávania)/Ovládač (miniatúrne náhľady)D BleskE

Página 148

SK7SKxDoba nabíjaniaDoba úplného nabitia: pribl. 330 min.Doba normálneho nabitia: pribl. 270 min.• Vyššie uvedené doby nabíjania platia pri nabíjaní ú

Página 149 - Beelden bekijken

SK8xVýdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať/prezrieť• Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, je len približný a platí pri snímaní

Página 150 - Helpfunctie in camera

SK9SKVloženie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Pamäťovú kartu so zrezaným

Página 151 - Menuonderdelen

SK10xPamäťové karty, ktoré je možné používať• V tomto návode sa výrobky v časti A tabuľky uvádzajú pod spoločným názvom „Memory Stick Duo“.• V tomto n

Página 152

SK11SKNastavenie hodín1Stlačte tlačidlo ON/OFF (napájanie).Po prvom stlačení tlačidla ON/OFF (napájanie) sa zobrazí nastavenie dátumu a času.• Môže tr

Página 153 - Weergeven

SK12Snímanie statických záberovSnímanie videozáznamov• Prevádzkový zvuk objektívu sa zaznamená pri činnosti funkcie zoomu počas snímania videozáznamu.

Página 154 - Stilstaande beelden

SK13SKxVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuZvoľte záber pomocou B (Nasledujúci)/b (Predchádzajúci) na ovládacom tlačidle. Na prezeranie v

Página 155 - Bewegende beelden

SK14Tento fotoaparát obsahuje vnútorného sprievodcu funkciami. Umožňuje vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich potrieb.In-Camera Guide1Stlačte

Página 156

SK15SKĎalšie funkcie sa pri snímaní alebo prehliadaní dajú ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát j

Página 157

FR2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Página 158 - Technische gegevens

SK16PrezeranieBracket Setting Nastavenie typu snímania s gradáciou expozície.EV Manuálne nastavenie expozície.ISO Nastavenie svetelnej citlivosti.Whit

Página 159 - Gedrukt met VOC (vluchtige

SK17SKx Položky nastaveníAk počas snímania alebo prehliadania stlačíte tlačidlo MENU, ako finálna voľba bude k dispozícii (Settings). Pôvodné nastave

Página 160 - [ Akumulator

SK18Počet statických záberov a maximálny čas nahrávania sa môžu líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické zábery(Jednotky:

Página 161 - Uwaga dla klientów w Europie

SK19SKZmena v nastavení jazykaAk chcete zmeniť nastavenia jazyka, stlačte MENU t (Settings) t (Main Settings) t [Language Setting].Informácie o použí

Página 162

SK20• V blízkosti miest, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn, vyžarovaniu radiácie, alebo kde sú silné magnetické polia. Inak fotoaparát

Página 163

SK21SKUpozornenie na ochranu autorských právTelevízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizo

Página 164 - Elementy aparatu

SK22Fotoaparát[Systém]Snímací prvok: 7,75 mm (Typ 1/2,3) farebný CCD, primárny farebný filterCelkový počet pixelov fotoaparátu: Približne 16,4 megapix

Página 165 - Ładowanie akumulatora

SK23SKHmotnosť (v súlade so štandardom CIPA) (vrátane akumulátora NP-BG1 a pamäťovej karty „Memory Stick Duo“): Približne 194 gMikrofón: MonofónnyRepr

Página 166

SE2Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNINGAR

Página 167 - (sprzedawana oddzielnie)

SE3SE[ BatteriladdarenÄven om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå

Página 168

FR3FR• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.• Tenez la batterie hors de la

Página 169 - Nastawianie zegara

SE4[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet e

Página 170

SE5SELäs igenom ”Bruksanvisningen för Cyber-shot” (HTML) på den medföljande CD-ROM-skivan med hjälp av en dator för närmare detaljer om de avancerade

Página 171 - Oglądanie obrazów

SE6A Avtryckare B LägesomkopplareC För tagning: W/T (zoom)-knappFör uppspelning: (uppspelningszoom)-knapp/ (index)-knappD BlixtE ON/OFF-knapp (strö

Página 172 - Przewodnik w aparacie

SE7SExUppladdningstidFull uppladdningstid: Ca. 330 min.Normal uppladdningstid: Ca. 270 min.• Ovanstående uppladdningstider gäller när ett helt urladda

Página 173 - Omówienie innych funkcji

SE8xBatteripaketets brukstid och antalet bilder som går att lagra/spela upp• Antalet bilder är det ungefärliga antalet som går att lagra vid tagning m

Página 174 - Oglądanie

SE9SEIsättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt i ett minneskort (säljs separat).• Håll minneskortet med det fasade

Página 175 - Opcje nastawień

SE10xMinneskort som går att använda• I den här bruksanvisningen kallas alla produkterna i grupp A för ”Memory Stick Duo”-minneskort.• I den här bruksa

Página 176

SE11SEHur man ställer klockan1Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).Datum- och klockinställningsskärmen tänds den allra första gången man trycker på

Página 177 - Uwagi o używaniu aparatu

SE12Tagning av stillbilderInspelning av filmer• Om man zoomar medan man filmar kommer ljudet när objektivet rör sig med i inspelningen.• Vid en temper

Página 178

SE13SExFör att välja nästa/föregående bildVälj bild med B (Nästa)/b (Föregående) på styrknappen. Tryck på z mitt på styrknappen för att spela upp film

Página 179

FR4UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement.La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.Pour toute quest

Página 180 - Dane techniczne

SE14Den här kameran har en inbyggd funktionsguide. Denna guide gör det möjligt att söka bland kamerans funktioner efter behov.Kameraguide1Tryck på /

Página 181

SE15SEÖvriga funktioner som går att använda under tagning eller uppspelning styrs med hjälp av styrknappen eller MENU-knappen på kameran. Den här kame

Página 182 - [ Modul akumulátoru

SE16UppspelningISO Används för att ställa in ljuskänsligheten.Vitbalans Används för att justera färgtonerna för bilden.Skärpa Används för att välja sk

Página 183 - Pro zákazníky v Evropě

SE17SEx InställningspunkterNär man trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning fungerar (Inställningar) som slutgiltig bekräftelse. Det gå

Página 184

SE18Antalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbild

Página 185

SE19SEÄndring av språkinställningenFör att ändra språkinställningen trycker man på MENU t (Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Language Setting]

Página 186 - Popis součástí

SE20• Nära platser som genererar starka radiovågor, strålning eller starka magnetfält. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder

Página 187 - Nabíjení bloku akumulátorů

SE21SEIngen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfelSony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat

Página 188

SE22Kamera[System]Bildanordning: 7,75 mm (1/2,3 tums) färg-CCD-skärm, grundfärgsfilterTotalt antal bildpunkter på kameran: Ca. 16,4 MegapixlarEffekti

Página 189 - (prodává se samostatně)

SE23SEVikt (enligt CIPA) (inklusive batteripaket av typ NP-BG1 och ”Memory Stick Duo”-minneskort): Ca. 194 gMikrofon: MonoHögtalare: MonoExif Print: K

Página 190

FR5FR[ Note :L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementatio

Página 191 - Nastavení hodin

FI2Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA NÄI

Página 192

FI3FI[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturva

Página 193 - Prohlížení snímků

FI4[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symboli

Página 194 - Nápověda k fotoaparátu

FI5FIJos haluat tietoja edistyneistä toiminnoista, lue CD-ROM-levyllä (mukana) oleva ”Cyber-shot-käyttöohjeet” (HTML) tietokoneen avulla.Windows-käytt

Página 195 - Úvod do dalších funkcí

FI6A Suljinpainike B TilapyöräC Kuvattaessa: W/T (zoom) -vipuKatseltaessa: (toistozoomaus) -vipu/ (hakemisto) -vipuD SalamavaloE ON/OFF (virta) -pai

Página 196 - Prohlížení

FI7FIxLatausaikaTäyden latauksen aika: Noin 330 min.Normaali latausaika: Noin 270 min.• Yllä olevat latausajat koskevat kokonaan tyhjentyneen akun lat

Página 197 - Statické snímky

FI8xAkun kestoaika ja tallennettavien/katsottavien kuvien määrä• Tallennettavien kuvien määrä on arvioitu luku, kun kuvataan täyteen ladattua akkua kä

Página 198 - Videoklipy

FI9FIxMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa A-tyypin tuotteista käytetään nimeä ”Memory Stick Duo”.• Tässä oppaassa B-tyypin tuotteista

Página 199

FI10xMuistikortin/akun poistaminenMuistikortti: Paina muistikorttia kerran sisään.Akku: Työnnä akun poistovipua. Varo, että et pudota akkua.• Älä kosk

Página 200

FI11FIValokuvien kuvaaminenVideon kuvaaminen• Objektiivin toimintaääni tallentuu, kun zoomaustoimintoa käytetään videokuvauksen aikana.• Voit kuvata y

Página 201 - Specifikace

FR6[ Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens

Página 202

FI12xEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenValitse kuva painamalla ohjauspainikkeessa B (Seuraava)/b (Edellinen). Katsele videoita painamalla ohjauspa

Página 203

FI13FIKamerassa on sisäinen toiminto-opas. Sen avulla voit etsiä kameran toimintoja tarpeen mukaan.Kameran sisäinen opas1Paina painiketta / (Kameran

Página 204 - [ Akkumulátor

FI14Muita toimintoja voidaan käyttää kuvauksen tai toiston aikana käyttämällä kameran ohjauspainiketta tai MENU-painiketta. Tässä kamerassa on toimint

Página 205

FI15FIKatseluISO Säädä valoisuusherkkyys.Valkotasap. Säädä kuvan värisävyjä.Tarkennus Valitse tarkennustapa.MittausmuotoValitse mittausmuoto, jonka av

Página 206

FI16x AsetusvaihtoehdotJos MENU-painiketta painetaan kuvauksen tai toiston aikana, (Asetukset) tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa oletusa

Página 207

FI17FIxVideotAlla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahd

Página 208 - Részek azonosítása

FI18Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia• Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, että kamera toimii oikein.• Kamera ei ole pöly-,

Página 209

FI19FIKameran lämpötilaKamera ja akku voivat kuumentua jatkuvan käytön takia, mutta se ei ole vika.YlikuumenemissuojaKameran ja akun lämpötilan mukaan

Página 210

FI20Kamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 7,75 mm (1/2,3-tyyppinen) väri CCD, päävärisuodatinKuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 16,4 megapikseliäTehollisten

Página 211 - Csukja le a fedelet

FI21FIMikrofoni: MonoKaiutin: MonoExif Print: YhteensopivaPRINT Image Matching III: YhteensopivaAkkulaturi BC-CSGDKäyttöjännite: AC 100 V – 240 V, 50

Página 212 - Használható memóriakártyák

FR7FRUne fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité.Si le fusible dans la fiche fournie doit êt

Página 213 - Az óra beállítása

NO2For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER-

Página 214

NO3NO[ BatteriladerSelv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så lenge den er tilkoblet stikkontakten. Hvis de

Página 215 - Képek megtekintése

NO4[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)Dette symbolet på bat

Página 216 - Beépített súgó

NO5NOFor nærmere informasjon om avansert bruk må du lese "Cyber-shot Brukerveiledning" (HTML) på CD-ROM-en (inkludert) ved hjelp av en datam

Página 217 - Egyéb funkciók bemutatása

NO6A Lukkerknapp B ModusvelgerC For opptak: W/T (zoomeknapp)For visning: (avspillingszoom-knapp)/ (indeksknapp)D BlitsE ON/OFF (strømbryter)/strøml

Página 218

NO7NOxLadetidTid til fullading: ca. 330 min.Normal ladetid: ca. 270 min.• Ovennevnte ladetider gjelder ved lading av et helt utladet batteri ved en te

Página 219 - Elemek beállítása

NO8xBatteritiden og antall bilder du kan ta opp/vise• Antall bilder som kan tas er et tilnærmet tall som gjelder fotografering med fulladet batteri. A

Página 220 - Mozgóképek

NO9NOxMinnekort du kan bruke• I denne håndboken henviser vi til produkter i A med samlebetegnelsen "Memory Stick Duo".• I denne håndboken br

Página 221

NO10xTa ut minnekortet/batterietMinnekort: Skyv minnekortet inn en gang.Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikke mister batteripak

Página 222

NO11NOTa stillbilderTa opp film• Lyden av objektivets arbeidsoperasjoner tas også opp når zoomfunksjonen brukes under et filmopptak.• Du kan filme kon

Página 223

GB3GB• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack ou

Página 224 - Minőségtanúsítás

FR8Pour plus d’informations sur les opérations avancées, lisez le « Guide de l’utilisateur du Cyber-shot » (HTML) se trouvant sur le CD-ROM (fourni) à

Página 225

NO12xVelge neste/forrige bildeVelg et bilde med B (neste)/b (forrige) på kontrollknappen. Trykk på z på midten av kontrollknappen for å vise film.xSle

Página 226 - [ Batéria

NO13NODette kameraet inneholder en intern funksjonsveiviser. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov.Kameraveiviser1Trykk på kn

Página 227

NO14Andre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling kan betjenes ved hjelp av kontrollknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet e

Página 228 - UPOZORNENIE

NO15NOVisningHvitbalanse Juster fargetonene i et bilde.Fokus Velg fokuseringsmetode.MålemodusVelg målemetode, dvs. still inn hvilken del av motivet so

Página 229

NO16x InnstillingselementerHvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, vises (Innst.) som et siste utvalg. Du kan endre standardinn

Página 230 - Popis jednotlivých častí

NO17NOxFilmTabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den totale tiden for alle filmfiler. Kontinuerlig opptak er mulig

Página 231 - Nabitie akumulátora

NO18Om opptak/avspilling• Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.• Kameraet

Página 232

NO19NOGrepHvis mørke materialer eller skinn gnis mot grepet, vil fargen på grepet kunne endres i noen tilfeller.Om kameraets temperaturKameraet og bat

Página 233 - (predáva sa osobitne)

NO20Kamera[System]Bildeenhet: 7,75 mm (1/2,3 type) farge-CCD, primærfargefilterKameraets totale pikselantall: Ca. 16,4 megapikslerKameraets effektive

Página 234

NO21NOBC-CSGD batteriladerStrømbehov: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2,0 WUtgangsspenning: DC 4,2 V, 0,25 ADriftstemperatur: 0°C til 40°COppbevaring

Página 235 - Nastavenie hodín

FR9FRA Déclencheur B Sélecteur de modeC Pour la prise de vue : Levier W/T (zoom)Pour la visualisation : Levier (Zoom de lecture)/Levier (Index)D F

Página 236 - Zatlačte spúšť nadoraz

DK2Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INSTRU

Página 237 - Prezeranie záberov

DK3DK[ BatteriopladerSelvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strømforsyningen (stikkontakten), så længe den er tilsl

Página 238

DK4[ Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer).Dette symbol på batteriet

Página 239 - Popis ďalších funkcií

DK5DKFor yderligere oplysninger om avancerede betjeninger skal du læse "Cyber-shot-brugervejledning" (HTML) på CD-ROM’en (medfølger) ved hjæ

Página 240 - Prezeranie

DK6A Udløserknap B FunktionsvælgerC Ved optagelse: W/T (zoom)-knapVed visning: (Afspilningszoom)-knap/ (Indeks)-knapD BlitzE ON/OFF (Strøm)-knap/St

Página 241

DK7DKxOpladningstidFuld opladningstid: ca. 330 min.Normal opladningstid: ca. 270 min.• Opladningstiderne ovenfor gælder, når der oplades et fuldstæn

Página 242 - Videozáznamy

DK8xBatteriets levetid og antal af billeder du kan optage/vise• Antallet af billeder, som kan optages, er et omtrentligt antal ved optagelse med et fu

Página 243

DK9DKxAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning kaldes produkter i A under ét for "Memory Stick Duo".• I denne vejledning kaldes produ

Página 244

DK10xSådan tages hukommelseskortet/batteriet udHukommelseskort: Tryk én gang ind på hukommelseskortet.Batteri: Skub udløsergrebet til batteri. Pas på

Página 245

DK11DKOptagelse af stillbillederOptagelse af film• Når zoomfunktionen anvendes under optagelse af en film, optages den lyd, som objektivet laver, med

Página 246 - Technické údaje

FR10xDurée de chargeDurée de charge complète : 330 min environDurée de charge normale : 270 min environ• Les durées de charge ci-dessus s’appliquent l

Página 247

DK12xValg af næste/forrige billedeVælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. Tryk på z midt på kontrolknappen for at se film.xSletni

Página 248 - [ Batteri

DK13DKDette kamera indeholder en indbygget funktionsguide. Den gør det muligt at søge i kameraets funktioner i henhold til dine behov.Vejledning i kam

Página 249 - För kunder i Europa

DK14Andre funktioner, som anvendes ved optagelse eller afspilning, kan betjenes vha. kontrolknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kamera er ud

Página 250

DK15DKVisningHvidbalance Juster farvetoner på et billede.Fokus Vælg fokuseringsmetoden.LysmålermetodeVælg den lysmålermetode som indstiller hvilken de

Página 251

DK16x IndstillingspunkterHvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, finder du (Indstillinger) som den sidste valgmulighed. Du k

Página 252 - Delarnas namn

DK17DKxFilmTabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale optagetider. Disse er totaltider for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse kan foretages

Página 253 - Uppladdning av batteripaketet

DK18Bemærkninger om optagelse/afspilning• Inden du begynder at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korre

Página 254

DK19DKOm kameraets temperaturKameraet og batteriet kan blive varmt under fortsat brug, men det er ikke en funktionsfejl.Om beskyttelse mod overophedni

Página 255 - Stäng locket

DK20Kamera[System]Billedenhed: 7,75 mm (1/2,3 type) farve-CCD, primært farvefilterSamlet antal pixel for kameraet: Ca. 16,4 megapixelEffektivt antal p

Página 256

DK21DKBC-CSGD batteriopladerStrømkrav: AC 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2,0 WUdgangsspænding: DC 4,2 V, 0,25 ADriftstemperatur: 0°C til 40°COpbevaring

Página 257 - Hur man ställer klockan

FR11FRxAutonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez enregistrer/visualiser• Le nombre d’images pouvant être enregistrées est un nombre

Página 258 - Tryck ner avtryckaren helt

HR2Za smanjenje opasnosti od požara ili udara struje jedinicu nemojte izlagati kiši ni vlazi.VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE-SAČUVAJTE OVE UPUTEOPASNOSTPOZORNO

Página 259 - Uppspelning av bilder

HR3HR[ Punjač baterijeČak i kad ne gori CHARGE svjetlo, dovod električne struje u punjač baterije nije prekinut sve dok je priključen u zidnu utičnicu

Página 260 - Kameraguide

HR4[ Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)Ova oznaka na bater

Página 261 - Menypunkter

HR5HRDetaljan opis naprednih funkcija naći ćete u »Korisničkom priručniku za Cyber-shot« (HTML) na CD-u (isporučeno).Za korisnike OS Windows:1 Kliknit

Página 262 - Uppspelning

HR6A Okidač B Birač modaC Za snimanje: Tipka zuma (W/T)Za pregledavanje: Poluga (Zum pri reprodukciji)/poluga (Indeks)D BljeskalicaE Tipka napajanja

Página 263 - Inställningspunkter

HR7HRxVrijeme punjenjaVrijeme punjenja do punog kapaciteta: Približno 330 minStandardno vrijeme punjenja: Približno 270 min• Gore navedena vremena pun

Página 264 - Stillbilder

HR8xVrijeme trajanja baterije i broj slika koje možete snimiti/prikazati• Broj slika koji se može snimiti približan je broj kad snimate baterijskom je

Página 265

HR9HRUmetanje baterijske jedinice/memorijske kartice (prodaje se zasebno)1Otvorite poklopac.2Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno).• Kartic

Página 266

HR10xMemorijske kartice koje možete koristiti• U ovom se priručniku proizvodi pod A skupno nazivaju »Memory Stick Duo«.• U ovom se priručniku proizvod

Página 267

HR11HRPodešavanje sata1Pritisnite tipku napajanja ON/OFF.Postavka datum i vrijeme pojavljuje se kad prvi put pritisnete tipku ON/OFF (napajanje).• Mož

Página 268 - Tekniska data

FR12Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez une carte mémoire (vendue séparément).• Le coin enta

Página 269

HR12Snimanje fotografijaSnimanja videozapisa• Ako se pri snimanju videozapisa koristi funkcija zumiranja, može biti snimljen zvuk rada objektiva.• Mož

Página 270 - [ Akkulaturi

HR13HRxOdabir sljedeće/prethodne slikeOdaberite sliku pomoću B (sljedeća)/b (prethodna) na kontrolnoj tipki. Za gledanje videozapisa pritisnite z u sr

Página 271

HR14Ovaj fotoaparat sadrži interni funkcijski vodič. To vam omogućuje da prema svojim potrebama pretražujete funkcije fotoaparata.Vodič kroz fotoapara

Página 272

HR15HROstalim funkcijama koje se koriste za snimanje ili reprodukciju može se upravljati pomoću kontrolne tipke ili tipke MENU na fotoaparatu. Fotoapa

Página 273

HR16PregledavanjePostavke skupa ekspozicijePostavite vrstu snimanja sa skupom ekspozicije.EV Ručno podesite ekspoziciju.ISO Podesite osvjetljenje.Bala

Página 274 - Osien tunnistaminen

HR17HRx Popis postavkiAko pritisnete tipku MENU tijekom snimanja ili reprodukcije, (Postavke) se daje kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane po

Página 275 - Akun lataaminen

HR18Broj fotografija i preostalo vrijeme snimanja može odstupati ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici.xFotografije(Jedinica: fotografija)x

Página 276

HR19HRIzmjena postavke jezikaZa izmjenu postavke jezika pritisnite tipku MENU t (Postavke) t (Glavne postavke) t [Language Setting].O upotrebi i njez

Página 277

HR20• U blizini lokacije koja generira jake radiovalove, emitira zračenje ili je jako magnetsko polje. U protivnom snimanje i reprodukcija slika možda

Página 278 - Kellonajan asettaminen

HR21HRBez naknade za oštećene podatke ili neuspjeh snimakaSony ne može nadoknaditi štetu zbog neuspjelih snimaka ili oštećenja podataka koji su rezult

Página 279

FR13FRxCartes mémoire que vous pouvez utiliser• Dans ce mode d’emploi, les produits en A sont appelés collectivement « Memory Stick Duo ».• Dans ce mo

Página 280 - Kuvien katselu

HR22Fotoaparat[Sustav]Uređaj za snimanje: 7,75 mm (1/2,3 tip) CCD senzor u boji, filter primarnih bojaUkupni broj piksela fotoaparata: Oko 16,4 megapi

Página 281 - Kameran sisäinen opas

HR23HRMasa (kompatibilno s CIPA) (uključujući NP-BG1 baterijsku jedinicu, »Memory Stick Duo«): Oko 194 gMikrofon: MonoZvučnik: MonoExif Print: Kompati

Página 282 - Muiden toimintojen esittely

RO2În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală.INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢĂ-P

Página 283

RO3RO[ Încărcătorul de baterieChiar dacă ledul CHARGE nu este aprins, încărcătorul nu este deconectat de la priza de curent CA atâta timp cât fișa sa

Página 284 - Valokuvat

RO4[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)Acest simbol marcat pe bater

Página 285

RO5ROPentru informaţii suplimentare despre operaţiunile complexe, citiţi „Ghid de utilizare Cyber-shot” (HTML) de pe CD-ROM (livraţi), folosind un com

Página 286

RO6A Buton declanșator B Butonul de selectare a moduluiC Pentru fotografiere: Butonul W/T (zoom)Pentru vizualizare: Butonul (Redare cu zoom) / buton

Página 287

RO7ROS Capac compartiment pentru baterii / card de memorieT Fantă de introducere a acumulatoruluiU Clapetă de scoatere a acumulatoruluiV Fantă pentru

Página 288 - Tekniset tiedot

RO8xDurata de încărcareDurata de încărcare completă: aprox. 330 de min.Durata de încărcare normală: aprox. 270 de min.• Duratele de încărcare menţiona

Página 289

RO9ROxDurata de viaţă a bateriei și numărul de imagini pe care le puteţi înregistra / vizualiza• Numărul imaginilor care pot fi înregistrate este un n

Página 290

FR14Réglage de l’horloge1Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous appuyez sur la to

Página 291 - For kunder i Europa

RO10Introducerea acumulatorilor / cardului de memorie (se vinde separat)1Deschideţi capacul.2Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).• Introd

Página 292

RO11ROxCardurile de memorie compatibile• În acest manual, produsele din grupul A sunt denumite generic „Memory Stick Duo”.• În acest manual, produsele

Página 293

RO12Fixarea orei1Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire).Setarea Dată și oră este afișată atunci când apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire / Oprire) pent

Página 294 - Identifisere deler

RO13RORealizarea de fotografii staticeRealizarea de filme• Sunetul de acţionare a obiectivului este înregistrat atunci când zoomul funcţionează în tim

Página 295 - Lade batteriet

RO14xSelectarea imaginii următoare / precedenteSelectaţi o imagine cu B (următor) / b (precedent) de pe butonul de comandă. Apăsaţi z din mijlocul but

Página 296

RO15ROAcest aparat foto este prevăzut cu un ghid de funcţionare integrat. Cu ajutorul acestuia, puteţi căuta funcţiile aparatului după necesităţi.Ghid

Página 297

RO16Puteţi utiliza alte funcţii disponibile în momentul fotografierii / filmării sau redării folosind butonul de comandă sau butonul MENU de pe aparat

Página 298 - Stille klokken

RO17ROVizualizareSetări variaţie expunereSetaţi tipul fotografierii cu variaţie de expunere.EV Reglaţi manual expunerea.ISO Reglaţi sensibilitatea lum

Página 299 - Ta stillbilder/ta opp film

RO18x Setarea opţiunilorDacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii / filmării sau în timpul redării, (Setări) apare ca selecţie finală. Puteţi

Página 300 - Vise bilder

RO19RONumărul imaginilor statice și durata de înregistrare disponibilă poate diferi în funcţie de condiţiile de fotografiere / filmare și de cardul de

Página 301 - Kameraveiviser

FR15FRPrise de vue d’images fixesEnregistrement de films• Le son de fonctionnement de l’objectif est enregistré lorsque la fonction de zoom s’active p

Página 302 - Menyelementer

RO20Modificarea setării limbiiPentru a modifica setarea limbii, apăsaţi MENU t (Setări) t (Setări principale) t [Language Setting].Despre utilizare ș

Página 303

RO21RONu utilizaţi / depozitaţi aparatul foto în următoarele locuri• Într-un loc foarte cald, rece sau umedÎn locuri precum o mașină parcată la soare,

Página 304 - Innstillingselementer

RO22Protecţia la supraîncălzireÎn funcţie de temperatura aparatului foto și a bateriei, este posibil să nu puteţi înregistra filme sau aparatul foto s

Página 305 - Om bruk av kameraet

RO23ROAparat foto[Sistem]Dispozitiv imagini: 7,75 mm (tip 1/2,3) CCD color, filtru de culoare primarNumărul total de pixeli ai aparatului foto: Aprox.

Página 306

RO24Dimensiuni (conform CIPA): 101,6 mm × 57,6 mm × 28,6 mm (lăţime / înălţime / adâncime)Greutate (conform CIPA) (inclusiv acumulatorii NP-BG1 și „Me

Página 308 - Spesifikasjoner

TR2Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmayın.ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIBu Talimatları Saklayı

Página 309

TR3TR[ Pil şarj aletiCHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC güç kaynagindan çikarmayin. Pil şarj cihazini k

Página 310

TR4[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)Pil veya ambalajın üzer

Página 311 - Til kunder i Europa

TR5TRGelişmiş kullanım konusundaki ayrıntılar için, bir bilgisayar kullanarak lütfen CDROM (ürünle verilir) içindeki “Cybershot Kullanıcı Kılavuzu”

Página 312

FR16xSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image avec B (suivante)/b (précédente) de la touche de commande. Appuyez sur z au centre

Página 313

TR6A Deklanşör B Mod kadranıC Çekim için: W/T (zum) düğmesiİzleme için: (Kayıttan gösterme zumu) düğmesi/ (İndeks) düğmesiD FlaşE ON/OFF (Güç) düğm

Página 314 - Ellers kan du ikke fastgøre

TR7TRxŞarj süresiTam şarj süresi: Yaklaşık 330 dak.Normal şarj süresi: Yaklaşık 270 dak.•Yukarıdaki şarj süreleri tamamen bitmiş bir pili 25 °C sıcakl

Página 315 - Opladning af batteriet

TR8xPil ömrü ve kaydedebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı•Kaydedilebilen görüntü sayısı tam şarjlı bir pille çekim yapıldığı zamanki yaklaşı

Página 316

TR9TRPilin/hafıza kartının (ayrı olarak satılır) takılması1Kapağı açın.2Hafıza kartını (ayrı olarak satılır) takın.•Çentikli köşe şekilde gösterilen y

Página 317 - (sælges separat)

TR10xKullanabileceğiniz hafıza kartları•Bu el kitabında, A kısmında belirtilen ürünlerin tümü “Memory Stick Duo” olarak anılmaktadır.•Bu kullanma kıla

Página 318 - Indstilling af uret

TR11TRSaatin ayarlanması1ON/OFF (Güç) düğmesine basın.ON/OFF (Güç) düğmesine ilk kez bastığınız zaman Tarih ve Zaman ayarlama ekranı görüntülenir.•Güc

Página 319

TR12Hareketsiz görüntüler çekmeFilm çekerken•Bir video çekimi yaparken zum işlevi kullanıldığı zaman lensin çalışma sesi kaydedilir.•Sıcaklık 25°C ve

Página 320 - Visning af billeder

TR13TRxSonraki/önceki görüntüyü seçmeKontrol düğmesi üstünde B (sonraki)/b (önceki) ile bir görüntü seçin. Film izlemek için kontrol düğmesinin merkez

Página 321 - Vejledning i kamera

TR14Bu fotoğraf makinesi bir iç işlev kılavuzu içerir. Bu, fotoğraf makinesinin ihtiyaçlarınıza uygun işlevlerini aramanızı sağlar.İç Kullanım Kılavuz

Página 322 - Menupunkter

TR15TRÇekim veya kayıttan gösterim sırasında kullanılan diğer işlevler fotoğraf makinesi üstündeki kontrol düğmesi veya MENU düğmesi kullanılarak çalı

Página 323

FR17FRCet appareil comporte un guide de fonction interne. Ce qui vous permet de rechercher les fonctions de l’appareil selon vos besoins.Guide intégré

Página 324 - Stillbilleder

TR16İzlemeEV Pozlamayı elle ayarlayın.ISO Işık hassasiyetini ayarlayın.Beyaz Dengesi Bir görüntünün renk tonlarını ayarlayın.Odak Odaklanma yöntemini

Página 325

TR17TRx Ayar öğeleriÇekim yaparken veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine basarsanız nihai seçim olarak (Ayarlar) sağlanır. Varsayılan ayarl

Página 326

TR18xFilmlerAşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları için toplam sürelerdir. Yaklaşık 29 dakika boyunca

Página 327

TR19TRTransferJet uyumlu aygıt: (TransferJet)Kaydetme/kayıttan gösterme ile ilgili notlar•Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf makinesinin doğru çal

Página 328 - Specifikationer

TR20LCD ekran ve mercek ile ilgili notlarLCD ekran son derece yüksek hassasiyetli teknolojiyle imal edildiği için piksellerin %99,99’undan fazlası etk

Página 329 - Trykt med planteoliebaseret

TR21TRFotoğraf Makinesi[Sistem]Görüntü aygıtı: 7,75 mm (1/2,3 tip) renk CCD, Ana renk filtresiFotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 16,4

Página 330 - [ Baterijska jedinica

TR22Pil şarj aleti BCCSGDGüç gereksinimi: 100 V ila 240 V AC, 50Hz/60Hz, 2,0WÇıkış voltajı: DC 4,2 V, 0,25 AKullanım sıcaklığı: 0°C ila 40°CSaklama s

Página 331 - Za korisnike u Europi

TR23TRUygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır.Product

Página 332

TR24SONY YETKİLİ SERVİSLERİADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587/ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383/ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 230

Página 334 - Dijelovi fotoaparata

GB4UL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about this

Página 335 - Punjenje baterijske jedinice

FR18D’autres fonctions employées lors de la prise de vue ou la lecture peuvent être utilisées à l’aide de la touche de commande ou de la touche MENU d

Página 336

GR2Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ-ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥ

Página 337 - Zatvorite poklopac

GR3GR[ Φορτιστής μπαταρίαςΑκμα και αν η λυχνία CHARGE δεν είναι αναμμένη, ο φορτιστής μπαταριών δεν αποσυνδέεται απ την τροφοδοσία εναλλασσμενου ρε

Página 338

GR4[ Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής

Página 339 - Podešavanje sata

GR5GRΓια λεπτομέρειες σχετικά με προηγμένες λειτουργίες, διαβάστε το "Οδηγς χρήσης του Cyber-shot" (HTML) στο CD-ROM (παρέχεται) με τη χρήσ

Página 340 - Pritisnite okidač dokraja

GR6A Κουμπί κλείστρου B Καντράν λειτουργιώνC Για λήψη: Μοχλς W/T (ζουμ)Για προβολή: Μοχλς (Ζουμ αναπαραγωγής)/Μοχλς (Ευρετήριο)D ΦλαςE Κουμπί ON

Página 341 - Pregledavanje slika

GR7GRT Υποδοχή εισαγωγής μπαταρίαςU Μοχλς εξαγωγής μπαταρίαςV Υποδοχή κάρτας μνήμηςW Λυχνία πρσβασης

Página 342 - Vodič kroz fotoaparat

GR8xΧρ@νος φ@ρτισηςΧρνος πλήρους φρτισης: περίπου 330 λεπτάΚανονικς χρνος φρτισης: περίπου 270 λεπτά• Οι ανωτέρω χρνοι φρτισης ισχύουν κατά τη

Página 343 - Uvod u ostale funkcije

GR9GRxΖωή μπαταρίας και αριθμ@ς εικ@νων που μπορείτε να εγγράψετε/προβάλλετε• Ο αριθμς των εικνων που μπορεί να εγγραφεί αποτελεί προσεγγιστικ αριθ

Página 344 - Pregledavanje

GR10Εισαγωγή μπαταρίας/κάρτας μνήμης (πωλείται χωριστά)1Ανοίξτε το κάλυμμα.2Εισάγετε την κάρτα μνήμης (πωλείται χωριστά).• Εισάγετε την κάρτα μνήμης μ

Página 345 - Popis postavki

GR11GRxΚάρτες μνήμης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε• Στο παρν εγχειρίδιο, τα προϊντα στη σειρά A αναφέρονται συλλογικά ως μέσο "Memory Stick D

Página 346 - Videozapisi

FR19FRVisualisationTaille Img/Taille d'image panoramiquePour sélectionner la taille d’image pour des images fixes, des images panoramiques ou des

Página 347

GR12Ρύθμιση ρολογιού1Πατήστε το κουμπί ON/OFF (Ισχύς).Η ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας εμφανίζεται ταν πιέσετε το κουμπί ON/OFF (Ισχύς) για πρώτη φορά.

Página 348

GR13GRΛήψη ακίνητων εικ@νωνΛήψη ταινιών• Ο ήχος λειτουργίας του φακού εγγράφεται ταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία ζουμ ενώ εγγράφετε μια ταινία.

Página 349

GR14xΕπιλογή επ@μενης/προηγούμενης εικ@ναςΕπιλέξτε μια εικνα με B (επμενο)/b (προηγούμενο) στο κουμπί ελέγχου. Πατήστε z στο κέντρο του κουμπιού ελέ

Página 350 - Tehničke specifikacije

GR15GRΑυτή η κάμερα περιέχει έναν εσωτερικ οδηγ λειτουργιών. Σας επιτρέπει να αναζητάτε τις λειτουργίες της κάμερας ανάλογα με τις ανάγκες σας.Οδηγ@

Página 351 - Compound)

GR16Άλλες λειτουργίες που χρησιμοποιούνται κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή μπορούν να ελεγχθούν με τη χρήση του κουμπιού ελέγχου ή του κουμπιού MENU στ

Página 352 - [ Acumulator

GR17GRΜέγ. εικνας/Μέγεθ. πανοραμικής εικναςΕπιλέγει το μέγεθος εικνας για ακίνητες εικνες, πανοραμικές εικνες ή ταινίες.Ρυθμίσεις ριπήςΕπιλέγει λ

Página 353 - Pentru clienţii din Europa

GR18Προβολήx Ρύθμιση στοιχείωνΕάν πιέσετε το κουμπί MENU κατά τη λήψη ή την αναπαραγωγή, το (Ρυθμίσεις) παρέχεται ως τελική επιλογή. Μπορείτε να αλλάξ

Página 354

GR19GR* Εάν δεν έχει εισαχθεί μια κάρτα μνήμης, θα εμφανιστεί το (Εργαλείο εσωτερ. μνήμης) και θα είναι δυνατή η επιλογή μνο του [Διαμρφωση] και τ

Página 355 - (HTML) de pe CD-ROM-ul livrat

GR20• Ο εγγράψιμος χρνος ταινιών διαφέρει επειδή η κάμερα είναι εξοπλισμένη με σύστημα VBR (Variable Bit Rate), το οποίο ρυθμίζει αυτματα την ποιτη

Página 356

GR21GRΜη χρησιμοποιείτε/αποθηκεύετε την κάμερα στα ακ@λουθα μέρη• Σε υπερβολικά ζεστά, κρύα ή υγρά μέρηΓια παράδειγμα σε ένα αυτοκίνητο σταθμευμένο στ

Página 357

FR20x Paramètres de réglageSi vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou pendant la lecture, (Réglages) est indiqué comme sélection f

Página 358 - Încărcarea acumulatorilor

GR22Πληροφορίες για την προστασία απ@ την υπερθέρμανσηΑνάλογα με τη θερμοκρασία της κάμερας και της μπαταρίας, ίσως να μην μπορείτε να εγγράφετε ταινί

Página 359

GR23GRΚάμερα[Σύστημα]Συσκευή εικνας: 7,75 mm (τύπου 1/2,3) έγχρωμο CCD, φίλτρο πρωτεύοντος χρώματοςΣυνολικς αριθμς pixel της κάμερας: Κατά προσέγγι

Página 360 - Închideţi capacul

GR24Θερμοκρασία λειτουργίας: 0°C έως 40°CΘερμοκρασία αποθήκευσης: –20°C έως +60°CΔιαστάσεις (συμβατ με CIPA): 101,6 mm × 57,6 mm × 28,6 mm (Π/Υ/Β)Βάρ

Página 361

GR25GR• Επιπλέον, τα ονματα των συστημάτων και προϊντων που χρησιμοποιούνται σε αυτ το εγχειρίδιο είναι, σε γενικές γραμμές, εμπορικά σήματα ή σήμα

Página 362 - Fixarea orei

GR26Με την παρούσα, η Sony εγγυάται τι το προϊν είναι απαλλαγμένο απ κάθε ελάττωμα σχετιζμενο με τα υλικά ή την κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤ

Página 363

GR27GR4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:•Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.•Αναλώ

Página 364 - Vizualizarea imaginilor

GR28s Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες, πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμτητα, ακατάλληλο εξαερισμ, υπέρταση, υπερβολική ή εσφα

Página 365 - Ghid integrat

GR29GRΤα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές, που υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή άλλων αδικοπρ

Página 366 - Prezentarea altor funcţii

FR21FRLe nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xImages fi

Página 367 - Vizualizare

FR22Changement du réglage de la languePour changer le réglage de la langue, appuyez sur MENU t (Réglages) t (Paramètres princip.) t [Language Settin

Página 368 - Setarea opţiunilor

FR23FRN’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très froids ou très humidesDans des endroits tels qu’un vé

Página 369 - Imagini statice

FR24Protection contre la surchauffeSelon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou q

Página 370

FR25FRAppareil photo[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,75 mm (type 1/2,3), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l’appareil :

Página 371

FR26Dimensions (conformes à CIPA) : 101,6 mm × 57,6 mm × 28,6 mm (4 po × 2 3/8 po × 1 3/16 po) (L/H/P)Poids (conforme à CIPA) (y compris une batterie

Página 373 - Date tehnice

GB5GB[ Notice for the customers in the countries applying EU DirectivesThe manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tok

Página 374

IT2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Página 375

IT3IT[ CaricabatterieAnche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è

Página 376 - [ Pil takımı

IT4[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)Q

Página 377 - Avrupa’daki Müşteriler için

IT5ITPer i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Cyber-shot Manuale dell’utente” (HTML) sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.Per gli

Página 378

IT6A Pulsante di scatto B Manopola del modoC Per la ripresa: Leva dello zoom (W/T)Per la visione: Leva (Zoom di riproduzione)/leva (Indice)D FlashE

Página 379

IT7ITxTempo di caricaTempo di carica completa: Circa 330 min.Tempo di carica normale: Circa 270 min.• I suddetti tempi di carica sono validi quando si

Página 380 - Parçaları tanıma

IT8xDurata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare/vedere• Il numero di immagini che è possibile registrare è un numero appross

Página 381 - Pilin şarj edilmesi

IT9ITInserimento del pacco batteria/di una scheda memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire la scheda memoria (in vendita separ

Página 382

IT10xSchede memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti in A sono denominati collettivamente “Memory Stick Duo”.• In questo manuale, i prodott

Página 383 - Kapağı kapatın

IT11ITImpostazione dell’orologio1Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).Impost. data & ora si visualizza quando si preme il tasto ON/OFF (Aliment

Página 384

GB6[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the ba

Página 385 - Saatin ayarlanması

IT12Ripresa di fermi immagineSi riprendono i filmati• Il rumore di funzionamento dell’obiettivo viene registrato quando la funzione dello zoom è opera

Página 386

IT13ITxSelezione dell’immagine successiva/precedenteSelezionare un’immagine con B (successivo)/b (precedente) sul tasto di controllo. Premere z al cen

Página 387 - Görüntüleri izleme

IT14Questa fotocamera contiene una guida delle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità.Gui

Página 388 - İç Kullanım Kılavuzu

IT15ITÈ possibile utilizzare altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce usando il tasto di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Que

Página 389 - Diğer işlevlerin tanıtımı

IT16VisioneImpostazioni bracketingImposta il tipo di ripresa con bracketing.EV Regola manualmente l’esposizione.ISO Regola la sensibilità luminosa.Bil

Página 390

IT17ITx Voci di impostazioneSe si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito (Impost.) come una seleziona finale. È possi

Página 391 - Hareketsiz görüntüler

IT18Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria.xFermi immagin

Página 392

IT19ITCambiamento di impostazione della linguaPer cambiare l’impostazione della lingua, premere MENU t (Impost.) t (Impostaz. principali) t [Languag

Página 393

IT20• Vicino ad un luogo che genera forti radioonde, emette radiazioni o è un posto molto magnetico. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare

Página 394

IT21ITAvvertimento sui diritti d’autoreI programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autor

Página 395 - Teknik Özellikler

GB7GBFor details on advanced operations, please read “Cyber-shot User Guide” (HTML) on the CD-ROM (supplied) using a computer.For Windows users:1 Clic

Página 396 - VOC (Uçucu Organik Bileşke)

IT22Fotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: CCD a colori da 7,75 mm (di tipo 1/2,3), Filtro a colori primariNumero totale di pixel della fotocame

Página 397

IT23ITPeso (compatibile con CIPA) (inclusi il pacco batteria NP-BG1, il “Memory Stick Duo”): Circa 194 gMicrofono: MonofonicoAltoparlante: MonofonicoE

Página 398 - SONY YETKİLİ SERVİSLERİ

ES2Nombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-H70Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la

Página 399

ES3ES• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el pr

Página 400 - [ Μπαταρία

ES4[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de

Página 401 - Για τους πελάτες στην Ευρώπη

ES5ESPara más detalles sobre las operaciones avanzadas, lea la “Guía del usuario de Cyber-shot” (HTML) en el CD-ROM (suministrado) utilizando un orden

Página 402

ES6A Botón del disparador B Dial de modoC Para tomar imagen: Palanca W/T (zoom)Para visualizar: Palanca (Zoom de reproducción)/Palanca (Índice)D Fl

Página 403

ES7ESxTiempo de cargaTiempo de carga completa: aprox. 330 min (minuto)Tiempo de carga normal: aprox. 270 min (minuto)• Los tiempos de carga de arriba

Página 404 - Αναγνώριση εξαρτημάτων

ES8xDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ver• El número de imágenes que se puede grabar es un número aproximado cuando las

Página 405 - W Λυχνία πρσβασης

ES9ESInserción de la batería/una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).• Con

Página 406 - Φ@ρτιση της μπαταρίας

GB8A Shutter button B Mode dialC For shooting: W/T (zoom) leverFor viewing: (Playback zoom) lever/ (Index) leverD FlashE ON/OFF (Power) button/Powe

Página 407

ES10xTarjetas de memoria que puede utilizar• En este manual, los productos en A se conocen colectivamente como “Memory Stick Duo”.• En este manual, lo

Página 408 - Κλείστε το κάλυμμα

ES11ESAjuste del reloj1Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).Cuando pulse el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez se visualizarán los ajustes de

Página 409

ES12Toma de imágenes fijasToma películas• El sonido de operación del objetivo se graba cuando se acciona la función de zoom mientras se toma una pelíc

Página 410 - Ρύθμιση ρολογιού

ES13ESxSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen con B (siguiente)/b (anterior) del botón de control. Pulse z en el centro del bo

Página 411 - Λήψη ακίνητων εικ@νων/ταινιών

ES14Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Esto le permite buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades.Guía en la cá

Página 412 - Προβολή εικ@νων

ES15ESUtilizando el botón de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Es

Página 413 - Οδηγ@ς εντ@ς κάμερας

ES16VisionadoAjustes de VariaciónAjusta el tipo de la toma con variación.EV Ajusta la exposición manualmente.ISO Ajusta la sensibilidad luminosa.Balan

Página 414 - Εισαγωγή άλλων λειτουργιών

ES17ESx Elementos de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Pue

Página 415

ES18El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y la tarjeta de memoria.xImáge

Página 416 - Ρύθμιση στοιχείων

ES19ESCambio del ajuste de idiomaPara cambiar el ajuste de idioma, pulse MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting].Uso y cuidados

Página 417 - Ακίνητες εικ@νες

GB9GBxCharging timeFull charge time: approx. 330 min.Normal charge time: approx. 270 min.• The above charging times apply when charging a fully deplet

Página 418

ES20• En un lugar expuesto a vibración basculante• Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o tiene magnetismo fuerte. De

Página 419

ES21ESAviso sobre los derechos de autorLos programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyrigh

Página 420

ES22Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: 7,75 CCD de color de mm (tipo 1/2,3), Filtro de color primarioNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 1

Página 421 - Προδιαγραφές

ES23ESPeso (cumple con CIPA) (incluyendo la batería NP-BG1, “Memory Stick Duo”): Aprox. 194 gMicrófono: MonoauralAltavoz: MonoauralExif Print: Compati

Página 422 - Εμπορικά σήματα

PT2Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS

Página 423 - Ευρωπαϊκή Εγγύηση

PT3PT[ Carregador de bateriasMesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde qu

Página 424

PT4[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)Es

Página 425

PT5PTPara mais detalhes sobre operações avançadas, por favor leia o “Manual do utilizador da Cyber-shot” (HTML) no CD-ROM (fornecido) usando um comput

Página 426 - [ Εξαιρέσεις και περιορισμοί

PT6A Botão do obturador B Marcador de modoC Para filmagem: Alavanca W/T (zoom)Para ver: Alavanca (Zoom de reprodução)/Alavanca (Índice)D FlashE Botã

Página 427 - [ Τμήμα Εξυπηρέτησης

PT7PTxTempo de carregamentoTempo de carga completa: aprox. 330 min.Tempo de carga normal: aprox. 270 min.• Os tempos de carregamento acima aplicam-se

Comentários a estes Manuais

Sem comentários