
©2012 Sony Corporation Printed in ChinaDSC-HX10/HX10VDSC-HX10/HX10V4-412-225-92(1)Digital Still Camera / Instruction Manual GBCámara fotografía digi
GB10Charging the battery pack1Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).2Connect the AC Adaptor to the wal
CT14本相機配備有內建的使用指南。這樣您便可以根據需要搜尋相機的功能。相機指南1按 MENU 按鈕。2選擇您要的 MENU 項目,然後按 / (相機指南)按鈕。所選項目的操作指南便會顯示出來。• 如果您在 MENU 畫面沒有顯示出來時按 / (相機指南)按鈕,便可以用關鍵字或圖示搜尋指南。/ (相
CT15CT拍攝或播放時使用的其他功能可以用控制輪或相機上的 MENU 按鈕操作。本相機備有功能指南,可以讓您輕鬆地從功能中選擇。顯示指南時,可以使用各種功能。x控制輪DISP (顯示設定):讓您變更螢幕顯示。/ (連拍設定 / 自拍定時器):讓您使用自拍定時器和連拍模式。(相片創造):讓您在拍攝模
CT16靜態影像尺寸 / 全景影像大小/動態影像尺寸 / 動畫品質選擇靜態影像、全景影像或動態影像檔案的影像尺寸和畫質。HDR 繪畫效果在圖片效果中選擇 [HDR 繪畫]時,設定效果的等級。強調的區域在圖片效果中選擇 [縮樣]時,設定要對焦的部分。色調在圖片效果中選擇 [玩具照相機]時,設定色調。擷
CT17CT* 僅限 DSC-HX10V觀看定位資訊 * 檢查 GPS 三角定位狀態並更新位置資訊。GPS log 記錄 * 記錄攜帶相機時所經過的路徑。相機指南 根據需要搜尋相機的功能。循環播放 選擇一種連續播放的方法。以 TransferJet 傳送將配備有 TransferJet 的兩個產品貼
CT18x設定項目如果在拍攝或播放時按 MENU 按鈕, (設定)會被提供作為最後的選擇。您可以在 (設定)畫面上變更預設設定。*1僅限 DSC-HX10V*2如果沒有插入記憶卡,會顯示 (內建記憶體工具),而且只有 [格式化]可供選擇。拍攝設定動態影像格式 /AF 照明器 / 格線 / 清晰影像縮
CT19CT內建的軟體 “PlayMemories Home”可以讓您將靜態影像與動態影像匯入電腦並加以使用。即使沒有安裝 “PlayMemories Home”,也可以用本相機拍攝或播放影像,不過,必須要有 “PlayMemories Home”才能將 AVCHD 動態影像匯入電腦。•“PlayM
CT20靜態影像的數目和可以記錄的動態影像時間可能會因為拍攝條件和記憶卡而異。x靜態影像(單位:影像張數)x動態影像下表顯示的是大略的最長記錄時間。這些是所有動態影像檔案的總時間。可以持續拍攝約 29 分鐘。MP4 格式動態影像檔案最大可以高達約2GB。(h (時),m (分))()中的數字是最短的
CT21CT本相機內建的功能• 本說明書說明TransferJet相容/不相容裝置、1080 60i相容裝置與1080 50i相容裝置的各項功能。- 若要確認您的相機是否支援 GPS 功能,請查看相機的型號。與 GPS 相容:DSC-HX10V與 GPS 不相容:DSC-HX10- 若要查看您的相機
CT22請勿在下列地方使用 / 存放相機• 在非常炎熱、寒冷或潮濕的地方例如,在停在太陽底下的車廂中,相機機身可能變形而造成故障。• 陽光直射或者靠近發熱器的地方相機機身可能褪色或變形,而這可能會造成故障。• 在會受到搖擺振動的地方• 靠近會產生強烈無線電波、發出輻射或者強烈磁性的地方。否則相機可能
CT23CT版權警告電視節目、影片、錄影帶及其它資料可能具有版權。未經許可錄製這些資料將會觸犯版權法。對於損壞的內容或記錄失敗不補償對於因為相機或記錄媒體等的故障而造成的記錄失敗或記錄內容遺失或損壞,Sony 不能補償。清潔相機表面用沾了一點水的軟布清潔相機表面,然後以乾布擦拭表面。若要防止傷害表面
GB11GB• If the Power/Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging
CT24相機[系統]影像裝置:7.76 公釐 (1/2.3 型)Exmor R CMOS 感應器相機的總像素數:約 18.9 百萬像素相機的有效像素數:約 18.2 百萬像素鏡頭:Sony G 16 ×變焦鏡頭f = 4.28 公釐- 68.48 公釐(24 公釐- 384 公釐(35 公釐的底片機
CT25CT[螢幕]LCD 螢屏:7.5 公分 (3.0 型)TFT 驅動總點數:921 600 點[電源,一般]電源:充電電池NP-BG1,3.6 VNP-FG1 (另售),3.6 V電源適配器 AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D,5 V電池消耗量 (進行拍攝時):1.0 W操作溫
CT26商標• 下列標記是Sony Corporation的商標。、“Cyber-shot”、“Memory Stick PRO Duo”、“Memory Stick PRO-HG Duo”、“Memory Stick Duo”、“Memory Stick Micro”•“AVCHD”與 “AVCH
CS2括号中的数字表示件数。• 相机 (1)• 可重复充电电池 NP-BG1 (1)/ 电池盒 (1)• Micro USB 连接线 (1)• 电源适配器 AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)• 电源线 (美国和加拿大机型未附带本品)(1)• 腕带 (1)• 使用说明书 (本说
CS3CS为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。重要安全说明-请保存这些危险说明为减少火灾或电击的危险,请仔细遵照这些说明操作[ 电池组如果电池组使用不当,电池组可能会爆炸,引起火灾,甚至化学灼伤。请遵守下列注意事项。• 切勿拆卸。• 切勿压坏电池组,切勿让电池组受到敲打,跌落或遭到踩
CS4本产品已经过测定并确定符合 EMC 规范中所提出的使用不超过 3 米的连接电缆的限制。[ 注意特定频率的电磁场可能会影响此设备的图像和声音。[ 通知如果静电或电磁导致数据传送中断 (失败),请重新启动应用程序或断开连接,并重新连接通信电缆 (USB 等)。注意
CS5CSA 快门按钮B 模式旋钮(智能自动)/ (增强自动)/ (背景虚化)/(程序自动)/ (场景选择)/ (手动曝光拍摄)/(智能扫描全景)/(活动影像模式)/ (3D拍摄)C 拍摄时:W/T (变焦)杆观看时: (索引)杆 /(播放变焦)杆D 自拍指示灯/笑脸快门指示灯/AF 照明器E ON
CS6S MENU 按钮T 三脚架安装孔•请使用螺丝长度小于 5.5 mm 的三脚架。否则,您无法牢固地固定相机,并可能会损坏相机。U Micro USB 连接器V (TransferJet™)标记W 存储卡插槽X 电池 / 存储卡盖Y 电池退出杆Z 电池插入槽wj 存取指示灯插入电池1打开盖子。2
CS7CS为电池充电1用 Micro USB 连接线 (附件)将相机连接到电源适配器(附件)。2将电源适配器连接到墙壁插座。电源 / 充电指示灯以橙色点亮,充电开始。• 在给电池充电时关闭相机电源。• 即使电池仍然有部分电量,也可以给电池充电。• 当电源 / 充电指示灯闪烁并且充电未完成时,取出并重
GB12xCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable.• Note the fol
CS8• 如果在电源适配器与墙壁插座连接时相机上的电源 / 充电指示灯闪烁,表示由于温度超出推荐范围而充电暂停。当温度回到适于充电的范围时,会恢复充电。建议您在 10 ℃至 30 ℃的环境温度下给电池充电。• 如果电池的端子部分肮脏,电池可能无法有效充电。这种情况下,请用软布或棉棒轻轻擦掉所有灰尘以
CS9CSx电池使用时间以及可拍摄和播放的影像数• 上述影像数是电池充足电时的数值。取决于使用条件,影像数可能会减少。• 能够记录的影像数是在下列条件下拍摄时的数值:- 使用 Sony “Memory Stick PRO Duo”(Mark2)(另售)- 在 25 ℃的环境温度下使用电池。-[GPS
CS10x能够使用的存储卡• 在本手册中,表中的产品统称如下:A:“Memory Stick Duo”B:“Memory Stick Micro”C:SD 卡D:microSD 存储卡插入存储卡 (另售)1打开盖子。2插入存储卡 (另售)。• 令有缺口的一侧朝向图示方向,将存储卡插入到位直到发出咔嚓
CS11CS• 在本相机上使用“Memory Stick Micro”或 microSD 存储卡时,请务必使用适宜的适配器。x要取出存储卡 / 电池时存储卡:向里按一次存储卡以退出存储卡。电池:滑动电池退出杆。请小心不要让电池掉落。• 当存取指示灯 (第 5 页)点亮时,切勿取出存储卡 / 电池。这
CS12拍摄静止影像拍摄动态影像4设定 [日期和时间格式]、[夏令时]和 [日期和时间],然后选择 [OK] t [OK]。• 午夜会显示为 12:00 AM,而中午则显示为 12:00 PM。5按照屏幕上的指示进行操作。• 下列情况下,电池电量会较快耗尽:-[GPS 设置]设定为 [开]。(仅限于
CS13CS• 请不要手动按下或拉起闪光灯。这可能会导致故障。• 拍摄动态影像期间变焦功能工作时,镜头和杆的操作声音将被记录。当动态影像录制结束时,MOVIE 按钮的操作声音可能也被记录。• 当相机设定为默认设置并且温度约为 25 ℃时,可以一次连续拍摄约 29 分钟。当动态影像录制结束时,可以通过
CS14本相机具备内置使用介绍。可以根据您的需要搜索相机的功能。相机内功能介绍1按 MENU 按钮。2选择所需 MENU 项目,然后按 / (相机内功能介绍)按钮。显示所选项目的操作介绍。• 如果在没有显示 MENU 画面时按 / (相机内功能介绍)按钮,可以用关键字或图标搜索介绍。/ (相机内功能
CS15CS可以用相机上的控制盘或 MENU 按钮操作拍摄或播放时使用的其他功能。本相机具有功能介绍,可以让您轻松地从功能中进行选择。在显示介绍期间,可以使用各种功能。x控制盘DISP (显示设置):可以改变屏幕显示。/ (连拍设置 / 自拍):可以使用自拍和连拍模式。(照片创作):当拍摄模式设为
CS16* 仅限于 DSC-HX10VHDR 绘画效果在图片效果中选择 [HDR 绘画]时,设定效果等级。强调的区域在图片效果中选择 [微缩景观]时,设定要对焦的部分。色调 在图片效果中选择 [玩具相机]时,设定色调。提取的颜色在图片效果中选择 [局部彩色]时,选择要提取的颜色。水彩画效果 在图片效
CS17CS观看x设置项目如果在拍摄或播放期间按 MENU 按钮,可利用 (设定)进行最终选择。可以改变 (设定)屏幕上的默认设置。*1仅限于 DSC-HX10V*2如果没有插入存储卡,会显示 (内部存储器工具)并且只可以选择 [格式化]。幻灯片播放 选择连续播放的方法。用 TransferJet
GB13GBxBattery life and number of images that can be recorded and played back• The above number of images applies when the battery pack is fully charg
CS18通过使用内置软件 “PlayMemories Home”,可以将静止影像和动态影像导入电脑并进行使用。即使不安装 “PlayMemories Home”,也可以在本相机上拍摄或播放影像,然而,需要使用 “PlayMemories Home”将 AVCHD 动态影像导入电脑。•“PlayMem
CS19CS根据拍摄条件和存储卡的不同,静止影像数目和可记录时间可能会有所不同。x静止影像(单位:张)x动态影像下表显示近似的最长记录时间。这些为所有动态影像文件的总时间。可连续拍摄约 29 分钟。MP4 格式动态影像文件的最大尺寸为约 2 GB。(h (小时)、m (分))()中的数字是最短可记录
CS20本相机的内置功能• 本手册介绍TransferJet兼容/不兼容设备、1080 60i兼容设备和1080 50i兼容设备的各项功能。- 要确定相机是否支持 GPS 功能,查看相机的机型名称。GPS 兼容:DSC-HX10VGPS 不兼容:DSC-HX10- 要查看相机是否支持 Transfe
CS21CS请勿在下列地方使用 / 存放相机• 极热、极冷或潮湿的地方诸如停放在阳光下的车中等场所,相机机身可能会变形,而且可能会造成故障。• 阳光直射或者靠近加热器的地方相机机身可能会褪色或变形,而且可能会造成故障。• 有摇摆振动的地方• 产生强烈无线电波、放射辐射线或具有强磁场的场所附近。否则,
CS22对内容损坏或拍摄失败不予赔偿Sony 对由于相机或记录媒体等的故障而导致的拍摄失败、拍摄内容丢失或损坏不予赔偿。清洁相机表面用蘸少许水的软布清洁相机表面,然后用干布擦拭表面。为防止损坏涂层或外壳:- 请不要让相机沾上化学产品,如稀释剂、汽油、酒精、一次性擦布、驱虫剂、防晒霜或杀虫剂等。
CS23CS相机[系统]影像装置:7.76 mm (1/2.3 型)Exmor R CMOS 传感器相机的总像素数:约 1890 万像素相机的有效像素数:约 1820 万像素镜头:Sony G 16 倍变焦镜头f = 4.28 mm - 68.48 mm(24 mm - 384 mm (35 mm
CS24[屏幕]LCD 液晶屏:7.5 cm (3.0 型)TFT 驱动总点数:921 600 点[电源,常规]电源:可重复充电电池NP-BG1,3.6 VNP-FG1 (另售),3.6 V电源适配器 AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D,5 V耗电量 (拍摄时):1.0 W操作温度:
CS25CS• 通过从 PlayStation Store (可利用时)下载 PlayStation 3 用应用程序,可以更加尽情地享用PlayStation 3。• PlayStation 3 用应用程序需要PlayStation Network 账户和应用程序下载。可以在能够利用PlayStat
KR2괄호 안의 숫자는 개수를 나타냅니다 .• 카메라 (1)• 충전식 배터리 팩 NP-BG1 (1)/ 배터리 케이스 (1)• 마이크로 USB 케이블 (1)• AC 어댑터 AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)• 전원 코드 ( 미국과 캐나다에서는 별도 구입
KR3KR상호명 : 소니코리아 ( 주 )모델명 : DSC-HX10/HX10V제조자 / 제조국가 : Sony Corporation/China화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 하여 주십시오 .중요 안전 지침- 이들 지침을 잘 지
GB14xSupplying powerThe camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by connecting to the AC Adaptor, using the micro USB cabl
KR4[ AC 어댑터AC 어댑터를 가까운 전원 콘센트에 연결하여 주십시오 . AC 어댑터의 사용 중에 문제가 발생했을 때는 즉시 전원 콘센트로부터 플러그를 뽑아 전원을 차단하여 주십시오.부속된 전원 코드가 있는 경우 이 전원 코드는 본 카메라 전용으로 설계되어 있으며
KR5KRA 셔터 버튼 B 모드 다이얼( 인텔리전트 자동 )/( 프리미엄 자동 )/( 배경 초점 흐리기 )/( 프로그램 자동 )/ ( 장면 선택 )/ ( 수동 노출 촬영 )/ ( 지능형 스위프 파노라마 )/ ( 동영상 모드 )/(3D 촬영 )C 촬영 시 : W/T (
KR6R / (카메라 내장 설명서/삭제) 버튼S MENU 버튼T 삼각대 장착부• 삼각대에는 5.5 mm 미만의 나사를 사용하여 주십시오 . 그렇지 않으면 카메라를 단단하게 고정시킬 수 없을뿐더러 카메라에 손상을 입히는 경우가 있습니다 .U 마이크로 USB 커넥터V
KR7KR배터리 팩의 충전1마이크로 USB 케이블 ( 부속 ) 을 사용해서 카메라와 AC 어댑터 ( 부속 ) 를 연결하여 주십시오 .2AC 어댑터를 전원 콘센트에 연결하여 주십시오 .전원 / 충전 램프가 오렌지색으로 점등되고 충전이 시작됩니다 .• 배터리 충전 중에는
KR8• AC 어댑터가 전원 콘센트에 연결되어 있을 때 카메라의 전원/충전 램프가 점멸하는 경우에는 온도가 권장 범위를 벗어나서 충전이 일시적으로 중단된 것을 의미합니다 . 온도가 적정 범위 내로 돌아오면 충전이 재개됩니다 . 주위 온도가 10℃에서 30℃ 내의 환경에
KR9KR• 컴퓨터를 통해 충전할 때는 다음과 같은 점에 주의하여 주십시오 .-전원에 연결하지 않은 노트북 컴퓨터에 카메라를 연결하면 노트북 컴퓨터의 배터리가 소모됩니다 . 장시간 충전하지 마십시오 .-컴퓨터와 카메라간에 USB 연결이 확립되어 있을 때는 컴퓨터를 켜거
KR10x전원 공급마이크로 USB 케이블 ( 부속 ) 을 사용해서 AC 어댑터와 연결함으로써 전원 콘센트로부터 카메라에 전력을 공급할 수 있습니다 .마이크로 USB 케이블을 사용해서 카메라와 컴퓨터를 연결하면 배터리 팩의 소모를 걱정할 필요 없이 컴퓨터로 이미지를 전송
KR11KRx사용 가능 메모리 카드• 본 설명서에서 표의 제품들은 일괄적으로 다음과 부릅니다 .A: "Memory Stick Duo"B: "Memory Stick Micro"C: SD 카드D: microSD 메모리 카드• 본 카메라에
KR12시계의 설정1ON/OFF ( 전원 ) 버튼을 눌러 주십시오 .처음으로 카메라의 전원을 켜면 날짜 및 시각 설정이 표시됩니다 .• 전원이 켜지고 작동을 할 수 있을 때까지 약간의 시간이 걸리는 경우가 있습니다 .2원하는 언어를 선택하여 주십시오 .3화면 상의 지시
KR13KR정지 화상의 촬영동영상의 촬영정지 화상 / 동영상의 촬영1셔터 버튼을 중간까지 눌러서 초점을 맞춰 주십시오 . 화상에 초점이 맞춰지면 비프 음이 들리고 z 지시등이 점등됩니다.2셔터 버튼을 끝까지 눌러서 이미지를 촬영하여 주십시오.1MOVIE ( 동영상 )
GB15GBxMemory cards that can be used• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:A: “Memory Stick Duo” mediaB:
KR14• 손으로 플래시를 누르거나 잡아 당기지 마십시오. 고장을 일으키는 원인이 될 수 있습니다 .• 동영상 촬영 중에 줌 기능을 사용하면 렌즈 및 레버의 작동 음이 기록됩니다 . 동영상 녹화가 완료되면 MOVIE 버튼의 작동 음도 기록되는 경우가 있습니다 .• 카메
KR15KRx화상의 삭제1 / ( 삭제 ) 버튼을 눌러 주십시오 .2 조작 휠의 v를 사용해서 [현재 이미지]를 선택한 다음에 z를 눌러 주십시오 .x화상 촬영 모드로 복귀셔터 버튼을 반쯤 눌러 주십시오 .본 카메라에는 내장 설명서가 탑재되어 있습니다 . 내장 설명서
KR16조작 휠 또는 카메라의 MENU 버튼을 사용해서 촬영 또는 재생 시에 사용되는 기타 기능을 조작할 수 있습니다 . 본 카메라에는 기능으로부터 쉽게 선택할 수 있는 기능 설명이 내장되어 있습니다 . 설명을 표시하는 동안 다양한 기능을 사용할 수 있습니다 .x조작
KR17KR초점 흐림 효과배경 초점 흐림 모드로 촬영 시에 배경 초점 흐림 효과의 강도를 설정합니다 .정지 이미지 크기(Dual Rec)동영상 녹화 중에 촬영한 정지 이미지의 크기를 설정합니다 .정지 이미지 크기 /파노라마 이미지 크기 / 동영상 크기 /동영상 화질정지
KR18* DSC-HX10V 만 해당보기스마일 감도스마일을 검출하기 위한 스마일 셔터 기능 감도를 설정합니다 .얼굴 인식얼굴을 검출해서 다양한 설정을 자동으로 조절하도록 선택합니다 .눈 깜박임 방지자동으로 두 장의 이미지를 촬영해서 눈을 깜박이지 않은 이미지를 선택합니
KR19KRx 설정 항목촬영 또는 재생 중에 MENU 버튼을 누르면 ( 설정 ) 이 마지막 선택 항목으로 표시됩니다 . ( 설정 ) 화면에서 기본 설정을 변경할 수 있습니다 .*1DSC-HX10V 만 해당*2메모리 카드가 들어있지 않으면 ( 내부 메모리 도구 )
KR20내장 소프트웨어 "PlayMemories Home" 을 사용하면 컴퓨터로 정지 이미지 및 동영상을 전송해서 사용할 수 있습니다 ."PlayMemories Home" 을 설치하지 않아도 카메라에서 이미지를 촬영 또는 재생할 수
KR21KR정지 화상 수 및 녹화 가능 시간은 촬영 조건 및 메모리 카드에 따라 다를 수 있습니다 .x정지 화상(단위: 화상)x동영상아래의 표는 대략의 최대 녹화 시간을 보여줍니다. 이것은 모든 동영상 파일의 총 시간을 나타냅니다 . 연속 촬영은 약 29 분 동안 할
KR22본 카메라에 내장된 기능• 본 설명서에는 TransferJet 대응 / 비 대응 장치 , 1080 60i 대응 장치 및 1080 50i 대응 장치의 각 기능에 대해 설명합니다 . -사용하는 카메라가 GPS 기능을 지원하는지 알아보려면 카메라의 모델명을 확인하여
KR23KR녹화 / 재생에 관한 주의• 실제 녹화를 시작하기 전에 시험 녹화를 통해 카메라가 제대로 작동하는지 확인하여 주십시오 .• 카메라는 방진 , 방적 또는 방수 구조로 되어있지 않습니다 .• 카메라를 물에 노출시키지 않도록 하여 주십시오 . 카메라 내부에 물이
GB16Setting the clock1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.• It may tak
KR24카메라의 온도에 관하여카메라를 연속해서 사용하면 카메라와 배터리가 열을 받는 경우가 있는데 이것은 고장이 아닙니다 .과열 방지에 관하여카메라와 배터리 온도에 따라서는 동영상을 녹화할 수 없거나 카메라를 보호하기 위해 카메라의 전원이 자동으로 꺼지는 경우가 있습니
KR25KR카메라[ 시스템 ]촬상 장치 : 7.76 mm (1/2.3 형 ) Exmor R CMOS 센서카메라의 총 픽셀 수 : 약 18.9 메가픽셀카메라의 유효 픽셀 수 : 약 18.2 메가픽셀렌즈 : Sony G 16 배 줌 렌즈f = 4.28 mm - 68.48
KR26[화면]LCD 스크린 : 7.5 cm (3.0 형 ) TFT 구동총 도트 수 : 921 600 도트[전원, 일반]전원 : 충전식 배터리 팩 NP-BG1, 3.6 V NP-FG1 ( 별매 ), 3.6 V AC 어댑터 AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D,
KR27KR• ( 사용 가능한 ) PlayStation Store 로부터 PlayStation 3 용 어플리케이션을 다운로드해서 PlayStation 3 를 한층 더 즐겨 주십시오 .• PlayStation 3 용 어플리케이션은 PlayStation Network 계정
GB17GBShooting still imagesShooting movies• Do not push down or pull up the flash manually. This may cause a malfunction.• The sound of the lens and l
GB18xSelecting next/previous imageSelect an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel. Press z in t
GB19GBThis camera is equipped with a built-in instruction guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs.Other functi
GB2The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-BG1 (1)/Battery case (1)• Micro USB cable (1)•
GB20xControl wheelDISP (Display Setting): Allows you to change the screen display./ (Cont. Shooting/Self-Timer): Allows you to use the self-timer and
GB21GB* DSC-HX10V onlyExtracted ColorWhen [Partial Color] is selected in Picture Effect, selects the color to extract.Watercolor EffectWhen [Watercolo
GB22ViewingSlideshow Select a method of continuous playback.Send by TransferJetTransfer data by closely aligning two products equipped with TransferJe
GB23GBx Setting itemsIf you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the d
GB24The built-in software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them.You can shoot or play back im
GB25GBThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill images(Units: Images)xMo
GB26Functions built into this camera• This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/incompatible devices, 1080 60i-compatible
GB27GBNotes on recording/playback• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.• The camera i
GB28On the overheat protectionDepending on the camera and battery temperature, you may be unable to record movies or the power may turn off automatica
GB29GBCamera[System]Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 18.9 MegapixelsEffective pixel number
GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number
GB30[Input and Output connectors]HDMI connector: HDMI mini jackMicro USB connector: USB communicationUSB communication: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Screen]
GB31GBTrademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory St
ES2El número entre paréntesis indica el número de piezas.• Cámara (1)• Batería recargable NP-BG1 (1)/Caja de batería (1)• Cable micro USB (1)• Adaptad
ES3ESNombre del producto: Cámara DigitalModelo: DSC-HX10/DSC-HX10VPara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la l
ES4[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)Conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared más cercana. Si ocurriera a
ES5ES[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
ES6A Botón del disparador B Dial de modo(Inteligente Auto)/(Automático superior)/(Desenfoque del fondo)/(Programa automático)/(Selección escena)/(Toma
ES7ESM Botón (Reproducción)N Botón MOVIE (Película)O Minitoma HDMIP Gancho para correa de muñecaQ Anillo de control R Botón / (Guía en la cámara/El
ES8Carga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado).2Conecte el a
ES9ES• Si la lámpara de alimentación/carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la
GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out
ES10xCarga conectando a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.• Tenga en cuenta los
ES11ES• El número de arriba de imágenes se aplica cuando la batería está completamente cargada. El número de imágenes podrá disminuir dependiendo de l
ES12• La alimentación no se puede suministrar cuando la batería no está insertada en la cámara.• Cuando la cámara esté conectada directamente a un ord
ES13ESxTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el nombre siguiente:A: “Mem
ES14Ajuste del reloj1Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha y Hora.• Es posi
ES15ESToma de imágenes fijasToma de películasToma de imágenes fijas/películas1Pulse el botón del disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando la ima
ES16• No empuje hacia abajo ni levante el flash manualmente. Ello podría ocasionar un mal funcionamiento.• El sonido del objetivo y la palanca funcion
ES17ESxSelección de la imagen siguiente/anteriorSeleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) del anillo de control o girando el anillo de
ES18Utilizando el anillo de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Est
ES19ESModo fácil Toma imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones.Efecto de desenfoqueAjusta el nivel del efecto de desenfoque de fondo cuando se
GB5GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about th
ES20* DSC-HX10V solamenteVisionadoEfecto piel suave Ajusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto.Captador de sonrisasAjusta para que la cámara ac
ES21ESx Elementos de ajusteSi pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, se proveerá (Ajustes) como selección final. Pue
ES22El software incorporado “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas.Puede tomar o reproducir i
ES23ESEl número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.x
ES24Funciones incorporadas en esta cámara• Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con TransferJe
ES25ESUso y cuidadosEvite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer, o pisar el producto.
ES26Notas acerca del flash• No transporte la cámara cogiéndola por el flash, ni utilice fuerza excesiva en él.• Si entra agua, polvo o arena en el fla
ES27ESCámara[Sistema]Dispositivo de imagen: Sensor de 7,76 mm (tipo 1/2,3) Exmor R CMOSNúmero total de píxeles de la cámara: Aprox. 18,9 MegapíxelesNú
ES28[Pantalla]Pantalla LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unidad TFTNúmero total de puntos: 921 600 puntos[Alimentación, general]Alimentación: Batería recargable
ES29ESMarcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-H
GB6This device complies with RSS-310 of Industry Canada. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference.He
PT2O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmera (1)• Bateria recarregável NP-BG1 (1)/Estojo da bateria (1)• Cabo micro USB (1)• Adaptad
PT3PTPara reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou umidade.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES-GUARDE ESTAS I
PT4[ Adaptador CAConecte o adaptador CA à tomada na parede mais próxima. Se ocorrer algum problema durante o uso do adaptador CA, desligue imediatamen
PT5PTA Botão do obturador B Mostrador de modo(Auto. intelig.)/(Auto. superior)/(Desfoque de plano de fundo)/ (Programa automático)/ (Seleção de cena)/
PT6M Botão (Reprodução)N Botão MOVIE (Filme)O Miniplugue HDMIP Gancho para pulseiraQ Roda de controle R Botão / (Guia na câmera/Apagar)S Botão MENU
PT7PTRecarregar a bateria1Conecte a câmera ao adaptador CA (fornecido), usando o cabo micro USB (fornecido).2Conecte o adaptador CA à tomada na parede
PT8• Se a lâmpada de acionamento/recarga da câmera piscar quando o adaptador CA estiver conectado à tomada, isso indica que o carregamento foi interro
PT9PTxCarregar conectando a um computadorA bateria pode ser carregada conectando-se a câmera ao computador com o cabo micro USB.• Leve em consideração
PT10xDuração da bateria e o número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas• O número de imagens acima aplica-se quando a bateria está totalme
PT11PT• Não é possível fornecer alimentação de energia quando a bateria não está inserida na câmera.• Quando a câmera é conectada diretamente a um com
GB7GB[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)This symbol on the
PT12xCartões de memória que podem ser usados• Neste manual, o conjunto dos produtos da tabela é chamado de:A: “Memory Stick Duo”B: “Memory Stick Micro
PT13PTAjuste do relógio1Pressione o botão ON/OFF (Liga/Desliga).O ajuste de data e hora é exibido quando você liga a câmera pela primeira vez.• Pode l
PT14Capturar imagens estáticasCapturar filmesCapturando imagens estáticas/filmes1Pressione o botão do obturador até a metade para acertar o foco. Quan
PT15PT• Não tente abrir ou fechar o flash manualmente. Isso pode causar mau funcionamento.• O som de operação da lente e da alavanca é gravado quando
PT16xExcluir imagens1 Pressione o botão / (Excluir).2 Selecione [Esta imagem] com v na roda de controle e pressione z.xVoltar a capturar imagensPres
PT17PTOutras funções usadas ao capturar ou reproduzir podem ser operadas usando a roda de controle ou o botão MENU na câmera. A câmera é equipada com
PT18xItens do menuCapturarCena captura filme Selecionar o modo de gravação de filme.Captura 3D Selecionar o modo de captura de imagem 3D.Efeito FotoCa
PT19PT* apenas DSC-HX10VEquilíbrio de brancoAjustar os tons de cor de uma imagem.Foco Selecionar o método de foco.Modo MediçãoSelecionar o modo de med
PT20ExibirApresent. slides Selecionar o método de reprodução contínua.Envio por TransferJetTransferir dados alinhando com precisão dois produtos equip
PT21PTx Definir itensSe você pressionar o botão MENU durante a captura ou reprodução, (Configurações) é oferecido como seleção final. Você pode altera
GB8A Shutter button B Mode dial(Intelligent Auto)/(Superior Auto)/(Background Defocus)/(Program Auto)/ (Scene Selection)/ (Manual Exposure Shooting)/
PT22O software “PlayMemories Home” integrado permite importar e usar imagens estáticas e filmes no computador.Você pode capturar ou reproduzir imagens
PT23PTO número de imagens estáticas e o tempo de gravação podem variar, dependendo das condições de captura e do cartão de memória.xImagens estáticas(
PT24Funções internas da câmera• Este manual descreve cada uma das funções dos dispositivos compatíveis ou incompatíveis com TransferJet, dispositivos
PT25PTNotas sobre gravação/reprodução• Antes de começar a gravar, faça um teste de gravação para saber se a câmera funciona corretamente.• A câmera nã
PT26Temperatura da câmeraA câmera e a bateria podem esquentar devido ao uso contínuo, porém isso não significa mau funcionamento.Proteção contra super
PT27PTCâmera[Sistema]Dispositivo de imagem: Sensor Exmor R CMOS de 7,76 mm (tipo 1/2,3)Número total de pixels da câmera: Aprox. 18,9 megapixelsNúmero
PT28[Conectores de entrada e saída]Conector HDMI: Miniplugue HDMIConector micro USB: Comunicação USBComunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)[Tela]Tela
PT29PTMarcas registradas• As marcas a seguir são marcas registradas da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG D
CT2括號中的數字代表的是件數。• 相機 (1)• 充電電池 NP-BG1 (1)/ 電池盒 (1)• 微型 USB 電纜 (1)• 電源適配器 AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)• 電源線 (美加地區非附件)(1)• 腕帶 (1)• 使用說明書 (本說明書)(1)中文 (繁
CT3CT為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。重要的安全指示-請保存這些指示危險為了降低火災或電擊的危險,請小心遵守這些指示[ 電池組如果電池組處理不當,電池組可能會爆炸,造成火災,甚至化學灼傷。請遵循以下注意事項。• 切勿拆解。• 切勿擠壓,撞擊電池組或對電池組用力過度,如敲擊
GB9GBR / (In-Camera Guide/Delete) buttonS MENU buttonT Tripod receptacle• Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, y
CT4本產品已經過測試並確定符合 EMC 規定中所提出的使用連接電纜不得超過3 公尺的限制。[ 注意特定頻率的電磁場可能會影響此機的畫面和聲音。[ 通知如果靜電或電磁導致資料傳送中斷 (失敗),請重新啟動應用程式或斷開連接,並重新連接通信電纜 (USB 等)。僅適用於台灣廢電池請回收附屬電纜上附有鐡
CT5CTA 快門按鈕B 模式轉盤(智慧式自動)/ (高級自動)/ (背景散焦)/(程式自動)/ (場景選擇)/ (手動曝光拍攝)/(i 全景攝影)/ (動態影像模式)/ (3D 攝影)C 用來拍攝:W/T (變焦)桿用來觀看: (索引)桿 /(播放變焦)桿D 自拍定時器指示燈 / 微笑快門指示燈
CT6T 三腳架安裝孔•請使用螺絲長度在 5.5 公釐以下的三腳架,否則無法將相機牢靠地固定住,而且可能會對相機造成損壞。U 微型 USB 接頭V (TransferJet™)標記W 記憶卡插槽X 電池 / 記憶卡蓋子Y 電池退出桿Z 電池插槽wj 存取指示燈插入電池1打開蓋子。2插入電池。• 如圖
CT7CT為電池充電1用微型 USB 電纜 (附件)將相機連接到電源適配器 (附件)。2將電源適配器連接到牆上的電源插座。電源 / 充電指示燈點亮橘色的燈,充電開始。• 為電池充電時關閉相機。• 即使電力沒有完全放光,也可以為電池充電。• 電源 / 充電指示燈閃爍而且充電未完成時,取出電池之後再插回
CT8• 電源適配器連接到牆上的電源插座時,如果相機上的電源 / 充電指示燈閃爍,表示因為溫度超出建議範圍外而暫停充電。溫度回到適當的範圍內時,會恢復充電。建議您在 10 ℃至 30 ℃的環境溫度下對電池充電。• 電池的端子部分如果髒了,可能無法有效地充電。遇到這種情況時,請用軟布或棉花棒輕輕地將所
CT9CTx電池使用時間以及可以記錄與播放的影像數目• 上述影像數目適用於電池充滿電的情況。視使用情況而定,影像的數目可能會減少。• 可以記錄的影像數目是在下列情況下拍攝的:- 使用 Sony “Memory Stick PRO Duo”(Mark2)(另售)- 在周邊溫度為 25 ℃時使用電池。-
CT10x可以使用的記憶卡• 在本說明書中,表中的產品統稱如下:A:“Memory Stick Duo”B:“Memory Stick Micro”C:SD 卡D:microSD 記憶卡插入記憶卡 (另售)1打開蓋子。2插入記憶卡 (另售)。• 缺角那頭朝向圖示方向,將記憶卡插入到卡入定位為止。3關
CT11CT• 以本相機使用“Memory Stick Micro”或 microSD 記憶卡時,務必要以適當的轉接卡使用。x若要取出記憶卡 / 電池記憶卡:將記憶卡往裡壓一下以退出記憶卡。電池:推動電池退出桿。小心不要讓電池掉落地上。• 存取指示燈(第 5 頁)點亮時切勿取出記憶卡 / 電池。這樣
CT12拍攝靜態影像拍攝動態影像4設定 [日期時間格式]、[夏令時間]和 [日期時間],然後選擇 [OK] t [OK]。• 午夜會顯示為 12:00 AM,而正午則是 12:00 PM。5按照螢幕上的指示進行。• 在下列情況下,電池電力會很快耗盡:-[GPS 設定]設定為 [開](僅限 DSC-H
CT13CT• 請不要以手動方式壓下或拉起閃光燈。這樣可能會造成故障。• 拍攝動態影像時,鏡頭與變焦桿的運作聲音會在使用變焦功能時被記錄下來。動態影像記錄完成時,MOVIE 按鈕的運作聲音也可能會被記錄下來。• 在 25 ℃左右的溫度下,以相機的預設設定拍攝時,一次可以連續拍攝大約29 分鐘。動態影
Comentários a estes Manuais