
DSC-RX100M2©2013 Sony Corporation Printed in China4-465-973-41(1)DSC-RX100M2Digital Still Camera / Instruction Manual GBAppareil photo numérique / M
GB10R Multi Terminal• Supports Micro USB compatible device.S HDMI micro jackT MENU buttonU Control wheelV (Playback) buttonW / (In-Camera Guide/Dele
IT22Compens.flash Consente di regolare l’intensità del flash.Bilanc.bianco Consente di regolare i toni di colore di un’immagine.DRO/HDR autoConsente d
IT23IT Menu di ripresa dei filmati Menu personaleFormato file Consente di selezionare il formato del file di filmato.Impostazione registraz.Consente d
IT24 Menu di riproduzioneFunz. Zoom su anelloConsente di impostare la funzione di zoom dell’anello di controllo.Selezionando [Incremento], è possibile
IT25IT Menu dello strumento Scheda di memoria Menu di configurazione dell’orologioProiez.diapo. Consente di visualizzare una presentazione.Indice imma
IT26 Menu di configurazioneInizio menuConsente di impostare la posizione predefinita del cursore nel menu sulla prima voce o sull’ultima voce selezion
IT27IT*1Viene visualizzato quando nella fotocamera è inserita una scheda Eye-Fi (in vendita separatamente).Impost. punto accessoÈ possibile registrare
IT28Il software “PlayMemories Home” consente di importare fermi immagine e filmati sul computer e di utilizzarli. “PlayMemories Home” è indispensabile
IT29ITxInstallazione di “PlayMemories Home” su un computerxVisualizzazione di “Guida d’aiuto PlayMemories Home”Per i dettagli sull’utilizzo di “PlayMe
IT30Di seguito sono riportati esempi delle funzioni disponibili in “Image Data Converter”. • È possibile modificare le immagini RAW utilizzando moltep
IT31ITxVisualizzazione di “Guida di Image Data Converter”Per i dettagli sull’utilizzo di “Image Data Converter”, consultare “Guida di Image Data Conve
GB11GBInserting the battery pack1Open the cover.2Insert the battery pack.• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustra
IT32Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria.xFermi immagineDimensione
IT33IT• Il tempo di registrazione dei filmati è variabile perché la fotocamera è dotata della funzione VBR (Variable Bit-Rate, velocità in bit variabi
IT34Non utilizzare o conservare la fotocamera nei seguenti luoghi• In ambienti particolarmente caldi, freddi o umidiIn ambienti quali un’auto parchegg
IT35ITProtezione contro il surriscaldamentoA seconda della temperatura della fotocamera e della batteria, potrebbe essere impossibile registrare filma
IT36Nota sullo smaltimento o sulla cessione della fotocameraPer proteggere i dati personali, effettuare la seguente procedura prima di smaltire o cede
IT37ITFotocamera[Sistema]Dispositivo di acquisizione immagini: sensore Exmor R CMOS da 13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0)Numero totale di pixel della fotocam
IT38[Schermo]Schermo LCD: unità TFT da 7,5 cm (tipo 3,0)Numero totale di punti: 1 228 800 punti[Alimentazione, caratteristiche generiche]Alimentazione
IT39ITMarchi• I marchi riportati di seguito sono marchi di Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory
ES2Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada.Guía en la cámaraLa cámara muestra explicaciones para los elementos de MENU y l
ES3ES• Puede desplazar la pantalla utilizando v/V y cambiar los consejos para la toma de imagen utilizando b/B.Nombre del producto: Cámara DigitalMode
GB12Charging the battery pack1Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).2Connect the AC Adaptor to the wal
ES4• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.[ Adaptador de alimentación de ca (FU
ES5ES[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
ES6[ AVISO IMPORTANTE PARA COFETELLa operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositi
ES7ESA Botón del disparador B Dial de modo(Auto. inteligente)/(Automático superior)/(Programa auto.)/(Priorid. abertura)/(Prior. tiempo expos.)/(Expos
ES8Q Botón MOVIE (Película)R Terminal múltiple• Admite dispositivos micro USB compatibles.S Microtoma HDMIT Botón MENUU Rueda de controlV Botón (Repr
ES9ESInserción de la batería1Abra la tapa.2Inserte la batería.• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muest
ES10Carga de la batería1Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado) mediante el cable micro USB (sumi
ES11ES• Si la lámpara de alimentación/carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) está conectado a
ES12xCarga conectando a un ordenadorLa batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB.• Tenga en cuenta los
ES13ESxDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar y reproducir• El número de arriba de imágenes se aplica cuando la batería está
GB13GB• If the Power/Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging
ES14Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)1Abra la tapa.2Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).• Con la esquina c
ES15ESxTarjetas de memoria que se pueden utilizar• En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el nombre siguiente:A: “Mem
ES16• No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batería cuando la lámpara de acceso (página 7) esté encendida. Esto podría ocasionar daños a los datos e
ES17ESToma de imágenes fijasToma de películas5Compruebe que está seleccionado [Intro], después pulse z.Toma de imágenes fijas/películas1Pulse el botón
ES18• No levante el flash manualmente. Ello podría ocasionar un mal funcionamiento.• Cuando utilice la función del zoom mientras toma una película, se
ES19ESxEliminación de una imagen1 Pulse el botón / (Borrar).2 Seleccione [Borrar] con v de la rueda de control, después pulse z.xRotación de una ima
ES20xRueda de controlDISP (Mostrar contenido): le permite cambiar la visualización en la pantalla. (Modo flash): le permite seleccionar un modo de fla
ES21ESxElementos del menú Menú de toma de imágenes fijasTamaño de imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas.Relación de aspectoSelecciona la r
ES22 Menú de toma de películaEstilo creativo Selecciona el procesamiento de imagen deseado.Efecto de fotoSelecciona el filtro de efecto deseado para c
ES23ES Menú personalizadoReducc. ruido vientoReduce el ruido del viento durante la grabación de película.PelículaSelecciona el modo de exposición de a
GB14xCharging by connecting to a computerThe battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable.• Note the fol
ES24 Menú de reproducciónBotón MOVIE Ajusta si debe activarse siempre el botón MOVIE.Asistencia MFVisualiza una imagen ampliada cuando se enfoca manua
ES25ES Menú de Herramienta tarjeta memoria Menú de ajustes del reloj Menú de ajustesFormatear Formatea la tarjeta de memoria.Número archivoAjusta el m
ES26*1Aparece cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi (se vende por separado) en la cámara.Ajustes de carga*1Ajusta la función de carga de la cámara cuan
ES27ESEl software “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Necesita “PlayMemories Home” para i
ES28xInstalación de “PlayMemories Home” en un ordenadorxVisualización de la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”Para obtener detalles acerca de cómo u
ES29ESA continuación se muestran ejemplos de las funciones disponibles cuando utiliza “Image Data Converter”. • Puede editar imágenes RAW utilizando m
ES30xVisualización de la “Guía de Image Data Converter”Para obtener detalles acerca de cómo utilizar “Image Data Converter”, consulte la “Guía de Imag
ES31ESEl número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.x
ES32• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad
ES33ESNo utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares• En un lugar muy caluroso, frío o húmedoEn lugares tales como en un automóvil aparcado
GB15GBxBattery life and number of images that can be recorded and played back• The above number of images applies when the battery pack is fully charg
ES34Acerca de la protección contra el recalentamientoDependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda grabar pelícu
ES35ESNota sobre la eliminación y la transferencia de la cámaraPara proteger los datos personales, siga los pasos a continuación cuando elimine o tran
ES36Cámara[Sistema]Dispositivo de imagen: sensor Exmor R CMOS de 13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0)Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 20,9 megapíxe
ES37ES[Pantalla]Pantalla LCD: 7,5 cm (tipo 3,0) unidad TFTNúmero total de puntos: 1 228 800 puntos[Alimentación, general]Alimentación: batería recarga
ES38Marcas comerciales• Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO D
ES39ESEn la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más fre
PT2Esta câmara está equipada com um manual de instruções incorporado.Manual da CâmaraA câmara apresenta explicações para os itens do MENU e valores de
PT3PT2 Selecione a sugestão de fotografia/filmagem desejada e, em seguida, carregue em z na roda de controlo.A sugestão de fotografia/filmagem é apres
PT4• Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.• Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal co
PT5PT[ Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de
GB16Inserting a memory card (sold separately)1Open the cover.2Insert the memory card (sold separately).• With the notched corner facing as illustrated
PT6O número entre parênteses indica o número de peças.• Câmara (1)• Bateria recarregável NP-BX1 (1)• Cabo micro USB (1)• Adaptador de CA AC-UB10/UB10B
PT7PTA Botão do obturador B Seletor de modo(Auto inteligente)/(Auto superior)/(Programa auto)/(Prioridade abertura)/(Prioridade obturador)/(Exposição
PT8Q Botão MOVIE (Filme)R Multi Terminal• Suporta dispositivos compatíveis com Micro USB.S Micro tomada HDMIT Botão MENUU Roda de controloV Botão (Re
PT9PTInserir a bateria1Abra a tampa.2Insira a bateria.• Enquanto carrega na alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria conforme ilustrado. Certif
PT10Carregar a bateria1Ligue a câmara ao adaptador de CA (fornecido), utilizando o cabo micro USB (fornecido).2Ligue o adaptador de CA à tomada de par
PT11PT• Se a luz de alimentação/carregamento da câmara piscar quando o adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamen
PT12xCarregar ligando a um computadorA bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador através de um cabo micro USB.• Tenha em atenção os
PT13PTxDuração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas• O número de imagens acima indicado aplica-se quando a bateria est
PT14Inserir um cartão de memória (vendido separadamente)1Abra a tampa.2Insira o cartão de memória (vendido separadamente).• Insira o cartão de memória
PT15PTxCartões de memória que podem ser utilizados• Neste manual, os produtos indicados na tabela são coletivamente referidos como se segue:A: “Memory
GB17GBxMemory cards that can be used• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:A: “Memory Stick XC Duo” media
PT16• Nunca remova o cartão de memória/bateria quando a luz de acesso (página 7) estiver acesa. Tal poderá provocar danos nos dados do cartão de memór
PT17PTFotografar imagens fixasFilmar5Verifique se [Confirmar] está selecionado e, em seguida, carregue em z.Captação de imagens fixas/filmes1Carregue
PT18• Não puxe o flash para cima manualmente. Tal poderá provocar avarias.• Quando utilizar a função de zoom durante a filmagem, o som de funcionament
PT19PTxApagar uma imagem1 Carregue no botão / (Apagar).2 Selecione [Apagar] com v na roda de controlo e, em seguida, carregue em z.xRodar uma imagem
PT20xRoda de controloDISP (Ver conteúdo): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã. (Modo flash): Permite-lhe selecionar um modo de flash para imagens
PT21PTxItens do menu Menu de imagens fixasTamanho de imagemSeleciona o tamanho das imagens fixas.Rácio aspeto Seleciona o rácio de aspeto das imagens
PT22 Menu de filmagemEfeito de imagemSeleciona o filtro de efeito desejado para conseguir uma expressão mais artística e impressionante.Zoom Imag. Cla
PT23PT Menu personalizadoRedução Ruído VentoReduz o ruído do vento durante a filmagem.FilmeSeleciona o modo de exposição adequado ao motivo ou efeito.
PT24 Menu ReproduçãoMF AssistidaApresenta uma imagem ampliada quando focar manualmente.Tempo Ampliação FocoDefine o período de tempo de apresentação d
PT25PT Menu Ferramenta cartão memória Menu Configuração do relógio Menu ConfiguraçãoFormatar Formata o cartão de memória.N.° ficheiroDefine o método u
GB18Setting the clock1Press the ON/OFF (Power) button.Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.• It may tak
PT26*1Aparece quando é inserido um cartão Eye-Fi (vendido separadamente) na câmara.Carregar definições*1Define a função de envio da câmara quando util
PT27PTO software “PlayMemories Home” permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu computador e utilizá-los. “PlayMemories Home” é necessário
PT28xInstalar o “PlayMemories Home” num computadorxVisualizar o “Guia de Ajuda do PlayMemories Home”Para obter mais informações sobre como utilizar o
PT29PTAbaixo encontram-se exemplos das funções disponíveis quando utiliza o “Image Data Converter”. • Pode editar imagens RAW utilizando várias funçõe
PT30xVisualizar o “Guia do Image Data Converter”Para obter mais informações sobre como utilizar o “Image Data Converter”, consulte o “Guia do Image Da
PT31PTO número de imagens fixas que podem ser gravadas e o tempo de gravação podem variar em função das condições em que está a fotografar/filmar e do
PT32• O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da ima
PT33PTNão utilizar/guardar a câmara nos seguintes locais• Num local extremamente quente, frio ou húmidoEm locais como num automóvel estacionado ao sol
PT34Sobre a proteção contra sobreaquecimentoDependendo da temperatura da câmara e da bateria, poderá não conseguir gravar filmes ou a alimentação pode
PT35PTNota sobre a eliminação/transferência da câmaraPara proteção de dados pessoais, execute os procedimentos seguintes quando eliminar ou transferir
GB19GBShooting still imagesShooting movies• Do not pull up the flash manually. This may cause a malfunction.• When using the zoom function while shoot
PT36Câmara[Sistema]Dispositivo de imagem: 13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0) Sensor Exmor R CMOSNúmero total de píxeis da câmara: Aprox. 20,9 MegapíxeisNúmer
PT37PT[Alimentação, geral]Alimentação: Bateria recarregável NP-BX1, 3,6 V Adaptador de CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VConsumo de energia (durante a
PT38Marcas comerciais• As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation., “Cyber-shot”, “Memory Stick XC-HG Duo”, “Memory Stick PRO Duo”,
PT39PTInformação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
DE2Diese Kamera ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet.KameraführerAn der Kamera werden Erläuterungen zu MENU-Optionen und Einste
DE3DE• Sie können den Bildschirm mit v/V scrollen und die Aufnahmetipps mit b/B wechseln.Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu v
DE4[ NetzgerätBenutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdo
DE5DE[ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen L
DE6Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.Entladen sind Batterien in der Regel
DE7DEA Auslöser B Moduswahlknopf (Intelligente Automatik)/(Überlegene Automatik)/(Programmautomatik)/(Blendenpriorität)/(Zeitpriorität)/(Manuelle Beli
GB2This camera is equipped with a built-in instruction guide.In-Camera GuideThe camera displays explanations for MENU items and the setting values.1 P
GB20xSelecting next/previous imageSelect an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel. Press z in t
DE8R Mehrzweckanschluss• Unterstützt Micro-USB-kompatibles Gerät.S HDMI-MikrobuchseT Taste MENUU SteuerradV Taste (Wiedergabe)W Taste / (Kameraführe
DE9DEEinsetzen des Akkus1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie den Akku ein.• Halten Sie den Akku-Auswurfhebel gedrückt und schieben Sie den Akku wie a
DE10Laden des Akkus1Verbinden Sie Kamera und Netzteil (mitgeliefert) mit dem Micro-USB-Kabel (mitgeliefert).2Schließen Sie das Netzteil an eine Netzst
DE11DE• Wenn das Netzteil an die Netzsteckdose angeschlossen ist und die Ein/Aus-/Ladeanzeige an der Kamera blinkt, bedeutet dies, dass der Ladevorgan
DE12xLaden durch Anschluss an einen ComputerDer Akku kann geladen werden, indem die Kamera über ein Micro-USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wi
DE13DExAkku-Nutzungsdauer und Anzahl von Bildern für Aufnahme und Wiedergabe• Die obige Anzahl an Bildern gilt für den vollständig geladenen Akku. Die
DE14Einsetzen einer Speicherkarte (gesondert erhältlich)1Öffnen Sie die Abdeckung.2Setzen Sie die Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein.• Schieben
DE15DExGeeignete Speicherkarten• In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle alle wie folgt bezeichnet:A: „Memory Stick XC Duo“B: „Memory S
DE16• Nehmen Sie die Speicherkarte bzw. den Akku auf keinen Fall heraus, wenn die Zugriffsanzeige (Seite 7) leuchtet. Andernfalls können die Daten auf
DE17DEAufnehmen von StandbildernAufnehmen von Filmen4Stellen Sie [Sommerzeit:], das Datum und [Datumsformat:] ein und drücken Sie dann z.• Mitternacht
GB21GBOther functions can be operated using the control wheel, MENU button, etc. xControl wheelDISP (Display Contents): Allows you to change the scree
DE18• Ziehen Sie den Blitz nicht von Hand heraus. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.• Wenn Sie die Zoomfunktion während einer Filmaufna
DE19DExAuswählen des nächsten/vorherigen BildsWählen Sie ein Bild aus, indem Sie B (weiter)/b (zurück) am Steuerrad drücken oder das Steuerrad drehen.
DE20xSteuerradDISP (Inhalt anzeigen): Zum Ändern der Bildschirmanzeige. (Blitzmodus): Zum Auswählen eines Blitzmodus für Standbilder./ (Belichtungsko
DE21DExMenüoptionen Menü für StandbildaufnahmenBildgröße Damit wählen Sie die Größe der Standbilder aus.Seitenverhält.Damit wählen Sie das Bildseitenv
DE22Weißabgleich Damit stellen Sie die Farbtöne eines Bildes ein.DRO/Auto HDRDamit werden Helligkeit und Kontrast automatisch kompensiert.Kreativmodus
DE23DE Menü für Filmaufnahmen BenutzermenüDateiformat Damit wählen Sie das Filmdateiformat aus.AufnahmeeinstellungDamit wählen Sie die Größe des aufge
DE24 WiedergabemenüZoomfunkt. am RingDamit legen Sie die Zoomfunktion des Steuerrings fest.Wenn Sie [Stufe] auswählen, können Sie die Zoomposition in
DE25DE Menü für Speicherkarten-Tool UhreinstellmenüDiaschau Damit zeigen Sie eine Diaschau an.Bildindex Damit können Sie mehrere Bilder gleichzeitig a
DE26 EinstellungsmenüMenüanfangDamit legen Sie als Standardposition des Cursors im Menü die erste Option oder die zuletzt gewählte Option fest.Hilfe z
DE27DE*1Erscheint, wenn eine Eye-Fi-Karte (gesondert erhältlich) in die Kamera eingesetzt ist.Gerätename bearb.Damit können Sie den Gerätenamen unter
GB22xFn (Function) buttonAllows you to register seven functions and recall those functions when shooting.1 Press the Fn (Function) button.2 Select the
DE28Mit der Software „PlayMemories Home“ können Sie Standbilder und Filme auf Ihren Computer importieren und dort verwenden. „PlayMemories Home“ ist z
DE29DExInstallieren von „PlayMemories Home“ auf einem ComputerxAnzeigen von „PlayMemories Home-Hilfetext“Einzelheiten zum Verwenden von „PlayMemories
DE30Im Folgenden finden Sie Beispiele für Funktionen, die bei Verwendung von „Image Data Converter“ verfügbar sind. • Sie können RAW-Bilder mit versch
DE31DExAnzeigen der „Anleitung für Image Data Converter“Einzelheiten zum Verwenden von „Image Data Converter“ finden Sie in der „Anleitung für Image D
DE32Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.xStandbilderBildgröße: L: 20MBei Eins
DE33DE• Die verfügbare Filmaufnahmedauer variiert, weil die Kamera mit VBR (Variable Bit Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität je
DE34Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten• An sehr heißen, kalten oder feuchten OrtenAn sehr heißen Orten, wie z. B. in einem
DE35DEHinweis zum ÜberhitzungsschutzJe nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine Filme aufgenommen werden können oder
DE36Hinweis zu WLANFür Schäden durch Verlust oder Diebstahl aufgrund von unberechtigtem Zugriff auf oder unbefugter Nutzung von auf der Kamera gespeic
DE37DEKamera[System]Bildwandler: 13,2 mm × 8,8 mm (Typ 1,0), Exmor R CMOS-SensorGesamtpixelzahl der Kamera: ca. 20,9 MegapixelEffektive Pixelzahl der
GB23GBISO Adjusts the luminous sensitivity.Metering ModeSelects the metering mode that sets which part of the subject to measure to determine the expo
DE38[Stromversorgung, Allgemeines]Stromversorgung: Akku NP-BX1, 3,6 V Netzteil AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VLeistungsaufnahme (während der Aufnahme):
DE39DEMarkenzeichen• Die folgenden Zeichen sind Markenzeichen der Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „
DE40• Um die Anwendung für die PlayStation 3 nutzen zu können, benötigen Sie ein PlayStation Network-Konto und müssen die Anwendung herunterladen. Zug
DE41DE
NL2Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie.Helpfunctie in cameraDe camera geeft uitleg over MENU-items en instelwaarden weer.1 Druk op
NL3NLOm het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.BELANGRIJKE VEILIGHEI
NL4[ NetspanningsadapterAls u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact in de buurt.Koppel de netspanningsadapter onmiddell
NL5NL[ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzam
NL6Het cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.• Camera (1)• Oplaadbare accu NP-BX1 (1)• Micro-USB-kabel (1)• Netspanningsadapter AC-UB10/UB1
NL7NLA Ontspanknop B Functietoets(Slim automatisch)/(Superieur automatisch)/(Autom. programma)/(Diafragmavoorkeuze)/(Sluitertijdvoorkeuze)/(Handm. bel
GB24 Movie shooting menu Custom menuFile Format Selects the movie file format.Record Setting Selects the size of the recorded movie frame.Image Size(D
NL8Q MOVIE (bewegende beelden)-toetsR Multifunctionele aansluiting• Biedt ondersteuning voor een apparaat dat compatibel is met micro-USB.S HDMI-micro
NL9NLDe accu plaatsen1Open het klepje.2Plaats de accu.• Houd de accuontgrendelknop ingedrukt en plaats de accu zoals weergegeven. Zorg ervoor dat de a
NL10De accu opladen1Sluit de camera met behulp van de micro-USB-kabel (bijgeleverd) aan op de netspanningsadapter (bijgeleverd).2Sluit de netspannings
NL11NL• Wanneer het aan-uit/laden-lampje van de camera knippert terwijl de netspanningsadapter aangesloten is op het stopcontact, betekent dit dat het
NL12xOpladen door aan te sluiten op een computerDe accu kan worden opgeladen door de camera met behulp van een micro-USB-kabel aan te sluiten op een c
NL13NLxLevensduur van de accu en het aantal beelden dat kan worden opgenomen en weergegeven• Het bovenstaande aantal beelden geldt bij een volledig op
NL14Een geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar)1Open het klepje.2Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar).• Plaats de geheugenkaart tot deze vastk
NL15NLxGeheugenkaarten die kunnen worden gebruikt• In deze gebruiksaanwijzing worden de producten in de tabel gezamenlijk als volgt benoemd:A: "M
NL16• Verwijder de geheugenkaart/accu niet wanneer het toegangslampje (pagina 7) brandt. Hierdoor kunnen de gegevens op de geheugenkaart beschadigd ra
NL17NLStilstaande beelden opnemenBewegende beelden opnemen4Stel [Zomertijd:], de datum en [Datumformaat:] in en druk vervolgens op z.• Middernacht wor
GB25GB Playback menuFunc. of Center ButtonAssigns the desired functions to the center button.Func. of Left ButtonAssigns the desired functions to the
NL18• U mag de flitser niet handmatig omhoog trekken. Dit kan een storing veroorzaken.• Wanneer u de zoomfunctie gebruikt tijdens het opnemen van bewe
NL19NLxHet volgende/vorige beeld selecterenSelecteer een beeld door op het besturingswiel op B (volgende)/b (vorige) te drukken of door het besturings
NL20xBesturingswielDISP (Inhoud weergeven): voor het wijzigen van de schermweergave. (Flitsfunctie): voor het selecteren van een flitsfunctie voor sti
NL21NLxMenu-items Opnamemenu voor stilstaande beeldenBeeldformaatHiermee kunt u het formaat voor stilstaande beelden selecteren.BeeldverhoudingHiermee
NL22Flitscompensatie Hiermee kunt u de intensiteit van de flitser aanpassen.Witbalans Hiermee kunt u de kleurtinten van een beeld aanpassen.DRO/Auto H
NL23NL Opnamemenu voor bewegende beelden Aangepast menuBestandsindelingHiermee kunt u het bestandsformaat voor bewegende beelden selecteren.Opname-ins
NL24 WeergavemenuDraairingHiermee kunt u de gewenste functies toewijzen aan de bedieningsring.Zoomfunctie op ringHiermee kunt u de zoomfunctie van de
NL25NL Menu voor het geheugenkaartprogrammaOp TV bekijkenHiermee kunt u beelden bekijken op een televisie die verbonden is met een netwerk.Stilst.b./f
NL26 Menu voor de klokinstellingen InstelmenuDatum/tijd instellenHiermee kunt u de datum, de tijd en de zomertijd instellen.Tijdzone instellenHiermee
NL27NL*1Wordt weergegeven wanneer er een Eye-Fi-kaart (los verkrijgbaar) in de camera geplaatst is.USB-voedingHiermee kunt u instellen of er al dan ni
GB26 Memory Card Tool menu Clock setup menu Setup menuFormat Formats the memory card.File NumberSets the method used to assign file numbers to still i
NL28Met het softwareprogramma "PlayMemories Home" kunt u stilstaande en bewegende beelden op uw computer importeren en deze gebruiken. "
NL29NLx"PlayMemories Home" installeren op een computerx"PlayMemories Home help-gids" weergevenRaadpleeg de "PlayMemories Home
NL30Hieronder vindt u voorbeelden van de functies die beschikbaar zijn wanneer "Image Data Converter" in gebruik is. • U kunt RAW-beelden be
NL31NLx"Bedieningshandleiding Image Data Converter" weergevenRaadpleeg de "Bedieningshandleiding Image Data Converter" voor meer i
NL32Het aantal foto's dat kan worden opgenomen en de opnameduur verschilt afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart.xStilstaand
NL33NL• De opnameduur voor bewegende beelden verschilt omdat de camera uitgerust is met VBR (variabele bitsnelheid), waardoor de beeldkwaliteit automa
NL34Gebruik/bewaar de camera niet op de volgende plaatsen• Op zeer warme, koude of vochtige plaatsenOp plaatsen, zoals een in de zon geparkeerde auto,
NL35NLBeveiliging tegen oververhittingAfhankelijk van de temperatuur van de camera en de accu is het mogelijk dat u geen bewegende beelden kunt opneme
NL36Opmerking bij draadloos LANWij zijn op geen enkele manier aansprakelijk voor schade veroorzaakt door ongemachtigde toegang tot, of ongemachtigd ge
NL37NLCamera[Systeem]Beeldapparaat: 13,2 mm × 8,8 mm (type 1,0) Exmor R CMOS-sensorTotaal aantal pixels van de camera: Ong. 20,9 megapixelEffectief aa
GB27GB*1Appears when an Eye-Fi card (sold separately) is inserted into the camera.HDMI ResolutionSets the resolution when the camera is connected to a
NL38[Stroomvoorziening, algemeen]Voeding: oplaadbare accu NP-BX1, 3,6 V Netspanningsadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VStroomverbruik (tijdens opne
NL39NLHandelsmerken• De volgende merken zijn handelsmerken van Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Me
NL40Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning.
PL2Aparat posiada wbudowany system instrukcji użytkowania.Przewodnik w apar.Aparat wyświetli objaśnienia pozycji MENU i wartości ustawień.1 Naciśnij p
PL3PLAby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZP
PL4[ Zasilacz sieciowyAby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek proble
PL5PL[ Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
PL6Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.• Aparat (1)• Akumulator NP-BX1 (1)• Przewód micro USB (1)• Zasilacz sieciowy AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
PL7PLA Spust migawki B Pokrętło trybu(Inteligentna auto)/(Lepsza automatyka)/(Program Auto)/(Priorytet przysłony)/(Priorytet migawki)/(Ekspozycji ręcz
GB28The software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them. “PlayMemories Home” is required for i
PL8P Przycisk Fn (Funkcja)Q Przycisk MOVIE (Film)R Złącze wielofunkcyjne• Obsługuje urządzenia zgodne z micro USB.S Złącze mikro-HDMIT Przycisk MENUU
PL9PLWkładanie akumulatora1Otwórz osłonę.2Włóż akumulator.• Naciskając dźwignię wyjmowania akumulatora włóż akumulator zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, c
PL10Ładowanie akumulatora1Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) przy pomocy przewodu micro USB (w zestawie).2Podłącz zasilacz sieciowy d
PL11PL• Jeśli wskaźnik Zasilanie/Ładowanie aparatu miga, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zostało
PL12xŁadowanie przez podłączenie do komputeraAkumulator można naładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu micro USB.• W przypadku
PL13PLxOkres użytkowania akumulatora i liczba obrazów, które można zapisać i przeglądać• Podana powyżej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulato
PL14Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)1Otwórz osłonę.2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).• Kartę pamięci z obciętym rogiem skie
PL15PLxKarty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie• W niniejszej instrukcji produkty opisane w tabeli są łącznie określane mianem:A: „Memory S
PL16• Nie wolno wyjmować karty pamięci/akumulatora, gdy świeci się lampka aktywności (strona 7). Może to spowodować uszkodzenie danych na karcie pamię
PL17PLWykonywanie zdjęćNagrywanie filmów5Sprawdź, czy wybrana jest opcja [Enter], a następnie naciśnij z.Robienie zdjęć/Nagrywanie filmów1Naciśnij spu
GB29GBxInstalling “PlayMemories Home” on a computerxViewing “PlayMemories Home Help Guide”For details on how to use “PlayMemories Home”, refer to the
PL18• Nie wyciągaj ręcznie lampy błyskowej. Grozi to awarią.• Podczas korzystania z funkcji zoomu podczas nagrywania filmu, zapisany zostanie dźwięk d
PL19PLxKasowanie obrazu1 Naciśnij przycisk / (Kasuj).2 Wybierz [Kasuj] za pomocą v na pokrętle sterowania, a następnie naciśnij z.xObracanie obrazuN
PL20/ (Tryb pracy): Umożliwia użycie samowyzwalacza i trybu serii.z (Śledzenie ostrością): Aparat śledzi obiekt i automatycznie reguluje ostrość, naw
PL21PLEfekt gładkiej skóryUstawia efekt gładkiej skóry i poziom efektu.Uśmiech/Wykr. tw.Włącza wykrywania twarzy i dokonuje automatycznych ustawień. U
PL22 Menu filmowania Menu niestandardoweWpisz datę Określa, czy zapisać datę wykonania na zdjęciu.Wybór scenyWybiera gotowe ustawienia, odpowiadające
PL23PLPoziom zarysuW przypadku ręcznego ustawiania ostrości, poprawia zarysy obszarów znajdujących się w zakresie ostrości przy użyciu określonego kol
PL24 Menu odtwarzania Menu narzędzia karty pamięciWyślij do smartfonuPrzesyła obrazy w celu ich wyświetlenia na smartfonie.Wyślij do komputeraArchiwiz
PL25PL Menu konfiguracji zegara Menu konfiguracjiUst.daty/czasu Ustawia datę i godzinę oraz czas letni/zimowy.Nastawia region Ustawia lokalizację, w k
PL26*1Wyświetlane po włożeniu do aparatu karty Eye-Fi (sprzedawana oddzielnie).WPS przyciskNaciskając przycisk WPS można z łatwością zarejestrować w a
PL27PLOprogramowanie „PlayMemories Home” umożliwia importowanie zdjęć i filmów do komputera oraz ich używanie. Program „PlayMemories Home” jest wymaga
GB3GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these number
GB30Below are examples of the functions available when you use “Image Data Converter”. • You can edit RAW images using multiple correction functions,
PL28xInstalowanie programu „PlayMemories Home” na komputerzexOglądanie „Przewodnika pomocniczego PlayMemories Home”Szczegółowe informacje na temat kor
PL29PLPoniżej podano przykłady funkcji dostępnych w programie „Image Data Converter”. • Można edytować zdjęcia RAW przy pomocy wielu funkcji korygując
PL30xOglądanie „Instrukcja programu Image Data Converter”Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu „Image Data Converter” zawiera „Instru
PL31PLLiczba zdjęć i dopuszczalny czas nagrywania mogą być różne, zależnie od warunków nagrywania i karty pamięci.xZdjęciaRozm. Obrazu: L: 20MGdy opcj
PL32• Dostępna długość filmu zmienia się, ponieważ aparat stosuje opcję zmiennej prędkości bitowej (VBR), która automatycznie dostosowuje jakość obraz
PL33PLNie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach• W bardzo gorącym, zimnym lub wilgotnym miejscuW miejscach takich, jak zaparkowany na
PL34O ochronie przed przegrzaniemZależnie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmów może być niemożliwe lub zasilanie może wyłączyć się
PL35PLUwaga dotycząca bezprzewodowej sieci LANNie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane nieupoważnionym dostępem do lub użycie
PL36Aparat[System]Przetwornik obrazu: Sensor Exmor R CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (typ 1,0)Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 20,9 megapikseliEfektywna
PL37PL[Ekran]Ekran LCD: 7,5 cm (typ 3,0) napęd TFTCałkowita liczba punktów: 1 228 800 punktów[Zasilanie, dane ogólne]Zasilanie: Akumulator NP-BX1, 3,6
GB31GBThe number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.xStill imagesImage size: L: 20M
PL38Znaki towarowe• Następujące znaki są znakami towarowymi Sony Corporation., „Cyber-shot”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory
PL39PLDodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdują się na naszej witrynie pomocy technicznej.
CZ2Fotoaparát je vybaven zabudovaným návodem k použití.Nápov. k fotoaparátuFotoaparát zobrazuje vysvětlení položek MENU a hodnot nastavení.1 Stiskněte
CZ3CZNevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE-TYTO INSTRU
CZ4[ Síťový adaptérPři používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamži
CZ5CZ[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systé
CZ6Číslo v závorce udává počet kusů.• Fotoaparát (1)• Dobíjecí modul akumulátoru NP-BX1 (1)• Kabel mikro USB (1)• Síťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/U
CZ7CZA Tlačítko spouště B Ovladač režimů(Inteligentní automatika)/(Super auto)/(Program auto)/(Priorita clony)/(Priorita závěrky)/(Ruční expozice)/(Vy
CZ8Q Tlačítko MOVIE (Video)R Multifunkční terminál• Podporuje zařízení kompatibilní s mikro USB.S Mikro konektor HDMIT Tlačítko MENUUŘídicí kolečkoV T
CZ9CZVložení modulu akumulátoru1Otevřete kryt.2Vložte modul akumulátoru.• Se stisknutou páčkou pro vysunutí akumulátoru vložte modul akumulátoru, jak
GB32• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (Variable Bit-Rate), which automatically adjusts image quality depe
CZ10Nabíjení modulu akumulátoru1Připojte fotoaparát k síťovému adaptéru (je součástí dodávky) kabelem mikro USB (je součástí dodávky).2Připojte síťový
CZ11CZ• Pokud kontrolka Napájení/Nabíjení bliká, když je síťový adaptér připojen do síťové zásuvky, znamená to, že nabíjení je dočasně zastaveno, prot
CZ12xNabíjení připojením k počítačiModul akumulátoru lze nabíjet připojením fotoaparátu k počítači kabelem mikro USB.• Při nabíjení přes počítač zkont
CZ13CZxVýdrž akumulátoru a počet snímků, které lze zaznamenat a přehrát• Výše uvedený počet snímků platí pro plně nabitý modul akumulátoru. Počet sním
CZ14Vložení paměťové karty (prodává se samostatně)1Otevřete kryt.2Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).• Paměťovou kartu vložte oříznutým ro
CZ15CZxPaměťové karty, které lze použít• V této příručce jsou produkty v tabulce hromadně nazývány následovně:A: „Memory Stick XC Duo“B: „Memory Stick
CZ16• Nikdy nevyjímejte paměťovou kartu ani modul akumulátoru, pokud svítí kontrolka přístupu (strana 7). Mohlo by dojít k poškození dat na paměťové k
CZ17CZPořizování fotografiíNahrávání videa5Zkontrolujte, zda je zvoleno [Zadat], potom stiskněte z.Pořizování fotografií/videoklipů1Zaostřete namáčknu
CZ18• Neotvírejte blesk ručně. Mohlo by dojít k poruše.• Když používáte funkci zoomu při nahrávání videoklipu, zaznamenají se provozní zvuky fotoapará
CZ19CZxVymazání snímku1 Stiskněte tlačítko / (Vymazat).2 Vyberte [Vymazat] pomocí v na rídicím kolečku, potom stiskněte z.xOtáčení snímkuStiskněte t
GB33GB• In a location subject to rocking vibration• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly magnetic place.
CZ20xRídicí kolečkoDISP (Zobrazit obsah): Umožňuje změnit zobrazení na displeji. (Režim blesku): Umožňuje výběr režimu blesku pro fotografie./ (Komp.
CZ21CZxPoložky menu Nabídka pořizování fotografiíVelik. snímku Volí velikost fotografií.Poměr stran Volí poměr stran pro fotografie.Kvalita Volí kvali
CZ22 Nabídka nahrávání videoklipůZoom s jas. obraz.Poskytuje přiblížený snímek vyšší kvality než s funkcí digitálního zoomu.Digitální zoomPoskytuje př
CZ23CZ Uživatelská nabídkaNastav. FINDER/LCDPři používání elektronického hledáčku (prodává se samostatně) nastaví způsob přepínání mezi elektronickým
CZ24 Nabídka přehrávání Nabídka Nástroj paměťové kartyPrior. sledování obličejeNastaví, zda se při sledování budou prioritně sledovat obličeje.Registr
CZ25CZ Nabídka nastavení hodin Nabídka nastaveníObnovit DB snímkůObnoví soubor obrazové databáze a umožní nahrávání a přehrávání.Zobraz místo na kartě
CZ26*1Objeví se, když je do fotoaparátu vložena karta Eye-Fi (prodává se samostatně).Napájení USBNastaví, zda bude fotoaparát napájen pomocí připojení
CZ27CZAplikace „PlayMemories Home“ vám umožňuje importovat fotografie a videoklipy do počítače a používat je. Pro import videoklipů AVCHD do počítače
CZ28xInstalace aplikace „PlayMemories Home“ na počítačxProhlížení dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“Podrobnosti o používání aplikace „PlayMemori
CZ29CZNíže naleznete příklady funkcí, které jsou k dispozici, když používáte „Image Data Converter“. • Můžete editovat snímky ve formátu RAW pomocí rů
GB34Warning on copyrightTelevision programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may b
CZ30xProhlížení dokumentu „Image Data Converter Guide“Podrobnosti o používání aplikace „Image Data Converter“ naleznete v dokumentu „Image Data Conver
CZ31CZPočet snímků a doba nahrávání se mohou lišit v závislosti na podmínkách snímání a paměťové kartě.xFotografieVelik. snímku: L: 20MKdyž je funkce
CZ32• Délka videoklipů, které lze nahrát, se liší, protože je fotoaparát vybaven funkcí VBR (variabilní přenosová rychlost), která automaticky upravuj
CZ33CZNepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech• Na extrémně horkých, chladných a vlhkých místechNa místech, jako je automobil
CZ34Ochrana před přehřátímV závislosti na teplotě fotoaparátu a akumulátoru může být nahrávání videoklipů znemožněno, nebo se může fotoaparát automati
CZ35CZPoznámka k likvidaci/předávání fotoaparátuAbyste ochránili svá osobní data, proveďte před likvidací fotoaparátu nebo jeho předáním jiné osobě ná
CZ36Fotoaparát[Systém]Obrazový snímač: 13,2 mm × 8,8 mm Snímač Exmor R CMOS (typ 1,0)Celkový počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 20,9 megapixelůEfektivní
CZ37CZ[Napájení, obecné]Napájení: Dobíjecí modul akumulátoru NP-BX1, 3,6 V Síťový adaptér AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VPříkon (během snímání): Přibl.
CZ38Ochranné známky• Následující známky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick PRO
CZ39CZ• Aplikace pro PlayStation 3 vyžaduje účet PlayStation Network a stažení aplikace. Dostupné v oblastech, kde je k dispozici PlayStation Store.Da
GB35GBCamera[System]Image device: 13.2 mm × 8.8 mm (1.0 type) Exmor R CMOS sensorTotal pixel number of camera: Approx. 20.9 MegapixelsEffective pixel
HU2A fényképezőgép beépített használati útmutatóval rendelkezik.Beépített súgóA fényképezőgép megjeleníti a MENU elemek és a beállításértékek magyaráz
HU3HU• A kijelzőn a v/V gombokkal görgethet, a fényképezési tippek között pedig a b/B gombokkal lépegethet.Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érd
HU4• Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki.[ AC adapterAz AC adapter használatakor használja a
HU5HU[ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok s
HU6A zárójelekben feltüntetett számok a darabszámot jelölik.• Fényképezőgép (1)• NP-BX1 újratölthető akkumulátor (1)• Micro USB-kábel (1)• AC adapter
HU7HUA Exponálógomb B Üzemmódtárcsa(Intelligens autom.)/(Kiváló automatikus)/(Autom. Program)/(Rekesz elsőbbség)/(Zárseb elsőbbség)/(Kézi expozíció)/(
HU8Q MOVIE (Mozgókép) gombR Többcélú csatlakozó• A Micro USB-kompatibilis eszközöket támogatja.S HDMI micro aljzatT MENU gombU VezérlőtárcsaV (Lejáts
HU9HUAz akkumulátoregység behelyezése1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be az akkumulátoregységet.• Nyomja le az akkumulátorkioldó kart, és helyezze be a
HU10Az akkumulátoregység feltöltése1Csatlakoztassa a fényképezőgépet az AC adapterhez (mellékelve) a micro USB-kábellel (mellékelve).2Csatlakoztassa a
HU11HU• Ha a fényképezőgép Bekapcsolt állapot/töltés jelzőfénye villog, amikor az AC adapter a fali aljzatba van csatlakoztatva, az azt jelzi, hogy a
GB36[Power, general]Power: Rechargeable battery pack NP-BX1, 3.6 V AC Adaptor AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VPower consumption (during shooting): Appro
HU12xFeltöltés számítógéphez csatlakoztatássalAz akkumulátoregységet úgy is feltöltheti, hogy a fényképezőgépet egy számítógéphez csatlakoztatja a mic
HU13HUxAz akkumulátor üzemideje, a rögzíthető és a lejátszható képek száma• A képek fent megadott száma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén é
HU14Memóriakártya behelyezése (külön megvásárolható)1Nyissa fel a fedelet.2Helyezze be a memóriakártyát (külön megvásárolható).• Tolja be a memóriakár
HU15HUxHasználható memóriakártyák• Ebben az útmutatóban a következő közös megnevezést használjuk a táblázatban felsorolt termékekre:A: „Memory Stick X
HU16• Soha ne vegye ki a memóriakártyát/akkumulátoregységet, ha világít a memóriaműködés-jelző lámpa (7. oldal). Ez a memóriakártyán tárolt adatok sér
HU17HUFényképezéskor4Állítsa be a [Téli-nyári idősz.] értékét, a dátumot és a [Dátumform.:] értékét, majd nyomja meg a z gombot.• Az éjfélt a 12:00 AM
HU18Mozgókép készítésekor• Ne húzza fel kézzel a vakuegységet. Ez hibás működést okozhat.• Ha mozgókép rögzítése közben használja a zoom funkciót, a f
HU19HUxA következő/előző kép kiválasztásaVálasszon ki egy képet a B (következő)/b (előző) gomb megnyomásával a vezérlőtárcsán vagy a vezérlőtárcsa elf
HU20xVisszatérés fényképezéshezAz exponálógombot félig nyomja le.Az egyéb funkciók többek között a vezérlőtárcsával vagy a MENU gombbal vezérelhetők.
HU21HUxFn (Funkció) gombLehetővé teszi hét funkció regisztrálását, és ezek előhívását a felvételek készítése közben.1 Nyomja meg az Fn (Funkció) gombo
GB37GBTrademarks• The following marks are trademarks of Sony Corporation., “Cyber-shot,” “Memory Stick XC-HG Duo,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Sti
HU22Mosoly-/Arcfelism.Kiválasztja az alanyok arcának érzékelését és különféle beállítások automatikus megadását. Beállítja a zár automatikus kioldását
HU23HU Mozgókép-készítési menü Egyéni menüDátumot írBeállíthatja, hogy látható legyen-e a készítés dátuma a fényképen.JelenetKiválasztja a különféle h
HU24 Lejátszás menüCsúcsérték szintKézi fókuszálás esetén kiemeli a fókuszon belüli tartományok körvonalait egy speciális színnel.Színcsúcsérték Beáll
HU25HU Memóriakártya eszköz menü Órabeállítás menüÁllókép/mozi kivál.Vált az állóképek és a mozgóképek megjelenítése között.Töröl Töröl egy fényképet.
HU26 Beállítás menüMenü indításBeállítja a mutató alapértelmezett pozícióját a menüben a legfelső elemre vagy a legutóbb kiválasztott elemre.Üzemmód-t
HU27HU*1Akkor jelenik meg, amikor a felhasználó egy Eye-Fi kártyát (külön megvásárolható) helyez a fényképezőgépbe.Csatlakozási pont beállít.A hozzáfé
HU28A „PlayMemories Home” szoftver lehetővé teszi, hogy állóképeket és mozgóképeket importáljon a számítógépre, és használja azokat. Az AVCHD mozgókép
HU29HU• A „PlayMemories Home” telepítéséhez internetkapcsolat szükséges.• A „PlayMemories Online” és egyéb hálózati szolgáltatások használatához inter
HU30x„PlayMemories Home Help Guide” megtekintéseA „PlayMemories Home” használatáról további információt a „PlayMemories Home Help Guide” biztosít.Aláb
HU31HUxAz „Image Data Converter” telepítésexAz „Image Data Converter Guide” megtekintéseAz „Image Data Converter” használatáról további információt az
FR2Cet appareil est équipé d’un guide d’instructions intégré.Guide intégré à l’app.L’appareil photo affiche des explications des éléments de MENU et d
HU32A készített képek száma és a felvételi idő változhat a fényképezés körülményeitől és a memóriakártyától függően.xFényképekKépméret: L: 20MHa a [Mé
HU33HU• A mozgóképek elérhető felvételi ideje változó, mert a fényképezőgép VBR (változó bitráta) technológiát használ, amely a kép minőségét automati
HU34Ne használja/tárolja a fényképezőgépet az alábbi helyeken• Rendkívül meleg, hideg vagy párás helyenBizonyos helyeken, például napon parkoló autóba
HU35HUA túlmelegedés elleni védelemrőlA fényképezőgép és az akkumulátor hőmérsékletétől függően előfordulhat, hogy nem tud mozgóképeket készíteni, vag
HU36Megjegyzések a vezeték nélküli LAN-hálózattal kapcsolatbanSemmilyen felelősséget nem vállalunk a fényképezőgéphez való jogosulatlan hozzáférésből,
HU37HUFényképezőgép[Rendszer]Képalkotó eszköz: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0 típus) Exmor R CMOS érzékelőA fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 20,9
HU38[Képernyő]LCD képernyő: 7,5 cm (3,0-es típusú) TFT-meghajtóKéppontok teljes száma: 1 228 800 képpont[Tápellátás, általános]Áramellátás: Újratölthe
HU39HUVédjegyek• A következők a Sony Corporation védjegyei., „Cyber-shot”, „Memory Stick XC-HG Duo”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”
HU40Az e termékkel kapcsolatos további információk és a gyakran feltett kérdésekre adott válaszok a Vevőszolgálat honlapján olvashatók.
HU41HU
FR3FR2 Sélectionnez le conseil de prise de vue souhaité, puis appuyez sur z de la molette de commande.Le conseil de prise de vue s’affiche.• Vous pouv
SK2Tento fotoaparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s pokynmi.In-Camera GuideVo fotoaparáte sa zobrazujú vysvetlenia k položkám ponuky MENU a hodn
SK3SKAby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY– US
SK4[ Sieťový adaptérPri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek
SK5SK[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Ten
SK6 UPOZORNENIE•NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.NEOTVÁRAŤ!• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.• NEVYSTAVUJTE OHŇU!• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOT
SK7SKA Spúšť B Volič režimov(Intelligent Auto)/(Superior Auto)/(Program Auto)/(Aperture Priority)/(Shutter Priority)/(Manual Exposure)/(Memory recall)
SK8Q Tlačidlo MOVIE (Videozáznam)R Viacúčelová koncovka• Podporuje zariadenia kompatibilné s rozhraním Micro USB.S Mikro konektor HDMIT Tlačidlo MENUU
SK9SKVkladanie batérie1Otvorte kryt.2Vložte batériu.• Stlačte páčku uvoľnenia batérie a vložte batériu tak, ako je to znázornené na obrázku. Uistite s
SK10Nabíjanie batérie1Pripojte fotoaparát k sieťovému adaptéru (dodáva sa) pomocou kábla micro USB (dodáva sa).2Sieťový adaptér pripojte k sieťovej zá
SK11SK• Ak kontrolka napájania/nabíjania na fotoaparáte bliká, keď je sieťový adaptér pripojený k sieťovej zásuvke, znamená to, že sa nabíjanie dočasn
GB4• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.• Keep the battery pack out
FR4• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.• N’exposez pas la batter
SK12xNabíjanie pomocou pripojenia k počítačuBatériu je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou kábla micro USB.• Pri nabíjaní pomocou po
SK13SKxVýdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a prezerať• Vyššie uvedený počet záberov platí pri plne nabitej batérii. Počet záberov s
SK14Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne)1Otvorte kryt.2Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).• Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smeru
SK15SKxPamäťové karty, ktoré možno použiť• V tomto návode sú výrobky v tabuľke uvádzané pod nasledujúcim spoločným názvom:A: „Memory Stick XC Duo“B: „
SK16• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani batériu, keď svieti kontrolka prístupu (strana 7). Môže to spôsobiť poškodenie údajov na pamäťovej karte.Po
SK17SKSnímanie statických záberov4Nastavte položku [Daylight Svg.:], dátum a [Date Format:] a potom stlačte tlačidlo z.• Polnoc sa zobrazuje ako 12:00
SK18Snímanie videozáznamov• Blesk nevysúvajte manuálne. Mohlo by to spôsobiť poruchu.• Ak počas snímania videozáznamu používate funkciu priblíženia, z
SK19SKxVýber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberuZáber zvoľte stlačením tlačidla B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na otočnom ovládači alebo o
SK20xNávrat k snímaniu záberovZatlačte spúšť do polovice.Ďalšie funkcie možno ovládať pomocou otočného ovládača, tlačidla MENU atď. xOtočný ovládačDIS
SK21SKxTlačidlo Fn (Funkcia)Toto tlačidlo umožňuje zaregistrovať sedem funkcií a pri snímaní ich vyvolať.1 Stlačte tlačidlo Fn (Funkcia).2 Vyberte pož
FR5FRCet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’e
SK22Auto Object FramingAnalýza scény pri snímaní tvárí, detailov alebo objektov sledovaných pomocou funkcie zaostrovania sledovaného objektu a automat
SK23SK Ponuka snímania videozáznamov Vlastná ponukaMemory recallVýber nastavení, ktoré sa majú vyvolať pri otočení voliča režimov do polohy [Memory re
SK24 Ponuka prezeraniaControl RingPriradenie požadovaných funkcií ovládaciemu prstencu.Zoom Func. on RingNastavenie funkcie približovania ovládacím pr
SK25SK Ponuka nástroja pamäťovej karty Memory Card Tool Ponuka nastavenia hodínStill/Movie SelectPrepínanie medzi zobrazením statických záberov/videoz
SK26 Ponuka nastaveniaMenu startNastavenie predvolenej polohy kurzora v ponuke na prvú položku alebo poslednú vybratú položku.Mode Dial GuideZapnutie
SK27SK*1Zobrazí sa, keď sa do fotoaparátu vloží karta Eye-Fi (predáva sa osobitne).Edit Device NameZmena názvu zariadenia v rámci funkcie Wi-Fi Direct
SK28Softvér „PlayMemories Home“ umožňuje importovanie statických záberov a videozáznamov do počítača a ich používanie. Softvér „PlayMemories Home“ je
SK29SK• Na inštaláciu softvéru „PlayMemories Home“ sa vyžaduje internetové pripojenie.• Na používanie služby „PlayMemories Online“ alebo iných sieťový
SK30xZobrazenie dokumentu „PlayMemories Home Help Guide“Podrobné informácie o používaní softvéru „PlayMemories Home“ nájdete v dokumente „PlayMemories
SK31SKxInštalácia programu „Image Data Converter“xZobrazenie dokumentu „Image Data Converter Guide“Podrobné informácie o používaní softvéru „Image Dat
FR6[ Note :L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation
SK32Počet statických záberov a maximálny čas záznamu sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty.xStatické záberyImage Size: L:
SK33SK• Čas záznamu videozáznamov sa mení, pretože tento fotoaparát je vybavený funkciou VBR (Variable Bit-Rate – premenlivá prenosová rýchlosť), ktor
SK34Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach• Na príliš horúcom, studenom alebo vlhkom miesteAk, napríklad, fotoaparát ponech
SK35SKInformácie oochrane proti prehrievaniuV závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa nemusia dať zaznamenávať videozáznamy alebo sa môže autom
SK36Poznámka k bezdrôtovej sieti LANNepreberáme žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neoprávneným prístupom alebo používaním cieľových umiestnení vo
SK37SKFotoaparát[Systém]Zobrazovacie zariadenie: 13,2 mm × 8,8 mm snímač Exmor R CMOS (typ 1,0)Celkový počet pixelov fotoaparátu: Pribl. 20,9 megapixl
SK38[Displej]Displej LCD: 7,5 cm (typ 3,0) TFTCelkový počet bodov: 1 228 800 bodov[Napájanie, všeobecne]Napájanie: Nabíjateľná batéria NP-BX1, 3,6 V S
SK39SKOchranné známky• Nasledujúce označenia sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation., „Cyber-shot“, „Memory Stick XC-HG Duo“, „Memory Stick P
SK40• Ak chcete prevziať aplikáciu pre PlayStation 3, musíte mať účet na PlayStation Network. Dostupné v oblastiach, kde je k dispozícii PlayStation S
FR7FRPar la présente Sony Corporation déclare que l’appareil photo numérique (DSC-RX100M2) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispo
SE2Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide.KameraguideKameran visar förklaringar för MENU-alternativ och inställningsvärden.1 Tryck på MENU-k
SE3SEUtsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar.VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR-SPARA DESSA ANVISNING
SE4[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktivDenna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato
SE5SE[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på batteriet
SE6A Avtryckare B Lägesratt(Intelligent auto)/(Bättre autojustering)/(Autoprogram)/(Bländarprioritet)/(Slutarprioritet)/(Manuell exponering)/(Hämta fr
SE7SER Multiterminal• Stöder Mikro-USB-kompatibla enheter.S HDMI-mikrouttagT MENU-knappU StyrrattenV -knapp (Uppspelning)W / -knapp (Kameraguide/Rader
SE8Sätta i batteriet1Öppna locket.2Sätt i batteriet.• Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteriet på det sätt som visas i figur
SE9SELadda batteriet1Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer).2Anslut nätadaptern till ett vägguttag.Strö
SE10• Om ström-/laddningslampan på kameran börjar blinka medan nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits ti
SE11SExUppladdning genom att ansluta kameran till en datorBatteriet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator via en mikro-USB-kabel.•
FR8[ Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes
SE12xBatteriets brukstid och antalet bilder som går att lagra och visa• Ovanstående antal bilder gäller när batteriet är fullt uppladdat. Antalet bild
SE13SESätta in ett minneskort (säljs separat)1Öppna locket.2Sätt in ditt minneskort (säljs separat).• Håll minneskortet med det fasade hörnet på det s
SE14xMinneskort som går att använda• I denna bruksanvisning används följande beteckningar gemensamt för alla produkterna i respektive grupp i tabellen
SE15SEHur man ställer klockan1Tryck på ON/OFF-knappen (Strömbrytaren).Den allra första gången man slår på kameran tänds en datum- och klockinställning
SE16Tagning av stillbilderInspelning av filmer• Dra inte upp blixten manuellt. Detta kan orsaka ett fel.• Ljudet från kameran spelas in om du använder
SE17SExVälja nästa/föregående bildVälj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrratten eller genom att vrida på styrratten. Tryck p
SE18Övriga funktioner kan manövreras genom att använd styrratten, MENU-knappen osv. xStyrrattenDISP (Visa innehåll): Används för att ändra vad som vis
SE19SExFn-knapp (Funktion)Används för att registrera sju funktioner och återkalla dessa funktioner vid tagning.1 Tryck på Fn-knappen (Funktion).2 Välj
SE20Automatisk inramn.Används för att analysera scenen när ansikten, närbilder eller motiv som spårats med funktionen Fokusföljning fångas, och beskär
SE21SE Menyn Filminspelning Menyn AnpassaHämta från minnetAnvänds för att välja en förlagrad inställning som du vill ställa in igen när lägesratten är
FR9FRLe nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.• Appareil photo (1)• Batterie rechargeable NP-BX1 (1)• Câble micro-USB (1)• Adaptateur se
SE22 Menyn UppspelningKontrollringAnvänds för att tilldela önskade funktioner till kontrollringen.Zoomfunk. på ringAnvänds för att ställa in kontrollr
SE23SE Menyn Minneskortsverktyg Menyn KlockinställningBildspel Används för att visa ett bildspel.Indexvisning Används för att se flera bilder på en gå
SE24 Menyn InställningMenystartpunktAnvänds för att ställa in markörens läge i menyn till det översta alternativet eller det senast valda alternativet
SE25SE*1Visas när du satt i ett Eye-Fi-kort (säljs separat) i kameran.Åtrst SSID/lösenAnvänds för att återställa SSID och lösenord för smartphone-ansl
SE26Med programvaran ”PlayMemories Home” kan du importera stillbilder och filmer till din dator och använda dem. ”PlayMemories Home” krävs för att imp
SE27SExInstallera ”PlayMemories Home” på en datorxVisa ”Hjälpguide för PlayMemories Home”Mer information om hur du använder ”PlayMemories Home” finns
SE28Här nedan är några exempel på funktionerna som går att använda i ”Image Data Converter”. • Du kan redigera RAW-bilder med flera korrigeringsfunkti
SE29SEAntalet stillbilder som går att lagra och hur länge det går att spela in kan variera beroende på tagningsförhållandena och minneskortet.xStillbi
SE30• Den inspelningsbara tiden för filmer varierar eftersom den här kameran är utrustad med VBR (variabel bithastighet) som gör att bildkvaliteten au
SE31SEUndvik att använda/förvara kameran på följande platser• Där det är extremt varmt, kallt eller fuktigtI t.ex. en bil som står parkerad i solen ka
FR10A Déclencheur B Sélecteur de mode(Auto intelligent)/(Automatique supérieur)/(Programme Auto)/(Priorité ouvert.)/(Priorité vitesse)/(Exposition man
SE32Om överhettningsskyddetBeroende på kamerans eller batteriets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran automatiskt stä
SE33SEKamera[System]Bildenhet: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0 -typ) Exmor R CMOS-sensorKamerans totala antal bildpunkter: Ungefär 20,9 MegapixlarKamerans antal
SE34[Strömförsörjning, allmänt]Ström: Laddningsbart batteri NP-BX1, 3,6 V Nätadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VEffektförbrukning (under tagning):
SE35SEVarumärken• Följande märken är varumärken som tillhör Sony Corporation., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick XC-HG Duo”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory
FI2Kamerassa on sisäänrakennettu käyttöopas.Kameran sisäinen opasKamera näyttää MENU-kohteiden ja asetusten arvojen selitykset.1 Paina painiketta MENU
FI3FISuojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi.TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA– SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEETVAARANOUDATA N
FI4[ Ilmoitus EU-maiden asiakkailleTämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japa
FI5FI[ Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)Tämä symbol
FI6A Suljinpainike B Tilavalitsin(Älykäs automaatti)/(Paras automaattisäätö)/(Ohjelmoitava)/(Aukko etusijalla)/(Suljinaika etusijalla)/(Käsivalotus)/(
FI7FIR Moniliitin• Tukee micro USB -yhteensopivia laitteita.S HDMI-mikroliitinT MENU-painikeU SäädinpyöräV (Toisto) -painikeW / (Kameran sisäinen op
FR11FRQ Touche MOVIE (Film)R Borne polyvalente• Prend en charge les dispositifs compatibles micro-USB.S Micro-prise HDMIT Touche MENUU Molette de comm
FI8Akun asentaminen1Avaa kansi.2Työnnä akku sisään.• Samalla kun painat akun poistovipua, aseta akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista,
FI9FIAkun lataaminen1Liitä kamera verkkolaitteeseen (mukana) micro USB -kaapelilla (mukana).2Liitä verkkolaite seinäpistorasiaan.Virran/latauksen merk
FI10• Jos kameran virran/latauksen merkkivalo vilkkuu, kun verkkolaite on liitetty pistorasiaan, se tarkoittaa, että lataus on keskeytetty tilapäisest
FI11FIxLataus tietokoneeseen liittämälläAkku voidaan ladata liittämällä kamera tietokoneeseen micro USB -kaapelilla.• Huomaa seuraavat seikat, kun lat
FI12xAkun kestoaika sekä tallennettavien ja toistettavien kuvien määrä• Edellä oleva kuvien määrä on voimassa, kun akku on ladattu täyteen. Kuvien mää
FI13FIMuistikortin (myydään erikseen) asettaminen1Avaa kansi.2Aseta muistikortti (myydään erikseen).• Kun lovettu kulma osoittaa kuvan mukaiseen suunt
FI14xMuistikortit, joita voidaan käyttää• Tässä oppaassa taulukon tuotteista käytetään nimeä:A: ”Memory Stick XC Duo”B: ”Memory Stick PRO Duo”C: ”Memo
FI15FIKellonajan asettaminen1Paina ON/OFF (Virta) -painiketta.Päivämäärän ja ajan asetus näytetään, kun kameran virta kytketään päälle ensimmäisen ker
FI16Kuvaus (valokuvat)Kuvaus (videot)• Älä nosta salamaa manuaalisesti. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriön.• Kun käytät zoomaustoimintoa videota kuvat
FI17FIxEdellisen/seuraavan kuvan valitseminenValitse kuva painamalla säädinpyörässä B (seuraava)/b (edellinen) tai kääntämällä säädinpyörää. Katsele v
FR12Insertion de la batterie1Ouvrez le couvercle.2Insérez la batterie.• Tout en appuyant sur le bouton d’éjection de la batterie, insérez-la de la man
FI18Muita toimintoja voidaan käyttää säädinpyörällä, MENU-painikkeella jne. xSäädinpyöräDISP (Näytä sisältö): Voit vaihtaa ruutunäytön. (Salaman tila)
FI19FIxSäädinrengasSuosikkitoimintosi voidaan määrittää säädinrenkaaseen. Kuvauksen aikana määritettyjä asetuksia voidaan muuttaa kääntämällä säädinre
FI20 VideokuvausvalikkoLuova asetus Valitsee halutun kuvankäsittelyn.KuvatehosteValitsee halutun tehostesuodattimen vaikuttavampaa ja taiteellisempaa
FI21FI Omat asetukset -valikkoFINDER/LCD-asetusKun käytetään sähköistä etsintä (myydään erikseen), asettaa tavan, jolla vaihdetaan sähköisen etsimen j
FI22 Toistovalikko Muistikorttityökalun valikko KelloasetusvalikkoLäh. älypuhelimeenSiirtää kuvat älypuhelimessa näytettäviksi.Lähetä tietokoneeseenVa
FI23FI AsetusvalikkoValikon aloitusAsettaa kohdistimen oletussijainnin valikossa ylimpään kohteeseen tai viimeksi valittuun kohteeseen.TilaopasKytkee
FI24*1Näkyy, kun Eye-Fi-kortti (myydään erikseen) asetetaan kameraan.LentokonetilaVoit asettaa tämän laitteen niin, että se ei suorita langatonta tied
FI25FI”PlayMemories Home” -sovelluksen avulla voit tuoda valokuvia ja videoita tietokoneeseen ja käyttää niitä. ”PlayMemories Home” vaaditaan AVCHD-vi
FI26x”PlayMemories Home” -sovelluksen asentaminen tietokoneeseenx”PlayMemories Home Help Guide” -ohjeen katseluKatso lisätietoja ”PlayMemories Home” -
FI27FISeuraavat ovat esimerkkejä käytettävistä toiminnoista, kun käytät ”Image Data Converter” -sovellusta. • Voit muokata RAW-kuvia monilla korjausto
FR13FRChargement de la batterie1Raccordez l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble micro-USB (fourni).2Branchez l’adaptateur secte
FI28x”Image Data Converter Guide” -ohjeen katseluKatso lisätietoja ”Image Data Converter” -sovelluksen käytöstä ”Image Data Converter Guide” -ohjeesta
FI29FIValokuvien määrä ja tallennusaika saattavat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan.xValokuvatKuvakoko: L: 20MKun [Kuvasuhde]-asetuk
FI30• Videoiden tallennusaika vaihtelee, koska kamerassa on VBR (muuttuva bittinopeus), joka säätää automaattisesti kuvanlaatua kuvausolosuhteiden muk
FI31FI• Lähellä paikkaa, joka tuottaa voimakkaita radioaaltoja, lähettää säteilyä tai on erittäin magneettinen paikka. Muussa tapauksessa kamera ei eh
FI32Vioittunutta sisältöä tai epäonnistunutta kuvausta ei korvataSony ei voi korvata tallennuksen epäonnistumista tai tallennettujen tietojen katoamis
FI33FIKamera[Järjestelmä]Kuvailmaisin: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0-tyyppinen) Exmor R CMOS -kennoKameran kuvapisteiden kokonaismäärä: Noin 20,9 megapikseliä
FI34[Virtalähde, yleistä]Virtalähde: Ladattava akku NP-BX1, 3,6 V Verkkolaite AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VTehonkulutus (kuvauksen aikana): Noin 1,5
FI35FITavaramerkit• Seuraavat merkit ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä., ”Cyber-shot”, ”Memory Stick XC-HG Duo”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory
NO2Dette kameraet er utstyrt med en innebygd bruksanvisning.KameraveiviserKameraet viser forklaringer for MENU-elementer og innstillingsverdiene.1 Try
NO3NOFor å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSE
GB5GBUL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about th
FR14• Si le témoin d’alimentation/chargement de l’appareil clignote lorsque l’adaptateur secteur est branché sur une prise murale, cela indique que la
NO4[ VekselstrømadapterBruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det op
NO5NO[ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssyste
NO6Tallet i parentes angir antall deler.• Kamera (1)• Oppladbar batteripakke NP-BX1 (1)• Micro-USB-kabel (1)• Strømadapter AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (
NO7NOA Lukkerknapp B Modushjul(Intelligent Auto)/(Fremragende auto)/(Program Auto)/(Blenderprioritet)/(Lukkerprioritet)/(Man. Eksponering)/(Hent minne
NO8R Multiterminal• Støtter Micro USB-kompatibel enhet.S HDMI-mikrokontaktT MENU-knappU KontrollhjulV -knapp (avspilling)W / -knapp (Kameraveiviser/sl
NO9NOSette inn batteripakken1Åpne dekselet.2Sett inn batteripakken.• Sett inn batteripakken som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på at
NO10Lade batteripakken1Koble kameraet til strømadapteren (inkludert) ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert).2Koble strømadapteren til stikkontakte
NO11NO• Hvis strøm-/ladelampen på kameraet blinker når strømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stoppet
NO12xLade ved å koble til en datamaskinBatteripakken kan lades ved å koble kameraet til en datamaskin ved hjelp av en micro-USB-kabel.• Legg merke til
NO13NOxBatterilevetid og antall bilder som kan tas og spilles av• Ovenstående antall bilder gjelder når batteripakken er fulladet. Antall bilder kan b
FR15FRxChargement par raccordement à un ordinateurLa batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble micro-USB
NO14Sette inn et minnekort (selges separat)1Åpne dekselet.2Sett inn minnekortet (selges separat).• Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den re
NO15NOxMinnekort som støttes• I denne håndboken blir følgende fellesbetegnelser brukt for produktene i tabellen:A: "Memory Stick XC Duo"B: &
NO16Stille klokken1Trykk på ON/OFF-knappen (strøm).Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang.• Det kan ta en l
NO17NOTa stillbilderTa opp film• Ikke dra opp blitsen manuelt. Dette kan forårsake en feil.• Når du bruker zoomfunksjonen under opptak av en film, tas
NO18xVelge neste/forrige bildeVelg et bilde ved å trykke på B (neste) /b (forrige) på kontrollhjulet, eller ved å dreie på kontrollhjulet. Trykk på z
NO19NOAndre funksjoner kan betjenes med kontrollhjulet, MENU-knappen, osv. xKontrollhjulDISP (Vis innhold): Lar deg endre skjermvisningen. (Blitsmodus
NO20xFn-knapp (funksjon)Lar deg registrere syv funksjoner og hente frem disse funksjonene under opptak.1 Trykk på Fn-knappen (funksjon).2 Velg ønsket
NO21NOAutom. innrammingAnalyserer scenen ved opptak av ansikter, nærbilder eller motiver som følges med Følgefokus-funksjonen, og trimmer og lagrer au
NO22 Opptaksmeny for film Egendefinert menyFilformat Velger filformatet for film.Opptaksinnstilling Velger størrelsen på den innspilte filmrammen.Bild
NO23NO AvspillingsmenySenterknappens funk.Tilordner ønskede funksjoner til midtre knapp.Venstre knapps funk.Tilordner ønskede funksjoner til venstre k
FR16xAutonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées• Le nombre d’images ci-dessus est valable lorsque la batteri
NO24 Minnekortverktøy-meny Klokkeoppsett-meny OppsettsmenyFormater Formaterer minnekortet.FilnummerStiller inn metoden som brukes til å tilordne filnu
NO25NO*1Vises når et Eye-Fi-kort (selges separat) er satt inn i kameraet.HDMI-oppløsningStiller inn oppløsningen når kameraet er koblet til en HDMI TV
NO26Programvaren "PlayMemories Home" lar deg importere stillbilder og filmer til datamaskinen og bruke dem. "PlayMemories Home" kr
NO27NOxInstallere "PlayMemories Home" på en datamaskinxVisning av "PlayMemories Home Help Guide"For detaljer om hvordan du bruker
NO28Under er eksempler på funksjonene som er tilgjengelige når du bruker "Image Data Converter". • Du kan redigere RAW-bilder med flere korr
NO29NOAntallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet.xStillbilderBildestørr.: L: 20MNår [Bildeforhold] er s
NO30• Opptakstiden for filmer varierer, fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit Rate, eller variabel bit-hastighet), som automatisk justerer b
NO31NOIkke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder• På svært varme, kalde eller fuktige stederPå steder som i en bil som er parkert i solen, kan kam
NO32Om beskyttelse mot overopphetingHvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan b
NO33NOKamera[System]Bildeenhet: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0 type) Exmor R CMOS-sensorTotalt antall piksler på kamera: Ca. 20,9 megapikslerEffektivt antall p
FR17FRInsertion d’une carte mémoire (vendue séparément)1Ouvrez le couvercle.2Insérez la carte mémoire (vendue séparément).• Le coin entaillé étant ori
NO34Mål (CIPA-ettergivende): 101,6 mm × 58,1 mm × 38,3 mm (B/H/D)Vekt (CIPA-ettergivende) (inkludert NP-BX1-batteripakke og "Memory Stick Duo&quo
NO35NOVaremerker• Følgende merker er varemerker for Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory Stick
DK2Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning.Vejledning i kameraDette kamera viser forklaringer MENU-punkter og indstillingsvær
DK3DKApparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER-GEM DISSE INST
DK4[ LysnetadapterBrug en stikkontakt i nærheden når du bruger lysnetadapteren. Afbryd straks lysnetadapteren fra stikkontakten, hvis der opstår funkt
DK5DK[ Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlings
DK6Tallet i parentes angiver antallet.• Kamera (1)• Genopladeligt batteri NP-BX1 (1)• Mikro-USB-kabel (1)• AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D-lysnetadapter (1)
DK7DKA Udløserknap B Tilstandsknap(Intelligent auto)/(Bedste auto)/(Auto programmeret)/(Blændeprioritet)/(Lukkerhast.prior.)/(Manuel eksp.)/(Hukommels
DK8R Multi-terminal• Understøtter enheder, der er kompatible med mikro-USB.S HDMI-mikrostikT MENU-knapU KontrolhjulV (Afspil)-knapW / (Vejledning i
DK9DKIndsætning af batteriet1Åbn dækslet.2Indsæt batteriet.• Mens du trykker på udløsergrebet til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på il
FR18xCartes mémoire compatibles• Dans ce manuel, les produits repris dans le tableau sont collectivement désignés comme suit :A : « Memory Stick XC Du
DK10Opladning af batteriet1Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) ved hjælp af mikro-USB-kablet (medfølger).2Tilslut lysnetadapteren til sti
DK11DK• Hvis strøm/opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidig
DK12xOpladning via tilslutning til en computerBatteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer ved hjælp af et mikro-USB-kabel.• Bemærk
DK13DKxBatteriets levetid og antallet af billeder der kan optages og afspilles• Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. An
DK14Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)1Åbn dækslet.2Indsæt hukommelseskortet (sælges separat).• Indsæt hukommelseskortet med det afskå
DK15DKxAnvendelige hukommelseskort• I denne vejledning omtales produkterne i tabellen ovenfor under ét som følgende:A: "Memory Stick XC Duo"
DK16Indstilling af uret1Tryk på ON/OFF (Strøm)-knappen.Indstillingen for dato og klokkeslæt vises, når du tænder for kameraet første gang.• Det kan ta
DK17DKOptagelse af stillbillederOptagelse af film• Træk ikke blitzen op med fingrene. Det kan medføre funktionsfejl.• Når zoomfunktionen anvendes unde
DK18xValg af næste/forrige billedeVælg et billede ved at trykke på B (næste)/b (forrige) på kontrolhjulet eller ved at dreje på kontrolhjulet. Tryk på
DK19DKAndre funktioner kan betjenes ved hjælp af kontrolhjulet, MENU-knappen osv. xKontrolhjulDISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ændre skær
FR19FR• Ne retirez jamais la carte mémoire/la batterie lorsque le témoin d’accès (page 10) est allumé. Cela pourrait endommager les données de la cart
DK20xFn (Funktion)-knapGiver mulighed for at registrere syv funktioner og genkalde disse ved optagelse.1 Tryk på Fn (Funktion)-knappen.2 Vælg den ønsk
DK21DKAutom. IndramningAnalyserer motivet, når der skal optages ansigter, nærbilleder eller motiver, der spores med funktionen Sporingsfokus, og beskæ
DK22 Menu for optagelse af film Brugerdefineret menuFilformat Vælg filformatet for film.Optageindstilling Vælger størrelsen af det enkelte filmbillede
DK23DK AfspilningsmenuMidterknap-funktionTildeler midterknappen de ønskede funktioner.Venstreknap-funktionTildeler venstre knap de ønskede funktioner.
DK24 Menu for hukommelseskortværktøj Menu til indstilling af uret OpsætningsmenuFormater Formaterer hukommelseskortet.FilnummerIndstiller metoden, der
DK25DK*1Vises, når et Eye-Fi-kort (sælges separat) sættes i kameraet.HDMI-opløsningIndstiller opløsningen, når kameraet er tilsluttet et HDMI-tv.KONTR
DK26Softwaren "PlayMemories Home" giver dig mulighed for at eksportere stillbilleder og film til din computere og bruge dem der. "PlayM
DK27DKxInstallering af "PlayMemories Home" på en computerxVisning "PlayMemories Home Help Guide"For detaljer om betjeningen af &qu
DK28Nedenfor kan du se eksempler på funktioner, der kan bruges sammen med "Image Data Converter". • Du kan rette i RAW-billeder ved hjælp af
DK29DKxVisning "Image Data Converter Guide"For detaljer om betjeningen af "Image Data Converter" henvises til "Image Data Con
FR20Prise de vue de photosEnregistrement de films5Assurez-vous que [Entrer] est sélectionné, puis appuyez sur z.Prise de vue de photos/films1Enfoncez
DK30Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.xStillbillederBilledformat: L: 20
DK31DK• Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af opta
DK32• Opbevaring i direkte sollys eller nær et varmeapparatKamerahuset kan blive misfarvet eller deformeret og dette kan medføre funktionsfejl.• På st
DK33DKOm opladning af batterietHvis du oplader et batteri, der ikke har været brugt i lang tid, kan det være umuligt at oplade det til passende kapaci
DK34Kamera[System]Billedenhed: 13,2 mm × 8,8 mm (1,0-type) Exmor R CMOS-sensorTotalt antal pixels for kameraet: Ca. 20,9 MegapixelsAntal effektive pix
DK35DKOpbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °CMål (overholder CIPA): 101,6 mm × 58,1 mm × 38,3 mm (B/H/D)Vægt (overholder CIPA) (inklusive NP-BX1-bat
DK36Varemærker• Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation., "Cyber-shot", "Memory Stick XC-HG Duo", "Memory S
DK37DK
DK38
DK39DK
FR21FR• N’extrayez pas manuellement le flash en tirant dessus. Cela peut provoquer une anomalie.• Lorsque vous utilisez le zoom alors que vous enregis
DK40
DK41DK
FR22xSélection de l’image suivante/précédenteSélectionnez une image en appuyant sur B (suivante)/b (précédente) de la molette de commande ou en tourna
FR23FRxMolette de commandeDISP (Contenus d’affichage) : permet de changer l’affichage sur écran. (Mode Flash) : permet de sélectionner un mode flash p
GB6The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part
FR24xParamètres du menu Menu de prise de vue de photosTaille d’image Sélectionne la taille des photos.Ratio d’aspect Sélectionne le rapport d’aspect d
FR25FREffet de photoSélectionne le filtre d’effet souhaité pour obtenir une expression plus vivante et plus artistique.Zoom « Clear Image »Offre une i
FR26 Menu d’enregistrement de films Menu personnaliséFormat fichier Sélectionne le format de fichier du film.Réglage d’enregistr.Sélectionne la taille
FR27FR Menu de lectureFnct. Zoom s. bagueActive la fonction de zoom de la bague de commande.Lorsque vous sélectionnez [Incrément], vous pouvez déplace
FR28 Menu des outils de carte mémoire Menu de réglage de l’horlogeIndex d’images Affiche plusieurs images simultanément.Protéger Protège les images.Sp
FR29FR Menu de réglageDémarrer menuDéfinit la première ou la dernière option du menu comme position par défaut du curseur.Guide sél. de modeActive ou
FR30*1Apparaît lorsqu’une carte Eye-Fi (vendue séparément) est insérée dans l’appareil.Éditer Nom DispositifVous pouvez modifier le nom du dispositif
FR31FRLe logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer des photos et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. « PlayMemories Home »
FR32xInstallation de « PlayMemories Home » sur un ordinateurxAffichage du « Guide d’assistance de PlayMemories Home »Pour plus d’informations sur l’ut
FR33FRVous trouverez ci-dessous des exemples des fonctions disponibles lorsque vous utilisez « Image Data Converter ». • Vous pouvez modifier des imag
GB7GB[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection s
FR34xAffichage du « Mode d’emploi d’Image Data Converter »Pour plus d’informations sur l’utilisation du « Image Data Converter », reportez-vous au « M
FR35FRLe nombre de photos et le temps d’enregistrement peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.xPhotosTaille
FR36• La durée d’enregistrement des films varie parce que l’appareil photo est équipé de la fonction VBR (Variable Bit Rate) qui règle automatiquement
FR37FRN’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Dans un endroit extrêmement chaud, froid ou humideDans des endroits tels qu’un v
FR38Protection contre la surchauffeSelon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou q
FR39FRRemarque sur le LAN sans filNous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages causés par un accès non autorisé aux destinations char
FR40Appareil photo[Système]Dispositif d’image : Capteur Exmor R CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (type 1,0)Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 20,9 Mé
FR41FR[Alimentation, caractéristiques générales]Alimentation : Batterie rechargeable NP-BX1, 3,6 V Adaptateur secteur AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D, 5 VCo
FR42Marques• Les indications suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation., « Cyber-shot », « Memory Stick XC-HG Duo », « Memory Stick
FR43FRDes informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assista
GB8If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plu
IT2Questa fotocamera è dotata di una guida all’uso integrata.Guida nella fotocam.La fotocamera mostra le spiegazioni per le voci di MENU e i valori de
IT3IT• È possibile scorrere la schermata utilizzando v/V e cambiare i suggerimenti per la ripresa utilizzando b/B.Per ridurre il pericolo di incendi o
IT4[ Alimentatore CAUsare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente l’alimentatore CA dalla presa a muro se si
IT5IT[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
IT6Il numero tra parentesi indica il numero di pezzi.• Fotocamera (1)• Batteria ricaricabile NP-BX1 (1)• Cavo micro USB (1)• Alimentatore CA AC-UB10/U
IT7ITA Pulsante di scatto B Selettore della modalità(Auto. intelligente)/(Autom. superiore)/(Programmata auto.)/(Priorità diaframma)/(Priorità tempi)/
IT8R Terminale multiuso• Supporta dispositivi compatibili con micro USB.S Presa micro HDMIT Tasto MENUU Rotellina di controlloV Tasto (Riproduzione)W
IT9ITInserimento della batteria1Aprire il coperchio.2Inserire la batteria.• Premendo la levetta di espulsione della batteria, inserire la batteria com
IT10Ricarica della batteria1Collegare la fotocamera all’alimentatore CA (in dotazione) utilizzando il cavo micro USB (in dotazione).2Collegare l’alime
IT11IT• Se la spia di alimentazione/ricarica sulla fotocamera lampeggia quando l’alimentatore CA è collegato alla presa di rete, significa che la rica
GB9GBA Shutter button B Mode dial(Intelligent Auto)/(Superior Auto)/(Program Auto)/(Aperture Priority)/(Shutter Priority)/(Manual Exposure)/(Memory re
IT12xRicarica mediante collegamento a un computerLa batteria può essere ricaricata collegando la fotocamera a un computer utilizzando un cavo micro US
IT13ITxDurata della batteria e numero di immagini che possono essere registrate e riprodotte• Il numero di immagini indicato è valido quando la batter
IT14Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio.2Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente).• Co
IT15ITxSchede di memoria utilizzabili• In questo manuale, i prodotti nella tabella sono collettivamente denominati come indicato di seguito:A: “Memory
IT16xPer rimuovere la scheda di memoria o la batteriaScheda di memoria: spingere una volta la scheda di memoria verso l’interno per espellerla.Batteri
IT17ITRipresa di fermi immagineRipresa di filmati4Impostare [Ora legale:], la data e [Formato data:], quindi premere z.• La mezzanotte è indicata con
IT18• Non sollevare il flash manualmente. Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.• Se si utilizza la funzione di zoom durante la ripresa di
IT19ITxSelezione dell’immagine successiva o precedenteSelezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sulla rotellina di controllo o ru
IT20xRotellina di controlloDISP (Contenuti visualizzaz.): consente di cambiare la visualizzazione della schermata. (Modo flash): consente di seleziona
IT21ITxVoci di menu Menu di ripresa dei fermi immagineDimensione immagineConsente di selezionare le dimensioni dei fermi immagine.Rapp.aspettoConsente
Comentários a estes Manuais