Sony DSC-W210 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Sony DSC-W210. Sony DSC-W210 Mode d'emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
© 2009 Sony Corporation
4-140-272-23(1)
Appareil photo numérique
Fotocamera digitale
DSC-W210/W215/W220/W230
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, veuillez lire le
« Guide pratique de Cyber-shot » (PDF) et le guide « Utilisation avancée
de Cyber-shot » sur le CD-ROM (fourni) à l’aide d’un ordinateur.
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere “Guida
all’uso Cyber-shot” (PDF) e “Guida avanzata di Cyber-shot”
sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.
Mode d’emploi
·················································································
Istruzioni per l’uso
·······························································
FR
IT
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Fotocamera digitale

© 2009 Sony Corporation4-140-272-23(1)Appareil photo numériqueFotocamera digitaleDSC-W210/W215/W220/W230Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’uti

Página 2 - SECURITE

10PréparationVérification des accessoires fournis• Chargeur de batterie BC-CSGD/BC-CSGE (1)• Cordon d’alimentation (1)(non fourni aux Etats-Unis et au

Página 3

11FR1 Préparation de la batterie1Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.2Branchez le chargeur de batterie à une prise murale.Le témoin CHARG

Página 4 - [ AVERTISSEMENT

122 Insertion de la batterie/un « Memory Stick Duo » (vendu séparément)1Ouvrez le couvercle du logement de batterie/« Memory Stick Duo ».2Insérez le «

Página 5

13FR[ Pour vérifier la charge restante de la batterieAppuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation) pour allumer l’appareil et vérifier la charge restant

Página 6 - Royaume-Uni

143 Comment allumer l’appareil/régler l’horloge1Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation).2Réglez l’horloge avec la touche de commande.1 Sélectionne

Página 7 - Table des matières

15FRPrise de vue facile1Choisissez la fonction désirée sur le sélecteur de mode.Lors d’une prise de vue d’images fixes (mode de réglage automatique) :

Página 8

16Sélecteur de mode/Zoom/Flash/Macro/Retardateur/Affichage[ Utilisation du sélecteur de mode Réglage automatiquePermet une prise de vue avec des régla

Página 9

17FR Sous l'eauPermet une prise de vue sous l’eau en couleurs naturelles lorsque le logement étanche est monté.[ W/T Utilisation du zoomAppuyez s

Página 10 - Préparation

18[ DISP Changement de l’affichage sur écranAppuyez sur v (DISP) de la touche de commande.Chaque fois que vous appuyez sur v (DISP), l’affichage et la

Página 11 - 1 Préparation de la batterie

19FRDétection de sourire et prise de vue automatiques (Détection de sourire)Lorsque l’appareil détecte un sourire, l’obturateur est automatiquement re

Página 12 - 3Insérez la batterie

2Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se repor

Página 13

20Détection des conditions de prise de vue (Reconnaissance de scène)L’appareil détecte automatiquement les conditions de prise de vue, puis prend la p

Página 14 - Touche ON/OFF (Alimentation)

21FRVisualisation/effacement d’images1Appuyez sur (Lecture).Si vous appuyez sur alors que l’appareil est hors tension, il se met automatiquement s

Página 15 - Prise de vue facile

22[ Pour visualiser un écran planche indexAppuyez sur (Index) pendant qu’une image unique est affichée.Puis sélectionnez une image avec v/V/b/B.Pour

Página 16 - * Sélection scène en mode SCN

23FR[ Pour visualiser des images sur un téléviseurRaccordez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble pour borne multi-usage (fourni).Pour une visual

Página 17 - [ Utilisation du retardateur

24Découverte des différentes fonctions – HOME/MenuUtilisation de l’écran HOMEL’écran HOME est l’écran d’accès à toutes les fonctions de l’appareil et

Página 18

25Pour plus d’informations sur l’utilisation 1 page 24FRParamètres HOMEUne pression sur HOME affiche les paramètres suivants. Seuls les paramètres de

Página 19

26Utilisation des paramètres de menu1Appuyez sur MENU pour afficher le menu.• Le menu ne s’affiche qu’en modes de prise de vue et de lecture.• Différe

Página 20 - Icône de valeur de réglage

27Pour plus d’informations sur l’utilisation 1 page 26FRParamètres du menuLes paramètres de menu disponibles varient selon le réglage du mode (prise d

Página 21 - 1Appuyez sur (Lecture)

28Pour plus d’informations sur l’utilisation 1 page 26Menu de visualisation (Supprimer) Permet d’effacer des images. (Diaporama) Permet de visualiser

Página 22 - (Diaporama)

29FRUtilisation de votre ordinateurVous pouvez visualiser des images prises avec l’appareil sur un ordinateur. En utilisant le logiciel se trouvant su

Página 23

3FR[ BatterieSi la batterie est mal utilisée, elle peut éclater, provoquer un incendie ou même des brûlures chimiques. Observez les précautions suivan

Página 24 - Utilisation de l’écran HOME

30[ Pour les utilisateurs d’un Macintosh1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.2 Sélectionnez le d

Página 25 - Paramètres HOME

31FRIndicateurs à l’écranChaque fois que vous appuyez sur v (DISP) de la touche de commande, l’affichage change (page 18).[ Lors d’une prise de vue d’

Página 26 - Guide de fonctions

32BCMarque de demande d’impression (DPOF)Facteur de zoomVOL. VolumeConnexion PictBridgez Verrouillage AE/AFISO400 Numéro ISOObturation lente NR125 Vit

Página 27 - Paramètres du menu

33FRD RetardateurC:32:00 Affichage d’autodiagnosticCadre du télémètre AFN LectureBarre de lecture+ Réticule du spotmètreHistogramme• apparaît lorsque

Página 28 - Menu de visualisation

34Autonomie de la batterie et capacité de la mémoireAutonomie de la batterie et nombre d’images que vous pouvez enregistrer/visualiserLes chiffres ind

Página 29

35FRNombre d’images fixes et durée d’enregistrement de filmsLe nombre d’images fixes et la durée pendant laquelle des films peuvent être enregistrés d

Página 30

36DépannageEn cas de problème avec l’appareil, essayez les solutions suivantes.Notez que lorsque vous envoyez l’appareil pour le faire réparer, vous a

Página 31 - Indicateurs à l’écran

37FRL’appareil est brusquement mis hors tension.• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il s’é

Página 32 - VOLUME Réglage du volume

38Prise de vue impossible en mode Détection de sourire.• Enfoncez complètement le déclencheur.• Aucune image n’est prise si un sourire n’est pas détec

Página 33 - • apparaît lorsque

39FRPrécautions[ N’utilisez/ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants• Endroits très chauds, très froids ou très humidesDans des endroits te

Página 34 - [ Remarques sur la batterie

4Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :Sony Centre d’information à la clientèle1-800-222-SONY (7669).Le numéro ci-dessous concerne se

Página 35

40[ Batterie interne rechargeable de sauvegardeL’appareil comporte une batterie rechargeable interne pour conserver la date et l’heure, ainsi que d’au

Página 36 - Dépannage

41FRSpécificationsAppareil photo[Système]Dispositif d’image : CCD couleur 7,79 mm (type 1/2,3), filtre à couleurs primairesNombre total de pixels de l

Página 37

42Chargeur de batterie BC-CSGD/BC-CSGEAlimentation requise : 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz, 2 WTension de sortie : 4,2 V CC, 0,25 ATempérature de fonctio

Página 39 - Précautions

2Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA-S

Página 40

3IT[ AttenzioneIl campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità.[ NotaSe l’elettricità static

Página 41 - Spécifications

4IndiceNote sull’uso della fotocamera ... 5Preparativi ...

Página 42 - Batterie rechargeable NP-BG1

5ITNote sull’uso della fotocamera[ Copia di riserva della memoria interna e del “Memory Stick Duo”Non spegnere la fotocamera, né rimuovere il pacco ba

Página 43

6[ Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazioneSony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i d

Página 44 - LA SICUREZZA

7ITPreparativiVerifica degli accessori in dotazione• Caricabatterie BC-CSGD/BC-CSGE (1)• Cavo di alimentazione (1)(non in dotazione negli Stati Uniti

Página 45

5FR[ NoteL’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de

Página 46

81 Preparazione del pacco batteria1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.2Collegare il caricabatterie alla presa a muro.La spia CHARGE si illu

Página 47

9IT2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (in vendita separatamente)1Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.2Ins

Página 48

10• Se si usa il pacco batteria NP-FG1 (in vendita separatamente), anche i minuti si visualizzano dopo l’indicatore di batteria rimanente ( 60 min).•

Página 49 - Preparativi

11IT3 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio1Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).2Impostare l’orologio con il tasto di controllo.1

Página 50 - [ Tempo di carica

12Ripresa facile delle immagini1Selezionare la funzione desiderata sulla manopola del modo.Quando si riprendono i fermi immagine (Modo di regolazione

Página 51 - (in vendita separatamente)

13ITManopola del modo/Zoom/Flash/Macro/Autoscatto/Display[ Uso della manopola del modo Regolaz. automaticaConsente di riprendere con le impostazioni r

Página 52

14[ W/T Uso dello zoomPremere T per zumare, premere W per far tornare indietro lo zoom.[ Flash (Selezione di un modo del flash per i fermi immagine)Pr

Página 53 - Tasto ON/OFF (Alimentazione)

15IT[ DISP Cambiamento del display sullo schermoPremere v (DISP) sul tasto di controllo.Ad ogni pressione di v (DISP), il display e la luminosità camb

Página 54 - Ripresa facile delle immagini

16Rilevamento di sorrisi e ripresa automatica (Otturatore sorriso)Quando la fotocamera rileva un sorriso, l’otturatore viene rilasciato automaticament

Página 55 - [ Uso della manopola del modo

17ITRilevamento delle condizioni di ripresa (Identificazione scena)La fotocamera rileva automaticamente le condizioni di ripresa e quindi scatta la ri

Página 56 - [ Uso dell’autoscatto

6Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de c

Página 57

18Visione/cancellazione delle immagini1Premere (Riproduzione).Se si preme quando la fotocamera è spenta, la fotocamera viene accesa automaticamente

Página 58

19IT[ Per vedere una schermata dell’indicePremere (Indice) mentre si visualizza un’immagine singola.Quindi selezionare un’immagine con v/V/b/B.Per r

Página 59

20[ Per vedere le immagini sul televisoreCollegare la fotocamera al televisore con il cavo per terminale multiuso (in dotazione).Per guardare su un te

Página 60 - 1Premere (Riproduzione)

21ITApprendimento delle varie funzioni – HOME/MenuUso della schermata HOMELa schermata HOME è la schermata di accesso per tutte le funzioni della foto

Página 61

22Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 21Voci HOMEPremendo HOME si visualizzano le seguenti voci. Sullo schermo si visualizzano solo le voci disp

Página 62

23ITUso delle voci di menu1Premere MENU per visualizzare il menu.• Il menu viene visualizzato solo durante il modo di ripresa e di riproduzione.• Dive

Página 63 - Uso della schermata HOME

24Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 23Voci di menuLe voci di menu disponibili variano a seconda del modo di impostazione (ripresa/visione) e l

Página 64 - Voci HOME

25Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 23ITMenu per la visione (Canc.) Cancella le immagini. (Proiez. diapo.) Riproduce una serie di immagini con

Página 65 - Uso delle voci di menu

26Uso del computerÈ possibile vedere su un computer le immagini riprese con la fotocamera. Usando il software nel CD-ROM (in dotazione), è possibile v

Página 66 - Voci di menu

27ITVisione della “Guida all’uso Cyber-shot”La “Guida all’uso Cyber-shot” nel CD-ROM (in dotazione) spiega dettagliatamente il modo di usare la fotoca

Página 67 - Menu per la visione

7FRTable des matièresRemarques sur l’utilisation de l’appareil ... 8Préparation ...

Página 68 - Uso del computer

28Indicatori sullo schermoAd ogni pressione di v (DISP) sul tasto di controllo, il display cambia (pagina 15).[ Quando si riprendono i fermi immagine•

Página 69 - [ Per gli utenti Macintosh

29ITBCCollegamento PictBridgeProteggiContrassegno dell’ordine di stampa (DPOF)Scala dello zoomVOL. VolumeCollegamento PictBridgez Blocco AE/AFISO400 N

Página 70 - Indicatori sullo schermo

30D AutoscattoC:32:00 Display di autodiagnosiQuadro del telemetro AFN RiproduzioneBarra di riproduzione+ Reticolo di misurazione esposimetrica localeI

Página 71 - VOLUME Regolazione del volume

31ITDurata della batteria e capacità della memoriaDurata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare/vedereI numeri mostrati nelle

Página 72 - • Appare quando il

32Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmatiIl numero di fermi immagine e la durata per i filmati possono variare secondo le condizioni

Página 73 - [ Note sul pacco batteria

33IT[ Il tempo registrabile approssimativo dei filmatiI numeri nella seguente tabella mostrano il tempo massimo registrabile approssimativo ottenuto s

Página 74 - (Unità: Immagini)

34Soluzione dei problemiSe si verificano dei problemi con la fotocamera, tentare le seguenti soluzioni.Si prega di essere consapevoli che spedendo la

Página 75

35ITL’indicatore di carica rimanente è sbagliato.• Questo fenomeno si verifica quando si usa la fotocamera in un luogo molto caldo o freddo.• Si è ver

Página 76 - Soluzione dei problemi

36Sull’immagine appaiono delle strisce bianche, nere, rosse, viola o di altro colore oppure l’immagine sembra rossastra.• Questo fenomeno viene denomi

Página 77

37ITPrecauzioni[ Non usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, freddo o umidoIn luoghi come in un’auto parcheggiata

Página 78 - Visione delle immagini

8Remarques sur l’utilisation de l’appareil[ Sauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »Ne mettez pas l’appareil hors tension, ne retir

Página 79 - Precauzioni

38[ CondensaSe si porta la fotocamera direttamente da un ambiente freddo a uno caldo, la condensa potrebbe formarsi all’interno o all’esterno della fo

Página 80 - [ Condensa

39ITDati tecniciFotocamera[Sistema]Dispositivo per immagine: CCD a colori da 7,79 mm (di tipo 1/2,3), Filtro a colori primariNumero totale di pixel de

Página 81 - Dati tecnici

40Caricabatterie BC-CSGD/BC-CSGEAlimentazione: Da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 2WTensione in uscita: CC 4,2 V, 0,25 ATemperatura di utilizzo: Da 0°C a

Página 83

Printed in ChinaImprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).Stampato su

Página 84 - Printed in China

9FR[ Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manquéSony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement

Comentários a estes Manuais

Sem comentários