Sony HDR-FX1000E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Sony HDR-FX1000E. Sony HDR-FX1000E Profesionalni Handycam® FX1000 Upute za upotrebu [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 128
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
4-111-863-11(1)
Digitalni HD kamkorder
Upute za uporabu
HDR-FX1000E
Slike visoke
razlučivosti
9
Početak 13
Snimanje/
reprodukcija
25
Uporaba izbornika 59
Snimanje/editiranje 81
Uporaba računala 88
U slučaju problema 91
Dodatne informacije 104
Brzi vodič 118
© 2008 Sony Corporation
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Resumo do Conteúdo

Página 1 - HDR-FX1000E

4-111-863-11(1) Digitalni HD kamkorder Upute za uporabu HDR-FX1000E Slike visoke razlučivosti 9 Početak 13 Snimanje/ repr

Página 2 - Prvo pročitajte

10 Značajke ovog kamkordera Digitalna HD video kamera specifikacija HDV1080i ima sljedeće značajke koje vam omogućuju snimanje prekrasnih scenarija n

Página 3 - Napomene o uporabi

100 U slučaju problema (nastavak) Spajanje na računalo Računalo ne prepoznaje kamkorder. C Odspojite kabel iz računala i kamkordera i zatim ga ponovo

Página 4 - Prvo pročitajte (nastavak)

101 Indikatori i poruke upozorenja Dijagnostički pokazivač/ indikatori upozorenja Ako se na LCD zaslonu ili u tražilu pojave indikatori, provjerite s

Página 5 - Napomene o ovom priručniku

102 Indikatori i poruke upozorenja (nastavak) V œ (indikator upozorenja na tempe-raturu baterije) C Baterija je pregrijana. Zamijenite je dru-gom ili

Página 6 - Sadržaj

103 Memory Stick folders are full. C Nije moguće načiniti mape koje prelaze 999MSDCF. Načinjene mape nije moguće obrisati u ovom kamkorderu. C Potre

Página 7 - U slučaju problema

104 Dodatne informacije Korištenje kamkordera u stranim zemljama Napajanje Svoj kamkorder možete koristiti u bilo kojoj zemlji ili području s isporuč

Página 8 - Brzi vodič

105 Održavanje i mjere opreza HDV format i snimanje/ reprodukcija Vaš kamkorder može snimati i u HDV i u DV formatu. S ovim kamkorderom možete korist

Página 9 - Isprobajte novi HDV format!

106 Održavanje i mjere opreza (nastavak) x Kad stavljate naljepnicu na kasetu Naljepnicu uvijek stavite na za to predviñeno mjesto na kaseti, kao na

Página 10 - Značajke ovog kamkordera

107 C Nemojte dodirivati priključke kartice prstima ili metalnim predmetima. C Nemojte savijati "Memory Stick Duo" ili ga izlagati jakim u

Página 11 - Praktične funkcije snimanja

108 Održavanje i mjere opreza (nastavak) "InfoLITHIUM" baterija računa potrošnju energije u skladu s radom kamkordera i pri-kazuje preostal

Página 12

109 Ureñaj s i.LINK-om može se spojiti jednim i.LINK kabelom. Moguće primjene su razli-čite funkcije i razmjene podataka izmeñu različitih digitalni

Página 13

11 Praktične funkcije snimanja Dual Rec način snimanja fotografija (str. 27) Možete snimati fotografije veličine 1.2M na "Memory Stick Duo"

Página 14

110 Održavanje i mjere opreza (nastavak) Rukovanje kamkorderom O uporabi i održavanju C Nemojte koristiti ili pohranjivati kamkorder na sljedećim mje

Página 15 - U zidnu utičnicu

111 x Napomene o kondenzaciji vlage Vlaga se može kondenzirati kad unesete kam-korder s hladnog na toplo mjesto (ili obrnuto) ili kad koristite kam

Página 16 - Vrijeme snimanja

112 Održavanje i mjere opreza (nastavak) x Čišćenje LCD zaslona Ako se LCD zaslon zaprlja od otisaka prstiju ili prašine, očistite ga mekom krpom. K

Página 17 - Vrijeme reprodukcije

113 Uklanjanje prašine iz unutrašnjosti tražila 1 Skinite leću tražila. Pomaknite prema dolje i zadržite tipku za oslobañanje tražila (1) i izvadite

Página 18 - Isključenje kamkordera

114 Tehnički podaci Sustav Sustav snimanja videozapisa (HDV) 2 rotirajuće glave, helikalni sustav skeniranja Sustav snimanja videozapisa (DV) 2 rotir

Página 19 - Podešavanje tražila

115 ** Jedinstven raspored piksela kod Sony ClearVid CMOS senzora i sustava za obradu slike (novi Enhanced Image Processor) omo-gućuje rezoluciju fo

Página 20

116 Tehnički podaci (nastavak) AC mrežni adapter AC-L100 Napajanje AC 100 – 240 V, 50/60 Hz Potrošnja struje 0,35 – 0,18 A Potrošnja energije 18 W Iz

Página 21 - 1 Pritisnite tipku MENU

117 O zaštitnim znakovima C "Handycam" i su registrirani nazivi tvrtke Sony Corporation. C "Memory Stick", , "Memory Sti

Página 22 - Promjena jezika

118 Brzi vodič Položaj dijelova i kontrola Brojevi u ( ) označavaju stranice s informacijama. A Priključnica a HDV/DV (53) B A/V priključnica (53

Página 23 - 3 Zatvorite pokrov

119 A LCD zaslon (19) B Kukica za remen (120) C Tipka ZERO SET MEMORY (51) D Tipka DATA CODE (49) E Tipke reprodukcije videozapisa (STOP/ REW/PLAY

Página 24 - Napomena

12 Reprodukcija videozapisa u HDV formatu! Reprodukcija na TV prijemniku visoke razlučivosti (str. 54) Slika snimljena u HDV formatu može se reprod

Página 25 - Snimanje

120 Položaj dijelova i kontrola (nastavak) A Kukica za remen (120) B Preklopka zuma (28) C Tipka PHOTO/EXPANDED FOCUS (27, 30) D Indikator pristupa

Página 26 - Snimanje (nastavak)

121 A Senzor daljinskog upravljača (prednji) (122) B Preklopka FOCUS (29) C Tipka PUSH AUTO (29) D Preklopka ND FILTER (OFF/1/2/3) (33) E Preklopk

Página 27

122 Položaj dijelova i kontrola (nastavak) Daljinski upravljač Izvadite izolacijski listić prije uporabe daljinskog upravljača. A PHOTO (27) Slika p

Página 28 - Podešavanje zuma

123 Indikatori na LCD zaslonu i tražilu ( ) označava stranicu na kojoj možete vidjeti detalje. Indikatori koji se pojavljuju tijekom snimanja neće se

Página 29 - Ručno izoštravanje

124 Indikatori na LCD zaslonu i tražilu (nastavak) Gledanje videozapisa J Indikator kretanja vrpce Mod snimanja (SP ili LP) prikazuje se kod reprodu

Página 30 - Podešavanje svjetline slike

125 Indikatori koji se pojavljuju kad promijenite opcije Gornji lijevi Gornji desni Donji Gornji lijevi Indikator Značenje Format snimanja (74)

Página 33 - (White balance)

Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovore na najčešća pitanja možete pronaći na našoj internets

Página 34 - (Picture profile)

13 Početak Korak 1: Provjera isporučenog pribora Provjerite je li s vašim kamkorderom isporučen sljedeći pribor. Brojevi u zagradama označuju broj ko

Página 35 - Promjena profila slike

14 Korak 2: Učvršćivanje sjenila objektiva s pokrovom Tipka PUSH (za oslobađanje sjenila) Poravnajte oznake na sjenilu s oznakama na kamkorderu i

Página 36 - COLOR LEVEL

15 Korak 3: Punjenje akumulatorske baterije "InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju (L serije) možete puniti pomoću isporu-čenog AC adaptera.

Página 37 - SHARPNESS

16 Korak 3: Punjenje akumulatorske baterije (nastavak) Nakon punjenja baterije Isključuje se indikator CHARGE kad je baterija potpuno napunjena. Odsp

Página 38 - PROFILE NAME

17 Vrijeme reprodukcije Približan broj minuta kod uporabe sasvim napunjene baterije. Snimke HDV formata Akumulatorska baterija LCD zaslon otvoren* L

Página 39 - Podešavanje glasnoće

18 Korak 4: Uključenje i pravilno držanje kamkordera Pomaknite preklopku POWER za odabir snimanja ili reprodukcije. Prilikom prve uporabe, pojavi se

Página 40 - Savjeti

19 Korak 5: Podešavanje LCD zaslona i tražila Podešavanje LCD zaslona Otvorite LCD zaslon za 180 stupnjeva (1) i zatim ga zakrenite u najbolji položa

Página 41 - 1 Pritisnite tipku MENU B

2 Prvo pročitajte Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću uporabu. UPOZORENJE Za sprječavanje požara ili elektri

Página 42 - Odustajanje od postupka

20 Korak 5: Podešavanje LCD zaslona i tražila (nastavak) Ako se loše vidi slika u tražilu Ako ne možete vidjeti sliku u tražilu jasno u svijetlom pro

Página 43 - Uporaba prijelaza između

21 Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme, nakon

Página 44 - 4 Snimajte uz pomoć funkcije

22 Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena (nastavak) z Savjet C Datum i vrijeme nisu prikazani tijekom snimanja, no automatski su snimljeni na

Página 45

23 Korak 7: Umetanje kasete ili "Memory Stick Duo" kartice Kaseta Moguće je koristiti samo mini DV 7 kasete (str. 105). 1 Pomaknite preklop

Página 46 - Reprodukcija

24 Korak 7: Umetanje kasete ili "Memory Stick Duo" kartice (nastavak) 2 Umetnite "Memory Stick Duo" u pripadajući utor u odgovara

Página 47

25 Snimanje/Reprodukcija Snimanje Ovaj kamkorder snima videozapise na kasetu i fotografije na "Memory Stick Duo" karticu. Postupak sniman

Página 48 - Reprodukcija (nastavak)

26 Snimanje (nastavak) 3 Pritisnite tipku REC START/STOP A (ili B). [STBY] t [REC] Tijekom snimanja svijetli indikator snimanja. Za zaustavljanje s

Página 49 - Promjena zaslona

27 Za snimanje fotografija Pritisnite tipku PHOTO/EXPANDED FOCUS ili PHOTO na daljinskom upravljaču. Slika se snima na "Memory Stick Duo".

Página 50 - (Status check)

28 Promjena postavki snimanja na kamkorderu Podešavanje zuma Preklopku zuma C lagano pomaknite za sporije zumiranje, a malo više za brže zumiranje.

Página 51 - Traženje scene na vrpci

29 Ručno izoštravanje Možete vršiti ručno izoštravanje u različitim uvjetima snimanja. Ovu funkciju upotrijebite u sljedećim slučajevima: − Za snim

Página 52 - (Index search)

3 Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja) Ova oznaka na bate

Página 53 - Priključnice na kamkorderu

30 Promjena postavki snimanja na kamkorderu (nastavak) Uporaba proširenog izoštravanja (Expanded focus) Prethodno dodijelite opciju [EXP.FOCUS] tipki

Página 54

31 1 Odaberite [IRIS] iz izbornika (CAMERA SET) t [IRIS/EXPOSURE] t [RING ASSIGN] (str. 63). 2 Tijekom snimanja ili u pripravnom stanju, podesite

Página 55

32 Promjena postavki snimanja na kamkorderu (nastavak) z Savjeti C Kad pritisnete tipku GAIN C dok se prikazuje \ na zaslonu uz vrijednost pojačanja,

Página 56

33 Vraćanje na automatsko podešavanje Dvaput pritisnite tipku SHUTTER SPEED D ili preklopku AUTO/MANUAL F podesite na AUTO. Nestaje vrijednost brzin

Página 57

34 Promjena postavki snimanja na kamkorderu (nastavak) Indikator Uvjeti snimanja & A (Memory A) & B (Memory B) C Ravnoteža bjeline pode-šena

Página 58 - izlaz audio signala

35 Broj profila slike (naziv postavke) Uvjeti snimanja PP1 :USER Omogućuje osobno podešavanje PP2 :USER Omogućuje osobno podešavanje PP3 :PORTRAIT P

Página 59 - Uporaba opcija izbornika

36 Promjena postavki snimanja na kamkorderu (nastavak) GAMMA Služi za odabir gamma krivulje. Opcija Opis i postavke [STANDARD] Standardna gamma kri

Página 60

37 COLOR PHASE Podešavanje faze boje. Opcija Opis i postavke -7 (zelenkasto) do +7 (crvenkasto) COLOR DEPTH Podešavanje dubine boje. Ova funkcija

Página 61 - Opcije izbornika

38 Promjena postavki snimanja na kamkorderu (nastavak) SKINTONE DTL Služi za podešavanje dijelova slike s tonovima kože kako bi se smanjile bore. Opc

Página 62 - (OTHERS) (str. 78)

39 Imenovanje postavke profila slike Možete imenovati profile slike 1~6. 1 Pritisnite tipku PICTURE PROFILE B. 2 Odaberite profil slike kojeg želite

Página 63 - (CAMERA SET)

4 Prvo pročitajte (nastavak) Uporaba kamkordera C Nemojte držati kamkorder za sljedeće dijelove: LCD zaslon Mikrofon b Napomene C Kamkorder n

Página 64 - AE SHIFT

40 Promjena postavki snimanja na kamkorderu (nastavak) 1 Podesite preklopku AUDIO LEVEL A željenog kanala na MAN. Na zaslonu se prikazuje . 2 Zakren

Página 65

41 Dodjeljivanje funkcija tipkama ASSIGN Možda ćete trebati dodijeliti neke od funk-cija tipkama ASSIGN. Možete dodijeliti pojedine funkcije svakoj o

Página 66

42 Dodjeljivanje funkcija tipkama ASSIGN (nastavak) 5 Odaberite [OK] pomoću regulatora SEL/PUSH EXEC A. 6 Pritisnite tipku MENU B za zatva-ranje izb

Página 67 - INTERVAL REC

43 2 Pritisnite tipku ASSIGN na koju je dodijeljen [END SEARCH]. Zadnja scena najnovije snimke se repro-ducira približno 5 sekundi i kamkorder prela

Página 68 - SHOT TRANS

44 Dodjeljivanje funkcija tipkama ASSIGN (nastavak) 2 Pohranite postavke (snimke) 1 Pritisnite ASSIGN 4 više puta za otvaranje izbornika SHOT TRANSIT

Página 69 - COLOR BAR

45 z Savjeti C Možete snimati uz uporabu podešenja tako da ih promijenite iz SHOT-A u SHOT-B ili obrnuto. Primjerice, za promjenu iz SHOT-A u SHOT-B

Página 70 - (AUDIO SET)

46 Reprodukcija Možete reproducirati videozapise na sljedeći način. 1 Dok držite zelenu tipku, pomaknite preklopku POWER u položaj VCR. 2 Pokr

Página 71 - (DISPLAY SET)

47 z Savjeti C Indikatori prikazani na zaslonu tijekom reprodukcije opisani su na str. 125. C Možete promijeniti prikaz na zaslonu tijekom reprodukc

Página 72 - CAM DATA DSP (Camera data

48 Reprodukcija (nastavak) b Napomene C Fotografije se više ne mogu vratiti nakon brisanja. C Nije moguće brisati fotografija ako je "Memory St

Página 73

49 Promjena/provjera postavki kamkordera Promjena zaslona Možete uključiti ili isključiti prikaz vremena, brojača vrpce i ostalih informacija na zas

Página 74 - (IN/OUT REC)

5 C TV sustavi boja se razlikuju, ovisno o zemlji/području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu potreban vam je TV prijemnik s PAL sustavom. C TV prog

Página 75

50 Promjena/provjera postavki kamkordera (nastavak) E Brzina zatvarača F Ravnoteža bjeline 5 se prikazuje tijekom reprodukcije videozapisa snimljenog

Página 76 - TV TYPE

51 Traženje scene na vrpci b Napomena C Pogledajte str. 122 za upute o uporabi daljinskog upravljača. Brzo nalaženje željenog prizora (Zero set m

Página 77 - (MEMORY SET)

52 Traženje scene na vrpci (nastavak) Traženje prizora prema datumu snimanja (Date search) Možete pretraživati scene prema datumu snimanja. 1 Pomakni

Página 78 - (OTHERS) izbornik

53 Reprodukcija slike na TV prijemniku Način povezivanja i kvaliteta slike razlikovat će se ovisno o tome koji TV prijemnik će spojiti i koje ćete pr

Página 79

54 Reprodukcija slike na TV prijemniku (nastavak) Spajanje na high definition TV prijemnik { : Tok signala Vrsta Kamkorder Kabel TV Podešenje

Página 80

55 { : Tok signala Vrsta Kamkorder Kabel TV Podešenje izbornika (IN/OUT REC) izbornik t [VCR HDV/DV] t [AUTO] (str. 74) b Napomene C Koristit

Página 81 - Spajanje na vanjske uređaje

56 Reprodukcija slike na TV prijemniku (nastavak) Spajanje sa 16:9 (wide) ili 4:3 TV prijemnikom Podešavanje formata slike prema spojenom TV prijem

Página 82

57 { : Tok signala Vrsta Kamkorder Kabel TV Podešenje izbornika (IN/OUT REC) izbornik t [VCR HDV/DV] t [AUTO] (str. 74) [COMPONENT] t [576i] (

Página 83

58 Reprodukcija slike na TV prijemniku (nastavak) { : Tok signala Vrsta Kamkorder Kabel TV Podešenje izbornika (IN/OUT REC) izbornik t [VCR HDV

Página 84 - 1 Pripremite kamkorder za

59 Uporaba izbornika Uporaba opcija izbornika Možete mijenjati različite postavke ili precizno podešavati kamkorder pomoću opcija izbornika prikazani

Página 85 - AV uređaj s i.LINK

6 Sadržaj Prvo pročitajte ... 2 Slike visoke razlučivos

Página 86

60 Uporaba opcija izbornika (nastavak) 6 Pritisnite tipku MENU za zatvaranje izbornika. Za povratak u prethodni izbornik, odaberite [\ RETURN].

Página 87

61 Opcije izbornika Raspoložive opcije izbornika (z) razlikuju se ovisno o položaju preklopke POWER. Položaj preklopke POWER: Izbornik (CAMERA SET)

Página 88 - HDV/DV

62 Opcije izbornika (nastavak) Položaj preklopke POWER: LCD COLOR z z LCD BL LEVEL z z VF B.LIGHT z z VF POWERMODE z z LETTER SIZE z z ,

Página 89 - Napomene

63 (CAMERA SET) izbornik Postavke za podešavanje opcija snimanja kamkordera (GAIN SETUP/BACK LIGHT/ STEADYSHOT, itd.) Tvornička podešenja označena s

Página 90 - Kopiranje snimaka

64 Pritisnite tipku MENU t odaberite (CAMERA SET) pomoću SEL/PUSH EXEC regulatora. 3 Odaberite [OK] pomoću regulatora SEL/ PUSH EXEC. 4 Pritisni

Página 91

65 AE RESPONSE Možete odabrati brzinu za automatsko pode-šavanje ekspozicije, u skladu sa svjetlinom objekta. Na raspolaganju su [FAST], [MIDDLE] i

Página 92

66 Pritisnite tipku MENU t odaberite (CAMERA SET) pomoću SEL/PUSH EXEC regulatora. B STANDARD Odaberite za aktiviranje standardne funkcije. SOFT

Página 93

67 Nakon izvršavanja [SMTH SLW REC] pomoću tipke ASSIGN, takoñer možete isključiti [SMTH SLW REC] ponovnim pritiskom na tipku ASSIGN. Pogledajte str

Página 94 - Funkcija End search ne radi

68 Pritisnite tipku MENU t odaberite (CAMERA SET) pomoću SEL/PUSH EXEC regulatora. Rad kamkordera se razlikuje ovisno kad pritisnete tipku REC S

Página 95

69 SOFT TRANS Prijelaz je sporiji na početku i na kraju te linearan u sredini. b Napomena C Nije moguće mijenjati [TRANS TIME] i [TRANS CURVE] po

Página 96

7 Traženje scene na vrpci ... 51 Brzo nalaženje željenog prizora (Zero set

Página 97 - Spajanje s TV prijemnikom

70 (AUDIO SET) izbornik Postavke za audio snimanje (DV AU.MODE/ DV AUDIO MIX, itd.) Tvornička podešenja označena su simbolom B. Indikatori u zagradam

Página 98

71 (DISPLAY SET) izbornik Prikaz postavki zaslona i tražila (MARKER/ VF B.LIGHT/DISP OUTPUT, itd.) Tvornička podešenja označena su simbolom B. Indik

Página 99

72 Pritisnite tipku MENU t odaberite (DISPLAY SET) pomoću SEL/PUSH EXEC regulatora. b Napomena C Slika s pojačanim obrisima se ne snima na vrpc

Página 100 - Spajanje na računalo

73 AU.LVL DISP (Audio level display) Kad podesite ovu funkciju na [ON], na zaslonu možete prikazati audio skalu. Standardna postavka je [ON]. Audio

Página 101 - Dijagnostički pokazivač/

74 Pritisnite tipku MENU t odaberite (DISPLAY SET) pomoću SEL/PUSH EXEC regulatora. kasetu premotanu na početak. Prikazuje se kad pokrenete reprodu

Página 102 - Poruke upozorenja

75 B AUTO Pri reprodukciji kasete automatski prebacuje izmeñu HDV i DV formata. U slučaju i.LINK povezivanja automatski prebacuje izmeñu HDV i DV fo

Página 103

76 Pritisnite tipku MENU t odaberite (IN/OUT REC) pomoću SEL/PUSH EXEC regulatora. COMPONENT Možete odabrati [576i] ili [1080i/576i] ovisno o vr

Página 104 - Dodatne informacije

77 (MEMORY SET) izbornik Postavke za "Memory Stick Duo" (ALL ERASE/ FORMAT, itd.) Tvornička podešenja označena su simbolom B. Indikatori u

Página 105 - Održavanje i mjere opreza

78 Pritisnite tipku MENU t odaberite (MEMORY SET) pomoću SEL/PUSH EXEC regulatora. REC FOLDER (mapa za snimanje) Možete odabrati mapu u koju će se

Página 106

79 x Promjena naziva profila Možete promijeniti naziv profila kamere. 1 Odaberite [PROFILE NAME] pomoću SEL/PUSH EXEC. 2 Odaberite profil kojem žel

Página 107 - Micro"

8 Sadržaj (nastavak) Dodatne informacije Korištenje kamkordera u stranim zemljama ... 104 Održavanje i mjer

Página 108 - O sustavu i.LINK

80 Pritisnite tipku MENU t odaberite (OTHERS) pomoću SEL/PUSH EXEC regulatora. ON (5) Vrijeme nastavka snimanja se malo smanjuje iz stanja u koj

Página 109 - O sustavu x.v.Color

81 Presnimavanje/Editiranje Presnimavanje na videorekorder, DVD/HDD uređaj, itd. Spojite kamkorder na zidnu utičnicu pomoću isporučenog AC adaptera (

Página 110 - Rukovanje kamkorderom

82 Presnimavanje na videorekorder, DVD/HDD uređaj, itd. (nastavak) { : Tok signala Kamkorder Kabel Vanjski uređaj C Vanjski ureñaj treba imati

Página 111 - LCD zaslon

83 b Napomena C Odspojite i.LINK kabel (opcija) prije promjene ovih podešenja izbornika, u protivnom videorekorder/DVD ureñaj možda neće pravilno p

Página 112 - Čišćenje kućišta

84 Presnimavanje na videorekorder, DVD/HDD uređaj, itd. (nastavak) Presnimavanje na drugi uređaj 1 Pripremite kamkorder za reprodukciju. Stavite snim

Página 113 - 1 Skinite leću tražila

85 Snimanje slika s videorekordera X Moguće je snimati slike s videorekordera na kasetu. Takoñer možete snimiti prizor kao fotografiju na "Memor

Página 114 - Tehnički podaci

86 Snimanje slika s videorekordera (nastavak) Snimanje videozapisa 1 Pomaknite preklopku POWER u položaj VCR. 2 Podesite ulazni signal kamkordera. P

Página 115 - Općenito

87 Snimanje fotografija Obavezno prije snimanja umetnite "Memory Stick Duo" u kamkorder i podesite [PHOTO/ EXP.FOCUS] na [PHOTO] (standard

Página 116 - Tehnički podaci (nastavak)

88 Uporaba računala Kopiranje videozapisa s kasete na računalo Spojite kamkorder na računalo i.LINK kabelom. Računalo treba imati i.LINK priključnicu

Página 117 - Napomene o licenciji

89 Napomene o priključenju na računalo C Spojite i.LINK kabel najprije na računalo, zatim na kamkorder. Spajanjem obrnutim redoslijedom možete uzrok

Página 118 - Položaj dijelova i kontrola

9 Slike visoke razlučivosti Isprobajte novi HDV format! Slika visoke kvalitete Budući da vaš kamkorder podržava HDV format, može snimati kristalno ja

Página 119 - Nastavlja se

90 Kopiranje fotografija na računalo Sistemski zahtjevi C Za detalje o mjerama opreza i kompatibilnim aplikacijama, takoñer pogledajte upute za upora

Página 120

91 U slučaju problema U slučaju problema Ako u radu s kamkorderom naiñete na bilo kakav problem, pomoću sljedeće tablice provjerite mogući kvar. Ako

Página 121 - & (one push) (33)

92 U slučaju problema (nastavak) Baterija se brzo prazni. C Temperatura okoliša je preniska ili previsoka ili baterija nije dovoljno napunjena. To ni

Página 122 - Daljinski upravljač

93 Ne vidi se indikator preostale kasete. C Podesite opciju [, REMAINING] na [ON] za trajni prikaz indikatora preostale kasete (str. 73). Kaseta je

Página 123 - Podaci o snimanju

94 U slučaju problema (nastavak) C Na istu vrpcu nemojte snimati slike u SP i LP načinu. Z C U LP načinu izbjegavajte prekid, a zatim snimanje videoz

Página 124 - Gledanje fotografija

95 Ne može se upotrijebiti Situacija [LCD BL LEVEL], [VF B.LIGHT] Upotrebljava se mrežno napajanje. [WORLD TIME] Nisu podešeni datum i vrijeme. [x

Página 125 - Središnji

96 U slučaju problema (nastavak) Reprodukcija Reproducirate li fotografije s "Memory Stick Duo", takoñer pogledajte poglavlje Kasete/"

Página 126

97 Videozapisi se nakratko "zamrznu" ili je zvuk isprekidan. C Video glava ili vrpca su zaprljani (str. 111). C Koristite Sony mini DV kas

Página 127

98 U slučaju problema (nastavak) Ne čuje se zvuk iz TV prijemnika spojenog na S VIDEO priključnicu (S VIDEO kanal) ili komponentne video priključnice

Página 128

99 Kod spajanja i.LINK kabelom, na zaslonu se ne pojavljuje slika tijekom presnimavanja. C Podesite [VCR HDV/DV] prema zahtjevima priključenog ureña

Comentários a estes Manuais

Sem comentários