
1Camerã video digitalã cu hard disk© 2008 Sony CorporationHDR-SR11E / SR12EManual de instrucþiuniHandycam Handbook
10B Stocarea imaginilor înregistratex Copierea imaginilor de pe hard disk pe un card MemoryStick PRO Duo (pag. 52).x Copierea imaginilor cu alte ech
100The Image Database File is damaged.Do you want to repair the ImageDatabase File ? (Fiºierul cu baza dedate a imaginilor este deteriorat. Doriþi sãf
101 This Memory Stick is not formattedcorrectly. (Aceastã unitate de memorienu este corect formatatã). Verificaþi formatul, apoi formataþimemoria M
102Informaþii suplimentareUtilizarea camerei video în strãinãtateSistem Folosit înPA L Australia, Austria,Belgia, China, RepublicaCehia, Danemarca, El
103Potrivirea ceasului stabilind diferenþele temporalePuteþi potrivi cu uºurinþã ceasul stabilind diferenþa de fus orar atunci când cãlãtoriþi înstrãi
104Structura de fiºiere ºi directoare de pe harddiskul camerei video ºi de pe MemoryStick PRO DuoStructura de fiºiere / directoare este prezentatã m
105Tip de unitate Înregistrare/Memory Stick RedareMemory Stick Duo(fãrã MagicGate) Memory Stick PRO Duo aMemory Stick PRO_HG Duo a*Ce e
106 dacã folosiþi memoria Memory StickPRO Duo în apropierea unor magneþisau în câmpuri magnetice.Nu se acordã despãgubiri în aceste cazuri. Este
107 folosiþi un acumulator de capacitate maimare: NP-FH70/FH100 (opþional). Utilizarea frecventã a ecranului cu cristalelichide (LCD) sau alternarea
108 Pentru a descãrca în totalitate acumulatorulcu camera dvs. de luat vederi, atingeþi (HOME) T (SETTINGS) T[GENERAL SET] T [A.SHUT OFF] T[NEVER]
109x Pentru a curãþa ecranul cu cristalelichide (LCD)Dacã ecranul se murdãreºte de praf sau deamprente digitale, se recomandã sã folosiþi opânzã moale
11Durata disponibilã pentru înregistrarea filmelor (hard disk intern)z Observaþii Cifrele, cum ar fi 16 M, care apar în tabel, reprezintã viteza medi
110materiale textile îmbibate cu substanþechimice, insecticide sau substanþe deprotecþie solarã ; nu manevraþi camera atât timp cât mâinilevã sunt mu
111Despre software GNU GPL/LGPLAplicaþiile software care sunt eligibile pentruGNU (General Public License), în continuaredenumite GPL sau GNU (Lesse
112ReferinþeIdentificarea pãrþilor componente ºi abutoanelorNumerele din paranteze reprezintã paginile de referinþã.1 Cursor de zoom (pag. 31, 39)2 B
1131 Interfaþã activã pentru accesorii (pag. 32)Interfaþa activã pentru accesoriifurnizeazã energia necesarã pentruaccesoriile opþionale cum ar fi ilu
114qg Buton EASY (pag. 25)qh Buton DISP / BATT INFO(pag. 17, 21)1 DifuzorRedarea sunetelor este realizatã cuajutorul difuzorului. Pentru informaþiileg
1151 Buton (DISC BURN) (pag. 47)2 Conector de interfaþãConecteazã camera dvs. la staþiaHandycam.3 Mufã (USB) (pag. 60)4 Mufã A/V OUT (pag. 42)5 Mu
116Pentru a schimba bateriatelecomenzii1 Apãsând clapeta, introduceþi unghia înadâncitura sistemului de prindere ºitrageþi-l în afarã.2 Introduceþi
117Indicatoare afiºate în cursul înregistrãrii/redãrii1 Butonul HOME (pag. 13)2 Indicatorul energiei rãmase aacumulatorului (aprox.) (pag. 17)3 Starea
118Indicatoare afiºate la realiza-rea de modificãriÎn timpul înregistrãrii/ redãrii sunt afiºateurmãtoarele indicatoare pentru a simbolizareglajele ef
119Codul de date în timpul redãriiDatele referitoare la orã ºi datã vor fiînregistrate automat pe suportul media.Acestea nu sunt afiºate pe ecran în t
12Meniurile HOME ºi OPTION pentru a profita de avantajele a douã tipuri de meniuriMeniul HOME MENU punctul de început pentru toateopera
120Glosarx Dolby DigitalUn sistem de compresie audio dezvoltat deDolby Laboratories Inc.x Dolby Digital 5,1 CreatorTehnologie de compresie a sunetului
121IndexCCablude alimentare ... 16de conectare A/V15, 44, 45A/V pe componente ... 15, 42, 44HDMI ...
122INDOOR (în interior) ... 86InfoLITHIUM, acumulator... 106Iniþializare (Reset) ... 114ÎÎncãrcareacumulator
123PPAL ... 102PASTEL ... 88PHOTO CAPTURE ... 51PHOTO SETTINGS ... 73PictBridge ...
124În legãturã cu mãrcile Handycam ºi simbolul sunt mãrci înregistrate ale SonyCorporation. AVCHD ºi sigla AVCHD sunt mãrci de comerþ ale Matsu
131 În timp ce apãsaþi butonul verdeîn centru, rotiþi comutatorulPOWER în direcþia indicatã desãgeatã pentru a pornialimentarea.Utilizarea Meniului HO
143 Atingeþi elementul relativ la carevreþi sã obþineþi informaþiisuplimentare.Când atingeþi un element, pe ecran esteafiºatã explicaþia care corespun
15PornirePasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizateAdaptor de reþea (1) (pag. 16)Telecomandã (1) (pag. 116)Cablu de alimentare (1) (pag.16)Cablu A/V
16Pasul 2 : Încãrcarea acumulatoruluiPuteþi încãrca acumulatorul tipInfoLITHIUM (seria H) (pag. 101)dupã ce îl ataºaþi la camera dvs.video.b Notã
17Pentru a utiliza ca sursãexternã de alimentare o prizãRealizaþi aceleaºi conexiuni ca în cazulîncãrcãrii acumulatorului. În aceastã situaþieenergia
18Durata redãriiDurata aproximativã de timp, exprimatã înminute, în care beneficiaþi de autonomie defuncþionare folosind un acumulator completîncãrcat
19Despre acumulator Când decuplaþi acumulatorul sau adaptorulde reþea, treceþi comutatorul POWER înpoziþia OFF (CHG) ºi aveþi grijã ca indica-toarele
2Citiþi aceste informaþii înainte de a utilizacamera videoÎnainte de a acþiona camera video, vã rugãmsã citiþi cu atenþie acest manual de utilizarepe
201 În timp ce apãsaþi butonul verde,deplasaþi mai multe treptecomutatorul POWER în direcþiaindicatã de sãgeatã, pânã ce seaprinde indicatorul luminos
21Pasul 4 : Realizareade reglaje înainte deînregistrareAjustarea panoului LCDDeschideþi panoul LCD la 90° faþã de corpulcamerei (1), apoi rotiþi-l pân
22Ajustarea curelei de prindereAjustaþi cureaua de prindere ºi þineþi corectcamera video. Pentru a regla luminozitatea ecranului LCD,atingeþi (HOME
233 Atingeþi [YES] T .Este schimbat suportul pentru filme.Pentru a confirma suportul alespentru înregistrare1 Deplasaþi comutatorul POWER mai multetr
24Pe ecranul LCD apare interfaþa [Create anew Image Database File.] (Creareaunui nou fiºier pentru baza de date aimaginilor.)Pentru a scoate cardulMe
25Înregistrare / RedareÎnregistrarea / redarea cu uºurinþã(Easy Handycam mod de funcþionaresimplificat)Cu ajutorul funcþiei Easy Handycam, majoritat
261 Deplasaþi comutatorul POWER G pentru a porni camera video.2 Apãsaþi (VIEW IMAGES) A (sau E).Pe ecranul LCD apare interfaþa VISUAL INDEX. (Poate
273 Începeþi redarea.Filme : Atingeþi sau , apoi atingeþi filmul care vreþi sã fie redat.* Pentru reglajul [DATA CODE] este stabilitã varianta [DAT
28Pentru a renunþa la funcþio-narea Easy HandycamApãsaþi din nou EASY I. Simbolul dispare de pe ecran.Reglajele de meniu în cursulfuncþionãrii Easy Ha
29Înregistrareb Note Dacã indicatorul luminos ACCESS este aprins sau clipeºte dupã ce înregistrarea s-a încheiat,înseamnã cã datele sunt încã în curs
3Note privind elementele demeniu, ecranul cu cristalelichide, vizor ºi obiectiv Un element de meniu care apare de culoaregri nu este disponibil în c
301 Rotiþi comutatorul POWER C îndirecþia indicatã de sãgeatã,pânã ce indicatorul luminos (Film) se aprinde.2 Apãsaþi START / STOP F (sau B).FilmePen
31Zooming (mãrire)Cu microfonul intern puteþi înregistra sonorDolby Digital pe 5,1 canale cu efect deînvãluire. Puteþi beneficia de un sonor rea-list
32Dacã apãsaþi butonul QUICK ON cameratrece în modul sleep (modul economic defuncþionare) în loc sã se opreascã.Indicatorul QUICK ON clipeºte când c
33Înregistrarea în modul oglindãDeschideþi panoul LCD pânã ce ajunge per-pendicular pe corpul camerei video (1), apoirotiþi-l cu 180° spre lentile (2)
34 În modul simplificat de funcþionare, funcþia[SMTH SLW REC] nu poate fi utilizatã.Anulaþi modul de utilizare simplificat(Easy Handycam).Ajustarea m
35Redare1 Deplasaþi comutatorul POWER E pentru a porni camera video.2 Apãsaþi (VIEW IMAGES) F (sau C).Pe ecranul LCD apare interfaþa [VISUAL INDEX].
36Pentru a ajusta volumul sonorApãsaþi (OPTION) T clapeta T [VOLUME], apoi reglaþi volumul cu butoanele/ .Redarea filmelor Redarea f
37z Observaþie Puteþi schimba modul de redare atingândbutonul (HOME) B (sau A) T (VIEW IMAGES) T [VISUAL INDEX].Filmele pot fi divizate la momente
38b Note În funcþie de condiþiile de înregistrare, esteposibil ca feþele sã nu poatã fi detectate.De exemplu : la persoane care poartãochelari sau pã
39Redarea unei serii defotografii (succesiune deimagini)Atingeþi din interfaþa de redare afotografiilor.Prezentarea succesiunii de imagini începecu
4Redarea imaginilor cu alteechipamente Camera dvs. este compatibilã cu MPEG-4AVC/H.264 High Profile pentru înregis-trarea unor imagini de calitate HD
40b Notã Atât Staþia Handycam, cât ºi camera videosunt dotatea cu conector A/V de comandãla distanþã sau cu mufe A/V OUT (pag.112, 115). Cuplaþi cabl
41Camera video vã va prezenta care este ceamai avantajoasã modalitate de conectare atelevizorului.1 Porniþi camera video ºi apãsaþi (HOME) T (OTHERS
42Conectarea unui televizor de înaltã definiþieb Notã Dacã veþi conecta numai componentele video, semnalele audio nu vor fi transmise la ieºire.Cupla
43Tip La camerã Cablu La TVReglaje înmeniul HOMEl : Flux de semnalb Note Folosiþi un cablu HDMI cu sigla HDMI. Folosiþi un miniconector HDMI la unu
44Cablu de conectare A/V cuS VIDEO (opþional)(roºu)(alb)(galben)D1 (SETTINGS)[OUTPUT SETTINGS]T [TV TYPE] T[16:9] / [4:3]* (pag. 78)1b Notã Dacã reda
45Când conectaþi camera latelevizor prin intermediul unuiaparat videoConectaþi camera la intrarea LINE IN aaparatului video prin intermediul cablului
463 Acþionaþi telecomanda TV.Puteþi efectua urmãtoarele operaþii : sã afiºaþi (VIEW IMAGES) de la (HOME) apãsând butonul SYNCMENU. sã afiºaþi o i
47Stocarea imaginilorStocarea imaginilor cu ajutorul unui calculatorFolosind aplicaþia software Picture Motion Browser furnizatã pe discul CD-ROM, p
48MontajCategoria (OTHERS Altele)DELETE (ºtergere)Puteþi ºterge imaginile de pe un suportmedia (pag. 49).PHOTO CAPTURE (capturã defotografii)Puteþ
493 Atingeþi [ DELETE] sau [DELETE].4 Atingeþi filmul care vreþi sã fieºters.Imaginea selectatã este marcatã cu .Apãsaþi ºi menþineþi apãsat imagi
5Note privind utilizarea camerei videoStocaþi toate datele de imagineînregistrate Pentru a evita pierderea datelor de ima-gine, stocaþi toate imagin
50b Note Dacã filmul ºters este inclus în Lista deredare (pag. 54), filmul este ºters ºi dinlista de redare.ªtergerea fotografiilorSelectaþi mai înt
51Capturarea unei fotografii dintr-un filmPuteþi captura o fotografie în orice punct alunui film, la redarea acestuia.Selectaþi mai întâi suportul med
52Duplicarea / copierea imaginilor de pe uncard Memory Stick PRO Duo cu ajutorulcamerei dvs. videoDuplicarea filmelorPuteþi copia filme înregistrate
53Copierea fotografiilorPuteþi copia fotografii de pe hard disk pe uncard Memory Stick PRO Duo.Introduceþi mai întâi un card Memory StickPRO Duo î
54DivizareaînregistrãrilorSelectaþi mai întâi suportul media careconþine filmul pe care vreþi sã îl divizaþi(pag. 22).1 Atingeþi (HOME)T (OTHERS)T
55b Note Odatã divizate, filmele nu mai pot fi adusela forma iniþialã. Nu demontaþi acumulatorul sau adaptorulde reþea de la camera video în timp ce
56Vizualizarea Listei de redareSelectaþi mai întâi suportul media care sã fieutilizat pentru crearea ºi vizualizarea Listeide redare (pag. 22).1 Ating
576 Atingeþi [OK] T [YES]T [OK].z Observaþie Când selectaþi mai multe filme, acestea vorfi deplasate respectând ordinea în careapar în Lista de redar
58Duplicarea filmelor cu alte echipamenteConectarea unui dispozitiv prin cablul de conectare A/VPuteþi copia filme redate de camera video cu alte echi
59 Pentru ca indicatorii de ecran (spre exemplucontorul etc.) sã nu mai fie afiºaþi peecranul echipamentului conectat, înmeniul HOME, atingeþi (HOM
6CUPRINSCitiþi aceste informaþii înainte de a utilizacamera video ... 2Note privind utilizarea camerei video . 5Exemple de
603 Atingeþi [ USB CONNECT] sau[ USB CONNECT] în funcþie desuportul media care conþine filmulpe care vreþi sã îl duplicaþi.4 Porniþi înregistrarea c
61Fotografia selectatã este marcatã cu .Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã fotografiade pe ecranul LCD pentru a o confirma.Atingeþi pentru a reveni la in
62Utilizarea suportului de înregistrareCategoria (MANAGE MEDIA Gestionarea suportului media)Aceastã categorie vã permite sã folosiþi harddiskul sa
63ªtergerea tuturor datelor (Formatare)Formatarea hard diskului1 Atingeþi (HOME)T (MANAGEMEDIA) T [MEDIA FORMAT] T[HDD].Prin formatare, toate imag
64Evitarea recuperãrii datelor de pe harddiskul camerei video5 Atingeþi [Yes] T [Yes].6 Când este afiºatã indicaþia [Com-pleted.], atingeþi [OK].b No
65Repararea fiºierului cu baza de date aimaginilorAceastã funcþie verificã fiºierul degestionarea a informaþiilor precum ºicorectitudinea datelor de f
66Personalizarea camerei videoCe puteþi face cu categoria (SETTINGS reglaje) din meniul HOME1 Porniþi camera video, apoiapãsaþi butonul (HOME).
67Lista elementelor de reglajpentru categoria (SETTINGS)Element Pagina IMAGE SIZE* 73FILE NO. 74AE SHIFT 69WB SHIFT 69NIGHTSHOT LIGHT 69STEADYSHOT 7
68Element PaginaDEMO MODE 80REC LAMP 80CALIBRATION 109A.SHUT OFF 80QUICK ON STBY 80REMOTE CTRL 80DROP SENZOR 81CTRL FOR HDMI 81REGLAJE CU CARACTER GEN
69SD LP ( LP )Se înregistreazã în modul înaltãdefiniþie (SD 3 M (LP)).b Notã Dacã înregistraþi în modul LP, la redareaimaginilor este posibil sã sc
7Personalizarea camerei videoCe puteþi face cu categoria (SETTINGS - reglaje) din meniul HOME ... 66Folosirea meniului HO
70Când înregistraþi, alegeþi varianta [ON]pentru a surprinde o gamã cât mai largã deculori.Diverse culori, cum ar fi culorile strãlucitoareale florilo
71 ZEBRA (haºurã)Zonele de ecran unde luminozitatea arenivelul stabilit apar haºurate (cu linii obliceparalele). Aceastã facilitate are rol orientativ
72Reglajul implicit este [ON] ºi vã permite sãcãutaþi în mod automat feþele ºi sã afiºaþiinterfaþa [Face Index] (pag. 37).Simbolurile sub formã de por
73Când folosiþi lentile de conversie (opþionale),folosiþi aceastã funcþie pentru a înregistrautilizând maxiumul de compensare amiºcãrilor nedorite ale
74Capacitatea cardului Memory StickPRO Duo ºi numãrul de imagini cepot fi înregistrate*Când comutatorul POWER este în poziþia (Foto)unitate de mãsu
75FLASHLEVEL(nivelul bliþului)Consultaþi pagina 72.REDEYE REDUC (reducerea efectului de ochiroºii)Consultaþi pagina 72.FACE DETECTION(detecþia feþelo
76Puteþi selecta numãrul de reprezentãri de micidimensiuni care apar în interfaþa VISUALINDEX.Reprezentãri de mici dimensiuni Glosar(pag. 115)B ZOOM
77Reglaje de sunet ºi ecran(Elemente de reglaj pentru sonor ºi pentru ecran)Atingeþi 1, apoi 2.Dacã elementul nu apare pe ecran, atingeþi / pentru a
78Reglaje legate deieºirea semnalului(Elemente de reglaj pentruconectarea altor echipamente)Atingeþi 1, apoi 2.Dacã elementul nu apare pe ecran, ating
79B LCD PANELInformaþii cum ar fi codul temporal suntafiºate în vizor ºi pe ecranul LCD.V-OUT/PANELInformaþii cum ar fi codul temporal suntafiºate în
8Exemple de subiecte ºi soluþiilecorespunzãtoare pentru înregistrareÎnregistrarea defotografii încursul filmãriiB Dual Rec (Înregistrare dualã) ... 32
80Reglaje generale(Alte elemente de reglaj)Atingeþi 1, apoi 2.Dacã elementul nu apare pe ecran, atingeþi / pentru a trece la altã paginã.Cum se efec
81Când senzorul de cãdere detecteazã omiºcare de cãdere a camerei, înregistrareasau redarea imaginilor pot fi întrerupte,pentru a fi protejat hard dis
82Activarea funcþiilor folosind Meniul OPTIONMeniul pentru opþiuni (OPTION) apareca o fereastrã extensibilã când faceþi clicdreapta cu mouse-ul la
83Elemente pentru înregistraredin Meniul OPTIONElement *PaginaClapeta FOCUS 84SPOT FOCUS 84TELE MACRO 84EXPOSURE 85SPOT METER 85AE SHIFT a 6
84Pentru a renunþa, apãsaþi [OFF] sau alegeþipentru mãrire varianta unghi panoramic(secþiunea W).b Note Când focalizarea automatã este greu derealiz
85EXPOSURE (expunere)Puteþi stabili manual luminozitatea uneiimagini. Ajustaþi acest element cândsubiectul este prea luminos sau preaîntunecat compara
86focalizarea pe un geam sau pe ochiurileunei plase metalice interpuse între cameravideo ºi subiect.PORTRAIT ( ) (Portret)Alegeþi aceastã variantãpent
87z Observaþii Dacã schimbaþi acumulatorul avândselectatã varianta [AUTO] sau dacãdeplasaþi camera de afarã înãuntru (oriinvers), selectaþi [AUTO]
88Când pentru [BLT-IN ZOOM MIC] alegeþi[ON] ( ), puteþi înregistra filme cu sonordirecþional pe mãsurã ce deplasaþi cursorulde zoom sau ce apãsaþi but
89Dacã apar probleme la folosirea camerei de luat vederi, consultaþi urmãtorul tabel pentru asoluþiona defecþiunile. Dacã problema persistã, deconecta
9Plãcerea de a utiliza camera videoProcedura de lucruPuteþi selecta separat suportul media dorit (hard disk sau Memory Stick PRO Duo) pentrufilmare
90Reglajele elementelor din menius-au modificat automat În timpul funcþionãrii simplificate (în modulEasy Handycam), aproape toate elementelede meniu
91Vizor / Ecran LCDElementele de meniu apar de culoaregri. Nu puteþi selecta elementele de meniu caresunt afiºate de culoare gri, în situaþiacurentã
92Consultaþi ºi secþiunea Memory Stick PRODuo (pag. 91).La apãsarea butoanelor START/STOP sau PHOTO nu sunt înregistrateimagini. Este afiºatã int
93Durata realã disponibilã pentruînregistrarea unui film este mai scurtãdecât durata evaluatã a fi disponibilãpentru înregistrarea pe un suportmedia.
94Redarea imaginilorNu puteþi gãsi imagini care sã fieredate. Selectaþi suportul media ºi calitateaimaginilor pentru filmul care vreþi sã fieredat at
95Nu puteþi sã vizualizaþi imaginile sausã ascultaþi sonorul la un televizor. Când folosiþi un cablu video pecomponente, reglaþi [COMPONENT] înfuncþ
96Copierea / conectarea la alteechipamenteNu puteþi copia corect. Nu puteþi copia imagini folosind cablulHDMI. Cablul de conectare A/V nu este cupl
97Indisponibilã Din cauza regla-jelor urmãtoare[D.EFFECT][OLD MOVIE][PICT.EFFECT][TELE MACRO][AUTO SLWSHUTTR][AE SHIFT][WIDE SELECT][FACEDETECTION][DI
98Dacã indicatorii apar pe ecranul LCDverificaþi urmãtoarele. Unele simptome potfi rezolvate chiar de dvs. Dacã problemapersistã cu toate cã aþi încer
99 (Indicator de avertizare relativla Memory Stick PRO Duo)Indicatorul clipeºte rar : Nu este suficient spaþiu liber pentruînregistrare. Consultaþ
Comentários a estes Manuais