Sony VCL-FS2K Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Sony VCL-FS2K. Sony VCL-FS2K Operating Instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Tele-Conversion Lens Kit

3-866-136-11 (1)©1999 by Sony CorporationVCL-FS2KSuper ZoomTele-Conversion Lens KitOperating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesENFRES

Página 2 - Owner’s Record

10-EN4• The lens of some video camera recorders moves back and forth when the focus isbeing adjusted. In this case, leave enough space between the ey

Página 3 - Features and Precautions

11-ENENYou can focus automatically using the autofocus function of your video camerarecorder.Refer to the instruction manual of your video camera reco

Página 4 - Checking supplied accessories

12-ENAdjusting the brightnessSome video camera recorders’ filters are automatically activated and the recordedpicture may appear odd.In this case, adj

Página 5

13-ENENUse the supplied carrying handle when carrying the unit.Attach the carrying handle to the carrying handle attachment hole of the pedestal.Choos

Página 6

14-ENUsing the eyepiece for viewingYou can use the supplied eyepiece for viewing, instead of looking directly through thelens of the video camera reco

Página 7

15-ENENUsing the carrying bagUse the supplied carrying bag when carrying the unit.Pull the zipper in the direction of thearrow and open the lid.Remove

Página 8

16-ENNames of parts and controlsTelescope(left side)Angle controlscrew of videocamera recorderplate37 Lens cap (front) Lens cap (rear)Focus ringEyepie

Página 9

17-ENENSpecificationsMagnification with the eyepiece for recordingx 10Magnification with the eyepiece for viewingx 20TypePorroprism type effectiveAper

Página 10 - Preparing

2-FRTable des matièresCaractéristiques et précautions ... 3Vérification des accessoires fournis ... 4Préparation ...

Página 11 - Focusing

3-FRFRCaractéristiques et précautions• Enregistrement d'images agrandies 10 fois en montant un caméscope Sony.• Oculaire pour observer des images

Página 12 - Adjusting the brightness

2-ENWARNINGOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on thefront of the pedestal’s supporter. Record the serialnumber in the space provid

Página 13 - Using the carrying handle

4-FRVérifiez si les accessoires suivants ont été fournis avec votre kit.Vérification des accessoires fournis1 Télescope (1), bouchon d'objectif d

Página 14 - Notes on after using

5-FRFRPréparation1 Préparation du caméscopeC'est le modèle DCR-TRV10 qui est représenté dans les illustrations.Pour plus de détails, reportez-

Página 15 - Using the carrying bag

6-FRPréparation3 Installation du caméscope sur le socle(1)Déposez le support de caméscope du support de montage du caméscope.Tournez le levier (1 )

Página 16 - Names of parts and controls

7-FRFR4 Vérification de la nécessité d'un support de télescopeCertains caméscopes requièrent un support de télescope.Consultez le tableau et l

Página 17 - Specifications

8-FRPréparation5 Montage du télescope sur le socleAssurez-vous que l'oculaire pour l'enregistrement est monté sur le télescope.Si un supp

Página 18 - Table des matières

9-FRFR6 Réglage de l'axe optiqueConsultez le mode d'emploi de votre caméscope.(1) Rapprochez le support de montage du télescope de l&apo

Página 19 - Nettoyage de l'objectif

10-FR4• Sur certains caméscopes, l'objectif se déplace d'avant en arrière lors du réglage de lamise au point. Dans ce cas, augmentez l'

Página 20

11-FRFRVous pouvez régler automatiquement la mise au point à l'aide de la fonction autofocusde votre caméscope.Reportez-vous au mode d'emplo

Página 21 - Préparation

12-FRRéglage de la luminositéCertains filtres de caméscopes sont activés automatiquement et l'image enregistrée peutapparaître anormale.Dans ce c

Página 22

13-FRFRUtilisez la poignée de transport fournie pour transporter l'unité.Montez la poignée de transport sur les orifices de fixation de poignée d

Página 23

3-ENENTable of contents• Recording of pictures at 10 times magnification by attaching to Sony video camerarecorder.• Eyepiece for viewing to allow you

Página 24

14-FRUtilisation de l'oculaire pour l'observationVous pouvez utiliser l'oculaire fourni pour l'observation au lieu de regarderdire

Página 25

15-FRFRUtilisation du sac de transportUtilisez le sac de transport fourni pour transporter l'unité.Tirez la fermeture éclair dans le sensde la fl

Página 26

16-FRIdentification des composants et des commandesTélescope(côté gauche)Vis de commanded'angle du supportdu caméscope37 Bouchon d'objectif(

Página 27 - Mise au point

17-FRFRSpécificationsAgrandissement avec l'oculaire pour l'enregistrementx 10Agrandissement avec l'oculaire pour l'observationx 20

Página 28 - Réglage de la luminosité

2-ESÍndiceCaracterísticas y precauciones... 3Comprobación de los accesoriossuministrados ... 4Pre

Página 29

3-ESENESCaracterísticas y precauciones• Grabación con una ampliación de imagen de 10 veces mediante la conexión avideocámaras Sony.• Ocular para permi

Página 30 - Après l'utilisation

4-ESVerifique que los siguientes accesorios se han suministrado con el kit.Comprobación de los accesorios suministrados1 Telescopio (1), tapa para el

Página 31

5-ESENESPreparativos1 Preparación de la videocámaraEl DCR-TRV10 es el modelo que aparece en los ejemplos.Para obtener más información, consulte el

Página 32 - Télescope

6-ESPreparativos3 Fijación de la videocámara al pedestal(1)Retire el soporte para videocámara del soporte de montaje de ésta.Gire la palanca (1 ) y

Página 33 - Spécifications

7-ESENES4 Verificación de la necesidad de un soporte para el telescopioAlgunas videocámaras requieren el uso de un soporte para telescopio.Para comp

Página 34

4-ENCheck that the following accessories are supplied with your kit.Checking supplied accessories1 Telescope (1), lens cap of thetelescope (1)2 Pedest

Página 35 - Limpieza del objetivo

8-ESPreparativos5 Fijación del telescopio al pedestaAsegúrese de que el ocular para la grabación está conectado al telescopio.Cuando se utiliza un

Página 36

9-ESENES6 Ajuste del eje ópticoConsulte el manual de instrucciones de la videocámara.(1) Acerque el soporte de montaje del telescopio al objetivo d

Página 37 - Preparativos

10-ES4• En algunas videocámaras, el objetivo se desplaza hacia delante y atrás conforme seajusta el enfoque. En este caso, aumente la separación entre

Página 38

ES11-ESEs posible enfocar automáticamente mediante la función de enfoque automático de lavideocámara.Consulte el manual de instrucciones de la videocá

Página 39

12-ESAjuste del brilloEn el caso de algunas videocámaras, el filtro se activa automáticamente y la imagengrabada puede parecer extrañaEn este caso, aj

Página 40

ES13-ESEmplee el asa de transporte suministrada para trasladar la unidad.Fije el asa de transporte orificio de montaje correspondiente del pedestal.El

Página 41

14-ESUso del ocular para la observaciónEs posible utilizar el ocular suministrado para la observación, en lugar de mirardirectamente a través del obje

Página 42

ES15-ESUso de la bolsa de transporteUtilice la bolsa de transporte suministrada para trasladar la unidad.Tire de la cremallera en el sentido de laflec

Página 43 - Enfoque manual

16-ESÍndice de componentes y controlesTelescopio(lado izquierdo)Control de ángulodel soporte de lavideocámara37 Tapa del objetivo(frontal) Tapa del o

Página 44 - Ajuste del brillo

ES17-ESEspecificacionesAmpliación con el ocular para la grabaciónx 10Ampliación con el ocular para la observaciónx 20TipoTipo poroprisma efectivoApert

Página 45 - Uso del asa de transporte

5-ENENPreparing1 Preparing the video camera recorderThe DCR-TRV10 is the model used for illustration purposes.For details, please refer to the oper

Página 48 - Pedestal

Sony Corporation Printed in Japan

Página 49 - Especificaciones

6-ENPreparing3 Attaching the video camera recorder to the pedestal(1)Remove the video camera recorder plate from the video camera recordermounting

Página 50

7-ENEN4 Checking if a telescope plate is neededSome video camera recorders require a telescope plate.See the table and illustrations below to check

Página 51

8-ENPreparing5 Attaching the telescope to the pedestalMake sure that the eyepiece for recording is attached to the telescope.When a telescope plate

Página 52 - Printed in Japan

9-ENEN6 Adjusting the optic axisRefer to the instruction manual of your video camera recorder.(1) Move the telescope mounting plate close to the

Comentários a estes Manuais

Sem comentários