Sony CDX-M800 Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Leitores de CD Sony CDX-M800. Sony CDX-M800 Operating Instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. CDX-M800 Serial No.
CDX-M800
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual
de instalación/conexiones suministrado.
© 2003 Sony Corporation
3-251-123-11 (2)
US
FR
ES
FM
/
AM
Compact Disc
Player
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Compact Disc

Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom of the unit.Record t

Página 2 - Welcome !

10Display itemsWhen the disc/album/track changes, any prerecorded title*1 of the new disc/album/track is automatically displayed (if the Auto Scroll f

Página 3 - Table of Contents

11Playing tracks repeatedly — Repeat Play You can select:• REP-Track — to repeat the current track.•REP-Album*1 — to repeat the tracks in the current

Página 4 - Location of controls

12Labeling a CD— Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can enter up to 8

Página 5 - Operation side

13Locating a disc by name— List-up (For a CD unit with the CD TEXT/CUSTOM FILE function, or an MD unit)You can use this function for discs that have b

Página 6 - Precautions

14Receiving the stored stations1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio.2 Press (MODE) repeatedly to select the band.3 Press the number button

Página 7 - Notes on discs

15Storing station names— Station MemoYou can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in ap

Página 8 - Getting Started

16Tuning in a station through a list— List-up1 During radio reception, press (LIST) momentarily.The frequency or the name assigned to the current stat

Página 9 - CD/MD Unit (optional)

17Quickly attenuating the sound (With the rotary commander or the card remote commander)Press (ATT).“ATT on” appears in the display momentarily.To res

Página 10 - Display items

18Sound• HPF (High pass filter) – to select the cut-off frequency to “78Hz,” “125Hz,” or “off.”• LPF (Low pass filter)– to select the cut-off frequenc

Página 11 - Playing tracks in random

19Adjusting the equalizer curve1 Press (MENU).2 Press M or m repeatedly until “EQ7 Tune” appears, then press (ENTER).3 Press < or , to select the d

Página 12 - Labeling a CD

2Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with:• Optional CD/MD units (both chang

Página 13 - Storing stations

20Selecting the display mode and display imageYou can select from 3 different display modes. You can also select various display images in Wallpaper m

Página 14 - Storing only the desired

21Connecting auxiliary audio equipmentThe unit’s AUX IN (external audio input) terminal on this unit is also used as the BUS AUDIO IN (audio input) te

Página 15 - Storing station names

22Replacing the lithium batteryUnder normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the c

Página 16 - Other Functions

23SpecificationsAUDIO POWER SPECIFICATIONSPOWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 oh

Página 17 - Changing the sound and

24TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec

Página 18 - Setting the equalizer (EQ7)

25Error displays/MessagesAutomatic tuning is not possible.• The local seek mode is set to “on.”t Set the local seek mode to “off” (page 18).• The broa

Página 19 - Soundstage Organizer (DSO)

26*1 When the CD/MD changer is connected to the unit, the disc number of the CD or MD appears in the display.*2 The disc number of the disc causing th

Página 21 - Additional Information

2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage de cet a

Página 22 - Removing the unit

3Table des matièresEmplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Remarques sur l

Página 23 - Specifications

3Table of ContentsLocation of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notes

Página 24 - Troubleshooting

4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.a Touche SCRL (faire défiler) 10b Touche DSPL (modification du mode

Página 25 - Error displays/Messages

5Les touches correspondantes de l’appareil pilotent les mêmes fonctions que celles de la mini-télécommande.a Touche OPEN 9b Écran d’affichage princip

Página 26 - Messages

6*1 Avertissement en cas d’installation de l’appareil dans un véhicule dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires)Après avoir coupé

Página 27

7Remarques sur les disques• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Saisissez le disque par les bords.• Rangez vos disques dans le

Página 28 - Félicitations !

8PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les r

Página 29 - Table des matières

9Lecteur CDLecteur CD ou MD (en option)Cet appareil vous permet, en plus de la lecture de CD, de piloter des lecteurs CD, CD compatibles MP3 ou MD ext

Página 30 - Emplacement des commandes

10Précautions à prendre lors du raccordement d’appareils MGS-X1 ou MDCet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un appareil MD.• Pour lancer la lect

Página 31 - Panneau de commande

11*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), l’indication “NO Disc Name”, “NO Album Name” ou “NO Track Name” indique qu’il n’existe pas de nom de disque, de

Página 32 - Précautions

12Lecture des plages dans un ordre quelconque— Lecture aléatoireVous pouvez sélectionner :•SHUF-Album*1 — pour écouter dans un ordre aléatoire les alb

Página 33 - Remarques sur les disques

13Conseils• Pour corriger ou effacer un nom, procédez simplement par réécriture ou saisissez “ ”.• Il existe une autre méthode pour identifier un CD :

Página 34 - Préparation

4Location of controlsRefer to the pages listed for details.a SCRL (scroll) button 10b DSPL (display mode change) button 10, 12c Number buttons(1) REP

Página 35 - (en option)

14Localisation d’un disque par son nom— Affichage automatique des titres (pour un lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT ou CUSTOM FILE ou pour u

Página 36 - Rubriques d’affichage

15Réception des stations mémorisées1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio.2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélection

Página 37 - Lecture de plages en boucle

16Mémorisation des stations souhaitées uniquementVous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées sur les touches numériques de votre

Página 38 - Identification d’un CD

17Suppression du nom de la station1 En cours de réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indicatio

Página 39 - Suppression du mémo de disque

18Autres fonctionsRéglage des caractéristiques du sonVous pouvez régler les graves, les aiguës, la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière ai

Página 40 - Mémorisation automatique

19Modification des réglages du son et de l’affichage— MenuLes paramètres suivants peuvent être réglées :Set up (configuration)• Clock Adjust (réglage

Página 41 - Réception des stations

201 Appuyez sur (MENU).Pour régler Demo, appuyez sur (OFF), puis sur (MENU).Pour régler A.Scroll, appuyez sur (MENU) en cours de lecture d’un CD ou d’

Página 42 - Mémorisation des noms de

21Réglage de la courbe de l’égaliseur1 Appuyez sur (MENU).2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indication “EQ7 Tune” apparaisse, puis

Página 43 - Remarque

22Sélection du mode d’affichage et du motif d’affichageVous avez le choix entre 3 modes d’affichage différents. Vous pouvez également sélectionner dif

Página 44 - Autres fonctions

23Raccordement d’un appareil audio auxiliaireLe connecteur AUX IN (entrée audio externe) de cet appareil sert également de connecteur BUS AUDIO IN (en

Página 45 - Modification des réglages du

5The buttons on the unit share the same functions as those on the card remote commander.a OPEN button 9b Main display windowc IMAGE button 20d qf Re

Página 46 - Réglage de l’égaliseur (EQ7)

24Informations complémentairesEntretienRemplacement du fusibleLorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en am

Página 47 - Réglage du répartiteur

25Démontage de l’appareil1 Démontez le cadre de sûreté.1 Insérez les clés de déblocage simultanément dans le cadre de sûreté.2 Tirez sur les clés de d

Página 48 - Sélection du mode

26Caractéristiques techniquesLecteur CDRapport signal/bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 à 20.000 HzPleurage et scintillement En-dessous du seuil mesu

Página 49 - Raccordement d’un appareil

27DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue

Página 50 - ATTENTION

28Affichage des erreurs et messagesRéception radioImpossible de syntoniser une présélection.• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.• Le s

Página 51 - Démontage de l’appareil

29*1 Lorsqu’un changeur CD ou MD est raccordé à l’appareil, le numéro de disque du CD ou du MD s’affiche à l’écran.*2 Le numéro du disque qui a provoq

Página 52 - Caractéristiques techniques

2¡Bienvenido!Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará aún más de sus distintas funciones con los siguientes elemento

Página 53 - Dépannage

3Tabla de contenidoUbicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . 4Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notas sobr

Página 54 - Affichage des erreurs et

4Ubicación de los controlesConsulte las páginas indicadas para obtener información detallada.a Botón SCRL (desplazamiento) 10b Botón DSPL (cambio del

Página 55

5Los botones de la unidad realizan las mismas funciones que los del control remoto de tarjeta.a Botón OPEN 9b Pantalla principalc Botón IMAGE 21d qf

Página 56 - ¡Bienvenido!

6*1 Warning when installing in a car without an ACC (accessory) position on the ignition switchAfter turning off the ignition, be sure to press and ho

Página 57 - Tabla de contenido

6*1 Advertencia sobre la instalación en un automóvil sin posición ACC (accesorio) en la llave de encendidoTras apagar el motor, asegúrese de mantener

Página 58 - Ubicación de los controles

7Notas sobre los discos• Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Tómelos por los bordes.• Guarde los discos en sus cajas o en los ca

Página 59 - Lado de operaciones

8Procedimientos inicialesRestauración de la unidadAntes de operar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de camb

Página 60 - Precauciones

9Reproductor de CDUnidad de CD/MD (opcional)Además de reproducir un CD con esta unidad, también puede controlar las unidades externas de CD (CD con ca

Página 61 - Notas sobre los discos

10Precauciones al conectar unidades MGS-X1 y MDEsta unidad reconoce MGS-X1 como una unidad MD.• Si desea reproducir MGS-X1, presione (SOURCE) para sel

Página 62 - Procedimientos iniciales

11*1 Al presionar (DSPL), los mensajes “NO Disc Name”, “NO Album Name” o “NO Track Name” indican que no hay ningún nombre de disco, de álbum o de pist

Página 63 - (opcional)

12Reproducción de pistas en orden aleatorio— Reproducción aleatoriaEs posible seleccionar:•SHUF-Album*1 — para reproducir los álbumes de la unidad de

Página 64 - Elementos de las pantallas

1303ES+02CD-U.fm masterpage:RightCDX-M8003-251-123-11 (1)Sugerencias• Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o ingrese “ ”.• Existe otro méto

Página 65 - Reproducción repetida de

14Localización de discos por nombre— Listado (Para una unidad de CD con la función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad de MD)Esta función puede usarse co

Página 66 - Asignación de nombres a un

15Recepción de las emisoras almacenadas1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio.2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la b

Página 67 - Para Presione

7Notes on discs• To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge.• Keep your discs in their cases or disc magazines when

Página 68 - Almacenamiento automático

16Almacenamiento de las emisoras deseadasPuede almacenar manualmente las emisoras que desee en cualquier botón numérico.1 Presione (SOURCE) varias vec

Página 69 - Recepción de las emisoras

17Borrado del nombre de emisoras1 Durante la recepción de la radio, presione (MENU) y, a continuación, M o m varias veces hasta que aparezca “Name Del

Página 70 - Almacenamiento de nombres

18Otras funcionesAjuste de las características del sonidoEs posible ajustar los graves, los agudos, el balance, el equilibrio y el volumen del altavoz

Página 71 - Sintonización de emisoras

19Cambio de los ajustes de sonido y de la pantalla— MenúEs posible ajustar los siguientes elementos:Set up (Configuración)• Clock Adjust (ajuste del r

Página 72 - Otras funciones

20Ajuste del ecualizador (EQ7)Puede seleccionar una curva de ecualizador para 7 tipos de música (Xplod, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK y CUSTOM) y O

Página 73 - Cambio de los ajustes de

21Ajuste del Organizador de sonido de baja frecuencia dinámico (DSO)Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido s

Página 74 - Ajuste del ecualizador (EQ7)

22Selección del modo de Imagen automáticaEl modo de Imagen automática pasa automáticamente (cada 10 segundos) por las imágenes en pantalla de uno o to

Página 75

23Información complementariaMantenimientoSustitución del fusibleAl reemplazar el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje sea idéntico al espe

Página 76 - Conexión de equipos

24Extracción de la unidad1 Extraiga el marco de protección.1 Fije las llaves de liberación con el marco de protección.2 Tire de las llaves de liberaci

Página 77 - Información

25EspecificacionesSección del reproductor de CDRelación señal-ruido 90 dBRespuesta de frecuencia de 10 a 20 000 HzFluctuación y trémolo Inferior al lí

Página 78 - Extracción de la unidad

8Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you mu

Página 79 - Especificaciones

26Resolución de problemasLa siguiente lista de revisión le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consultarla

Página 80 - Resolución de problemas

2703ES+02CD-U.fm masterpage:RightCDX-M8003-251-123-11 (1)Indicaciones de error/MensajesNo es posible utilizar la sintonización automática.• El modo de

Página 81 - Mensajes

2803ES+02CD-U.fmCDX-M8003-251-123-11 (1)masterpage:Left*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a la unidad, el número del CD o MD aparece en la

Página 83

Sony Corporation Printed in Korea

Página 84 - Printed in Korea

9CD PlayerCD/MD Unit (optional)In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD (MP3 playable CD)/MD units. If you connect

Comentários a estes Manuais

Sem comentários