Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Owner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom of the unit.Record t
10Display itemsWhen the disc/album/track changes, any prerecorded title*1 of the new disc/album/track is automatically displayed (if the Auto Scroll f
11Playing tracks repeatedly — Repeat Play You can select:• REP-Track — to repeat the current track.•REP-Album*1 — to repeat the tracks in the current
12Labeling a CD— Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can enter up to 8
13Locating a disc by name— List-up (For a CD unit with the CD TEXT/CUSTOM FILE function, or an MD unit)You can use this function for discs that have b
14Receiving the stored stations1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio.2 Press (MODE) repeatedly to select the band.3 Press the number button
15Storing station names— Station MemoYou can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in ap
16Tuning in a station through a list— List-up1 During radio reception, press (LIST) momentarily.The frequency or the name assigned to the current stat
17Quickly attenuating the sound (With the rotary commander or the card remote commander)Press (ATT).“ATT on” appears in the display momentarily.To res
18Sound• HPF (High pass filter) – to select the cut-off frequency to “78Hz,” “125Hz,” or “off.”• LPF (Low pass filter)– to select the cut-off frequenc
19Adjusting the equalizer curve1 Press (MENU).2 Press M or m repeatedly until “EQ7 Tune” appears, then press (ENTER).3 Press < or , to select the d
2Welcome !Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with:• Optional CD/MD units (both chang
20Selecting the display mode and display imageYou can select from 3 different display modes. You can also select various display images in Wallpaper m
21Connecting auxiliary audio equipmentThe unit’s AUX IN (external audio input) terminal on this unit is also used as the BUS AUDIO IN (audio input) te
22Replacing the lithium batteryUnder normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the c
23SpecificationsAUDIO POWER SPECIFICATIONSPOWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 oh
24TroubleshootingThe following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, chec
25Error displays/MessagesAutomatic tuning is not possible.• The local seek mode is set to “on.”t Set the local seek mode to “off” (page 18).• The broa
26*1 When the CD/MD changer is connected to the unit, the disc number of the CD or MD appears in the display.*2 The disc number of the disc causing th
2Félicitations !Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage de cet a
3Table des matièresEmplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Remarques sur l
3Table of ContentsLocation of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notes
4Emplacement des commandesPour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.a Touche SCRL (faire défiler) 10b Touche DSPL (modification du mode
5Les touches correspondantes de l’appareil pilotent les mêmes fonctions que celles de la mini-télécommande.a Touche OPEN 9b Écran d’affichage princip
6*1 Avertissement en cas d’installation de l’appareil dans un véhicule dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires)Après avoir coupé
7Remarques sur les disques• Pour que le disque reste propre, ne touchez pas sa surface. Saisissez le disque par les bords.• Rangez vos disques dans le
8PréparationRéinitialisation de l’appareilAvant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les r
9Lecteur CDLecteur CD ou MD (en option)Cet appareil vous permet, en plus de la lecture de CD, de piloter des lecteurs CD, CD compatibles MP3 ou MD ext
10Précautions à prendre lors du raccordement d’appareils MGS-X1 ou MDCet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un appareil MD.• Pour lancer la lect
11*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), l’indication “NO Disc Name”, “NO Album Name” ou “NO Track Name” indique qu’il n’existe pas de nom de disque, de
12Lecture des plages dans un ordre quelconque— Lecture aléatoireVous pouvez sélectionner :•SHUF-Album*1 — pour écouter dans un ordre aléatoire les alb
13Conseils• Pour corriger ou effacer un nom, procédez simplement par réécriture ou saisissez “ ”.• Il existe une autre méthode pour identifier un CD :
4Location of controlsRefer to the pages listed for details.a SCRL (scroll) button 10b DSPL (display mode change) button 10, 12c Number buttons(1) REP
14Localisation d’un disque par son nom— Affichage automatique des titres (pour un lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT ou CUSTOM FILE ou pour u
15Réception des stations mémorisées1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio.2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélection
16Mémorisation des stations souhaitées uniquementVous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées sur les touches numériques de votre
17Suppression du nom de la station1 En cours de réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indicatio
18Autres fonctionsRéglage des caractéristiques du sonVous pouvez régler les graves, les aiguës, la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière ai
19Modification des réglages du son et de l’affichage— MenuLes paramètres suivants peuvent être réglées :Set up (configuration)• Clock Adjust (réglage
201 Appuyez sur (MENU).Pour régler Demo, appuyez sur (OFF), puis sur (MENU).Pour régler A.Scroll, appuyez sur (MENU) en cours de lecture d’un CD ou d’
21Réglage de la courbe de l’égaliseur1 Appuyez sur (MENU).2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indication “EQ7 Tune” apparaisse, puis
22Sélection du mode d’affichage et du motif d’affichageVous avez le choix entre 3 modes d’affichage différents. Vous pouvez également sélectionner dif
23Raccordement d’un appareil audio auxiliaireLe connecteur AUX IN (entrée audio externe) de cet appareil sert également de connecteur BUS AUDIO IN (en
5The buttons on the unit share the same functions as those on the card remote commander.a OPEN button 9b Main display windowc IMAGE button 20d qf Re
24Informations complémentairesEntretienRemplacement du fusibleLorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont la capacité, en am
25Démontage de l’appareil1 Démontez le cadre de sûreté.1 Insérez les clés de déblocage simultanément dans le cadre de sûreté.2 Tirez sur les clés de d
26Caractéristiques techniquesLecteur CDRapport signal/bruit 90 dBRéponse en fréquence 10 à 20.000 HzPleurage et scintillement En-dessous du seuil mesu
27DépannageLa liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil.Avant de passer en revue
28Affichage des erreurs et messagesRéception radioImpossible de syntoniser une présélection.• Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.• Le s
29*1 Lorsqu’un changeur CD ou MD est raccordé à l’appareil, le numéro de disque du CD ou du MD s’affiche à l’écran.*2 Le numéro du disque qui a provoq
2¡Bienvenido!Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará aún más de sus distintas funciones con los siguientes elemento
3Tabla de contenidoUbicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . 4Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Notas sobr
4Ubicación de los controlesConsulte las páginas indicadas para obtener información detallada.a Botón SCRL (desplazamiento) 10b Botón DSPL (cambio del
5Los botones de la unidad realizan las mismas funciones que los del control remoto de tarjeta.a Botón OPEN 9b Pantalla principalc Botón IMAGE 21d qf
6*1 Warning when installing in a car without an ACC (accessory) position on the ignition switchAfter turning off the ignition, be sure to press and ho
6*1 Advertencia sobre la instalación en un automóvil sin posición ACC (accesorio) en la llave de encendidoTras apagar el motor, asegúrese de mantener
7Notas sobre los discos• Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Tómelos por los bordes.• Guarde los discos en sus cajas o en los ca
8Procedimientos inicialesRestauración de la unidadAntes de operar la unidad por primera vez, o después de sustituir la batería del automóvil o de camb
9Reproductor de CDUnidad de CD/MD (opcional)Además de reproducir un CD con esta unidad, también puede controlar las unidades externas de CD (CD con ca
10Precauciones al conectar unidades MGS-X1 y MDEsta unidad reconoce MGS-X1 como una unidad MD.• Si desea reproducir MGS-X1, presione (SOURCE) para sel
11*1 Al presionar (DSPL), los mensajes “NO Disc Name”, “NO Album Name” o “NO Track Name” indican que no hay ningún nombre de disco, de álbum o de pist
12Reproducción de pistas en orden aleatorio— Reproducción aleatoriaEs posible seleccionar:•SHUF-Album*1 — para reproducir los álbumes de la unidad de
1303ES+02CD-U.fm masterpage:RightCDX-M8003-251-123-11 (1)Sugerencias• Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o ingrese “ ”.• Existe otro méto
14Localización de discos por nombre— Listado (Para una unidad de CD con la función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad de MD)Esta función puede usarse co
15Recepción de las emisoras almacenadas1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio.2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la b
7Notes on discs• To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge.• Keep your discs in their cases or disc magazines when
16Almacenamiento de las emisoras deseadasPuede almacenar manualmente las emisoras que desee en cualquier botón numérico.1 Presione (SOURCE) varias vec
17Borrado del nombre de emisoras1 Durante la recepción de la radio, presione (MENU) y, a continuación, M o m varias veces hasta que aparezca “Name Del
18Otras funcionesAjuste de las características del sonidoEs posible ajustar los graves, los agudos, el balance, el equilibrio y el volumen del altavoz
19Cambio de los ajustes de sonido y de la pantalla— MenúEs posible ajustar los siguientes elementos:Set up (Configuración)• Clock Adjust (ajuste del r
20Ajuste del ecualizador (EQ7)Puede seleccionar una curva de ecualizador para 7 tipos de música (Xplod, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK y CUSTOM) y O
21Ajuste del Organizador de sonido de baja frecuencia dinámico (DSO)Si los altavoces están instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido s
22Selección del modo de Imagen automáticaEl modo de Imagen automática pasa automáticamente (cada 10 segundos) por las imágenes en pantalla de uno o to
23Información complementariaMantenimientoSustitución del fusibleAl reemplazar el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje sea idéntico al espe
24Extracción de la unidad1 Extraiga el marco de protección.1 Fije las llaves de liberación con el marco de protección.2 Tire de las llaves de liberaci
25EspecificacionesSección del reproductor de CDRelación señal-ruido 90 dBRespuesta de frecuencia de 10 a 20 000 HzFluctuación y trémolo Inferior al lí
8Getting StartedResetting the unitBefore operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you mu
26Resolución de problemasLa siguiente lista de revisión le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad.Antes de consultarla
2703ES+02CD-U.fm masterpage:RightCDX-M8003-251-123-11 (1)Indicaciones de error/MensajesNo es posible utilizar la sintonización automática.• El modo de
2803ES+02CD-U.fmCDX-M8003-251-123-11 (1)masterpage:Left*1 Cuando el cambiador de CD/MD está conectado a la unidad, el número del CD o MD aparece en la
Sony Corporation Printed in Korea
9CD PlayerCD/MD Unit (optional)In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD (MP3 playable CD)/MD units. If you connect
Comentários a estes Manuais