Sony CMT-CPX1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Leitores de CD Sony CMT-CPX1. Sony CMT-CPX1 Mode d’emploi [bg] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
©2003 Sony Corporation
4-244-987-21(1)
Micro Hi-Fi
Component
System
Mode d’emploi ______________________________
Manual de instrucciones ______________________
FR
ES
CMT-CPX1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Component

©2003 Sony Corporation4-244-987-21(1)Micro Hi-Fi Component SystemMode d’emploi ______________________________Manual de instrucciones _________________

Página 2 - Comment utiliser ce

10FRVous pouvez écouter une station de radio en sélectionnant une station préréglée ou en faisant manuellement l’accord sur cette station.Pour écouter

Página 3 - Table des matières

Tuner11FRQu’est-ce que le RDS ?Le RDS, ou Radio Data System (système de données radiodiffusées), est un service de radiodiffusion qui permet aux stati

Página 4 - Installation de la chaîne

12FR1 Appuyez sur TAPE Z de l’appareil.2 Chargez une cassette dans le logement de cassette. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal).1 Appuy

Página 5 - Pour régler l’horloge

Cassette – Lecture/Cassette – Enregistrement13FRVous pouvez enregistrer tout un CD sur une cassette.Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal)

Página 6 - CD – Lecture

14FRCette fonction vous permet d’enregistrer des morceaux de votre choix d’un CD sur une cassette. Elle vous permet également d’enregistrer une émissi

Página 7 - — Lecture programmée

Réglage du son/Minuterie15FRVous pouvez régler les graves et les aiguës pour obtenir un son plus puissant.Génération d’un son plus dynamique (Dynamic

Página 8 - Préréglage des stations

16FRCette fonction vous permet d’être réveillé en musique à l’heure programmée. Pour l’utiliser, vous devez avoir réglé l’horloge (voir « Réglage de l

Página 9 - Préréglage manuel de

Minuterie17FRRemarques• La programmation de la fonction de réveil (minuterie quotidienne) ou d’enregistrement programmé chevauche en totalité ou en pa

Página 10 - Pour écouter une station

18FR8 Appuyez plusieurs fois sur TAPE nN pour sélectionner la face sur laquelle enregistrer.Pour enregistrer sur les deux faces ou sur la face avant,

Página 11 - Utilisation du RDS

Affichage19FRIl est possible de désactiver l’affichage de l’horloge pour réduire la consommation lorsque la chaîne est en veille (mode d’économie d’én

Página 12 - Cassette – Lecture

2FRPour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Pour ne pas risquer un incendie, ne co

Página 13 - Cassette – Enregistrement

20FRVous pouvez étendre les possibilités de la chaîne en raccordant des éléments séparés en option. Consultez le mode d’emploi de chaque élément. A Pr

Página 14 - — Enregistrement manuel

Éléments en option21FR1 Raccordez les cordons audio.Voir « Raccordement d’éléments en option » à la page 20.2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION jusq

Página 15 - Réglage du son

22FRSi vous rencontrez un problème avec la chaîne, procédez comme suit :1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les cordons d’enceinte sont cor

Página 16 - — Minuterie quotidienne

Guide de dépannage23FRCDLe plateau ne s’ouvre pas et « LOCKED » s’affiche.• Adressez-vous à votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente S

Página 17 - Minuterie

24FRAugmentation des parasites ou suppression des hautes fréquences.• Les têtes d’enregistrement/lecture sont magnétisées. Démagnétisez-les (page 27).

Página 18

Guide de dépannage25FRMinuterieTIME NGL’heure de début de la fonction de réveil (minuterie quotidienne) ou d’enregistrement programmé est la même que

Página 19 - Affichage des

26FRTension d’alimentationAvant d’utiliser la chaîne, vérifiez que sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur.Sécurité• La chaîne n’es

Página 20 - Éléments en option

Informations supplémentaires27FRRemarques sur les CD-R et CD-RW• Cette chaîne peut lire des disques CD-R/CD-RW créés par l’utilisateur. Il est, toutef

Página 21

28FREnsemble principal (HCD-CPX1)Section amplificateurModèle nord-américain :Puissance de sortie efficace en continu (référence) :70 + 70 W(4 ohms à 1

Página 22 - Problèmes et remèdes

Informations supplémentaires29FRGénéralitésAlimentation électriqueModèle nord-américain : 120 V CA, 60 HzModèle européen : 230 V CA, 50/60 HzModèle

Página 23 - Platine-cassette

3FRComment utiliser ce manuel ...2Mise en serviceInstallation de la chaîne ...4Réglage de l’horloge...

Página 24 - Messages

30FREnsemble principalAfficheur 3BASS +/– wa (15)Capteur de télécommande 2CD SYNCHRO qa (13)DISPLAY wf (11, 19)DSG ws (15)FM MODE qs (10)FUNCTION 0 (6

Página 25

Informations supplémentaires31FRTélécommandeCD ws (6)CLEAR w; (8)CLOCK/TIMER SELECT 2 (16)CLOCK/TIMER SET 3 (5, 16)DISPLAY 6 (11, 19) ENTER qd (5, 9,

Página 26 - Précautions

2ESNombre del producto :Sistema de Micro-Componente de Alta FidelidadModelo : CMT-CPX1POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES

Página 27 - Informations supplémentaires

3ESModo de utilizar este manual...2PreparativosConexión del sistema...4Puesta en hora del reloj...

Página 28 - Spécifications

4ESRealice los procedimientos siguientes 1 a 3 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados.1 Conecte los altavoces.Conec

Página 29

Preparativos5ESAntena de FM (Tipo B)NotaPara evitar captación de ruido, mantenga las antenas alejadas del sistema y otros componentes.3 Conecte el cab

Página 30 - Ensemble principal

6ES1 Pulse ?/1 para encender el sistema.2 Pulse CLOCK/TIMER SET.3 Pulse . o > repetidamente para poner la hora.4 Pulse ENTER.5 Pulse . o > repet

Página 31 - Télécommande

CD – Reproducción7ES1 Pulse CD Z en la unidad.2 Ponga un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba en la bandeja de discos. 3 Pulse CD Z otra vez

Página 32 - Modo de utilizar este

8ESPodrá reproducir todas las pistas o una pista individual de un disco repetidamente.Pulse REPEAT repetidamente durante la reproducción hasta que apa

Página 33

Sintonizador9ESObservaciones• El programa que haya hecho seguirá en la memoria después de terminar la reproducción programada. Para reproducir el mism

Página 34 - Conexión del sistema

4FREffectuez les opérations décrites dans 1 à 3 pour raccorder votre chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis.1 Raccordez les enceintes.Racc

Página 35 - (tamaño AA) en el mando a

10ES4 Pulse TUNER MEMORY.Parpadeará el número de presintonía. Realice los pasos 5 y 6 mientras parpadea el número de presintonía. 5 Pulse TUNING +/– r

Página 36 - 1 Pulse CLOCK/TIMER SET

Sintonizador11ESUsted puede escuchar una emisora de radio bien seleccionando una emisora presintonizada o bien sintonizando la emisora manualmente.Esc

Página 37 - CD – Reproducción

12ES¿Qué es el sistema de datos por radio?El sistema de datos por radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio envi

Página 38 - — Reproducción programada

Cinta – Reproducción13ES1 Pulse TAPE Z en la unidad.2 Cargue una cinta en el portacasete. Puede utilizar cintas TYPE I (normal).1 Pulse TAPE (o FUNCTI

Página 39 - Presintonización de

14ESPodrá grabar un CD entero en una cinta.Puede utilizar cintas TYPE I (normal).Utilice los botones de la unidad para hacer la operación.1 Cargue una

Página 40 - Presintonización con

Cinta – Grabación/Ajuste de sonido15ESUsted podrá grabar solamente las porciones que quiera de un CD en una cinta. Usted también podrá grabar un progr

Página 41 - Escucha de una emisora de

16ESUsted podrá preparar el sistema para que se apague después de un cierto tiempo, para poder dormirse escuchando música. Pulse SLEEP.Cada vez que pu

Página 42 - Utilización del sistema de

Temporizador17ES7 Pulse repetidamente . o > hasta que aparezca el fuente de sonido deseada.Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará c

Página 43 - Cinta – Reproducción

18ESPara grabar con temporizador, primero tendrá que presintonizar la emisora de radio (consulte “Presintonización de emisoras de radio” en la página

Página 44 - Cinta – Grabación

Visualizador19ESLa visualización del reloj puede quitarse para reducir al mínimo la cantidad de corriente consumida en espera (Modo de ahorro de energ

Página 45 - Ajuste de sonido

Mise en service5FRAntenne FM (type B)RemarquePour empêcher les parasites, placez les antennes à l’écart de la chaîne et des autres éléments.3 Branchez

Página 46 - Temporizador

20ESPara mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones de provisto con cada componente. A Tomas MD (V

Página 47 - 8 Pulse ENTER

Componentes opcionales21ES1 Conecte los cables de audio.Consulte “Conexión de los componentes opcionales” en la página 20.2 Pulse FUNCTION repetidamen

Página 48

22ESSi surge algún problema con su sistema, haga lo siguiente:1 Asegúrese de que el cable de alimentación y los cables de los altavoces estén conectad

Página 49 - Para ver información

Solución de problemas23ESEl disco no se expulsa.• No podrá expulsar el disco durante la grabación sincronizada de CD. Pulse x para cancelar la grabaci

Página 50 - Componentes opcionales

24ESLa cinta no se graba.• No hay casete cargado. Cargue una cinta.• La lengüeta del casete ha sido retirada. Cubra la lengüeta rota con cinta adhexiv

Página 51

Información adicional25ESTensión de alimentaciónAntes de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de alimentación del mismo sea idéntica a la de

Página 52 - Problemas y remedios

26ESNotas sobre los discos CD-R y CD-RW• Este sistema puede reproducir discos CD-R/CD-RW editados por el usuario. Sin embargo, tenga en cuenta que tal

Página 53 - Platina de casete

Información adicional27ESUnidad principal (HCD-CPX1) Sección del amplificadorModelo para Norteamérica:Potencia de salida eficaz RMS continua (referenc

Página 54 - Mensajes

28ESAltavoces (SS-CPX1)Sistema de altavoces 2 vías, tipo reflejo de gravesUnidades de altavocesde graves: 13 cm diá, tipo cónicode agudos: 2,5 cm diá,

Página 55 - Precauciones

Información adicional29ESUnidad principalBandeja de discos ql (7)BASS +/– wa (15)CD SYNCHRO qa (14)DISPLAY wf (12, 19)DSG ws (15)FM MODE qs (11)FUNCTI

Página 56 - Rompa la

6FR1 Appuyez sur CD Z de l’appareil.2 Placez un disque sur le plateau avec son étiquette vers le haut. 3 Appuyez à nouveau sur CD Z pour refermer le p

Página 57 - Especificaciones

Sony Corporation Printed in HungaryMando a distanciaCD ws (7)CLEAR w; (8)CLOCK/TIMER SELECT 2 (17)CLOCK/TIMER SET 3 (6, 16)DISPLAY 6 (12, 19) ENTER

Página 58 - Generalidades

CD – Lecture7FRCette fonction vous permet d’écouter toutes les plages ou une seule plage d’un disque en boucle.Appuyez plusieurs fois sur REPEAT penda

Página 59 - Unidad principal

8FRAutres opérationsConseils• Le programme que vous avez créé reste en mémoire après la lecture programmée. Pour l’écouter à nouveau, appuyez sur CD N

Página 60 - Mando a distancia

Tuner9FR4 Appuyez sur TUNER MEMORY.Le numéro de station préréglée clignote. Effectuez les opérations des étapes 5 et 6 alors que le numéro de station

Comentários a estes Manuais

Sem comentários