
Micro Hi-FiComponentSystem4-232-601-21(1)© 2001 Sony Corporation CMT-PX333Mode d’emploiManual de InstruccionesFRES
10FRCréation d’un programmede lecture d’un CD— Lecture programméeVous pouvez créer un programme ayantjusqu’à 25 plages.1 Appuyez plusieurs fois sur FU
50ESCDAparecen alternativamente “Check” y “CDPosition”El disco no se ha podido leer debidamente.Complete!La edición de CD (Anotación del disco) hafina
Información adicional51ESSección de la platina de MDSistema Audiodigital deminidiscosLáser De semiconductor(λ=780 nm)Duración de la emisión:continuaFr
Sony Corporation Printed in China
CD11FR5 Pour programmer d’autres plages,répétez les opérations 3 et 4.6 Appuyez sur CD NX (ou sur CD N dela télécommande).Pour Faites ceci :Appuyez su
12FRSi vous avez sélectionné des chiffresAppuyez sur la touche numériquecorrespondante.Le chiffre est validé et le curseur se déplacevers la droite.Po
CD/MD – Lecture13FREffacement du titre d’undisque1 Appuyez sur MENU/NO de latélécommande en mode d’arrêt.2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >de la s
14FRAutres opérationsPour Faites ceci :trouver un pointdonné d’uneplageAppuyez continuellement sur mou M de la section MD pendantla lecture jusqu’au p
MD – Lecture15FREffectuez les opérations 3 et 4.Appuyez sur x de la section MD,puis plusieurs fois sur PLAYMODE jusqu’à ce que“PROGRAM” et “SHUFFLE”di
16FRQuand vous utilisez un MDpartiellement enregistréL’enregistrement commence à la suite de ladernière plage enregistrée.Remarque sur les numéros de
MD – Enregistrement17FREnregistrement d’un CDsur un MD— Enregistrement synchronisé CD-MDAvec cette fonction, vous pouvez enregistrer àla vitesse norma
18FREnregistrement manuelsur un MD— Enregistrement manuelCette fonction vous permet d’enregistrer despassages de votre choix d’un CD ou d’uneémission
MD – Enregistrement19FRDébut de l’émission à enregistrer1 Chargez un MD enregistrable.2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTIONpour sélectionner la source
2FRAVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, n’exposez pas cetappareil à la pluie ou à l’humidité.Pour ne pas risquer un ince
20FRConseils pourl’enregistrementEnregistrements longueduréeCette platine dispose de deux modesd’enregistrement longue durée : LP2 et LP4(enregistreme
MD – Enregistrement21FRInscription des numéros deplage• Automatiquement pendantl’enregistrementLes numéros de plage s’inscriventautomatiquement comme
22FRInsertion d’espaces de3 secondes entre les plages— Smart SpaceLa fonction Smart Space vous permet d’obtenirautomatiquement un espace de 3 secondes
MD – Enregistrement23FRS.Space On(réglage d’usine)S.Space Off5 Appuyez sur MENU/NO de latélécommande.Pour continuer et enregistrer, utilisez lesprocéd
24FRAvant de commencer unmontageAvant le montageVous ne pouvez effectuer un montage d’un MDque si :• le MD est enregistrable ;• la platine MD se trouv
MD – Montage25FRTitrage d’un MD— Fonction NameVous pouvez créer des titres pour les MD etplages que vous enregistrez en procédantcomme suit :Pendant l
26FRTitrage d’un MD (suite)Si “Overwrite??” s’afficheLa plage ou le disque de destination porte déjàun titre de plage ou de disque. Pour continuer etc
MD – Montage27FREffacementd’enregistrements— Fonction d’effacementLa platine MD vous permet d’effacerrapidement et facilement les passages que vousne
28FR6 Tout en écoutant le son, appuyez sur. ou > de la section MD pourtrouver le début du passage à effacer(point A).Vous pouvez déplacer le point
MD – Montage29FRDéplacement d’une plageenregistrée— Fonction de déplacement (MOVE)Cette fonction vous permet de changer l’ordredes plages sur le disqu
3FRFRMD – EnregistrementAvant l’enregistrement ... 16Enregistrement d’un CD sur un MD— Enregistrement synchroniséCD-MD ...
30FR5 Tout en écoutant le son, appuyez sur. ou > de la section MD poursélectionner le point où vous désirezeffectuer la division.Vous pouvez déplac
MD – Montage31FR4 Appuyez sur . ou > de la sectionMD jusqu’à ce que le premier des deuxnuméros de plage à combiner s’affiche,puis appuyez sur ENTER
32FR6 Appuyez sur . ou > de la sectionMD pour changer le niveau du sonenregistré.Vous pouvez régler le niveau à une valeurquelconque entre –12 dB e
MD – Montage33FROuverture et fermeture enfondu à l’enregistrement1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTIONpour passer en mode MD.2 Appuyez sur MENU/NO de
34FRTunerPréréglage des stationsde radioVous pouvez prérégler le nombre de stationssuivantes : 20 sur la gamme FM et 10 sur lagamme AM.1 Appuyez plusi
Tuner35FRÉcoute de la radio— Accord sur une station prérégléePréréglez d’abord les stations de radio dans lamémoire du tuner (voir “Préréglage des sta
36FRAttribution d’un nom àune station préréglée— Nom de stationVous pouvez attribuer un nom ayant jusqu’à 10caractères (nom de station) à une stationp
Tuner/Réglage du son/Minuterie37FRPour vous endormir enmusique— Minuterie d’arrêtCette fonction vous permet de vous endormiren musique en réglant la c
38FR7 Appuyez sur . ou > de latélécommande pour sélectionner lasource de son désirée.L’indication change comme suit :t TUNER y MD PLAY T t
Minuterie39FR7 Appuyez sur . ou > de latélécommande pour sélectionner le jourdésiré.Si vous avez sélectionné “DAILY?” àl’étape 5, passez à l’étape
4FRIdentification des piècesLes pièces sont classées par ordre alphabétique. Pour plus d’informations, consultez les pages entreparenthèses.Ensemble p
40FRvérifier laminuterieÀ l’étape 2 ci-dessus, sélectionnezle numéro de minuterie (REC 1 à3), puis appuyez sur ENTER/YESde la télécommande.changer lap
Minuterie/Éléments en option/Informations supplémentaires41FRInformations supplémentairesPrécautionsTension d’alimentationAvant d’utiliser la chaîne,
42FR• Essuyez la cartouche du disque avec un chiffon secpour enlever la saleté.• N’exposez pas le MD aux rayons directs du soleilou à des sources de c
Informations supplémentaires43FRLimites du système MDLe système d’enregistrement de la platine MDde cette chaîne présente les limites ci-dessous.Ces l
44FRGuide de dépannageSi vous rencontrez un problème avec la chaîne,utilisez ce guide pour le résoudre.Avant cela, assurez-vous que la fiche du cordon
Informations supplémentaires45FRLe son sautille.• Essuyez le CD (voir page 42).• Remplacez le CD.• Essayez de placer la chaîne dans un endroit sansvib
46FRLa lecture ne commence pas à la première plage.• Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODEjusqu’à ce que “PROGRAM” ou “SHUFFLE”disparaisse pour revenir
Informations supplémentaires47FRSi la chaîne continue à ne pasfonctionner correctement aprèsl’application des remèdes ci-dessus,réinitialisez-la de la
48FRMessagesL’un des messages suivants peut apparaître ouclignoter sur l’afficheur pendant lefonctionnement.MDAuto CutLa platine MD a été placée en mo
Informations supplémentaires49FRIncomplete!L’opération S.F Edit (changement du niveau duson enregistré après l’enregistrement, ouverture enfondu, ferm
Identification des pièces5FRTélécommandew;12qlqkqj34567089qhqgqfqdqsqaCLEAR 6 (11, 15, 26, 36)CLOCK/TIMER SELECT ql(38)CLOCK/TIMER SET ql (7, 38)DBFB
50FRCD“Check” et “CD Position” s’affichentalternativementLe disque n’a pas pu être lu correctement.Complete!Le montage de CD (Disc Memo) s’est terminé
Informations supplémentaires51FRSection platine MDSystème Système audionumériqueMiniDiscLaser Laser à semi-conducteur(λ = 780 nm)Durée d’émission :con
2ESADVERTENCIAPara evitar el riesgo de incendio o dedescargas eléctricas, no exponga launidad a la lluvia ni a la humedad.Para evitar incendios, no cu
3ESSintonizadorPresintonización de emisoras de radio ... 34Escucha de la radio— Sintonización de presintonías ... 35Titulación de emisoras presint
4ESIdentificación de las partesLos elementos están ordenados alfabéticamente. Para ver detalles, consulte las páginas indicadasentre paréntesis.Unidad
Identificación de las partes5ESMando a distanciaw;12qlqkqj34567089qhqgqfqdqsqaBotones de letras/números 5(10, 14, 25)CLEAR 6 (11, 15, 26, 36)CLOCK/TIM
6ESPreparativosAntena de cuadro de AMAltavoz derechoAntena de FMAltavoz izquierdo1 Conecte los altavoces.Conecte los cables de los altavoces a losterm
Preparativos7ESAntena decuadro de AMExtienda la antena de cablede FM horizontalmente.Toma tipo BAMFM75COAXIAL3 Conecte el cable de alimentación a unat
8ESCDPara cargar un CD1 Pulse ZCD.La bandeja de discos se abrirá.2 Ponga un CD en la bandeja de discoscon la cara de la etiqueta hacia arriba.Cuando r
Preparativos/CD9ESReproducción de un CD— Reproducción normal/Reproducción aleatoria/Reproducción repetidaEste sistema le permite reproducir el CD endi
6FRMise en serviceAntenne-cadre AMAntenne FM1 Raccordez les enceintes.Raccordez les cordons d’enceinte auxbornes SPEAKER de l’appareil et auxbornes su
10ESProgramación de temasde CD— Reproducción programadaUsted podrá hacer un programa de hasta 25temas.1 Pulse FUNCTION repetidamente paracambiar la fu
CD11ES5 Para programar temas adicionales,repita los pasos 3 y 4.6 Pulse CD NX (o CD N en el mando adistancia).Para Haga lo siguientePulse x, después p
12ESSi ha seleccionado númerosPulse el botón numérico correspondiente.El número se introducirá y el cursor sedesplazará a la derecha.Para introducir u
CD/MD – Reproducción13ESPara borrar un título de disco1 Pulse MENU/NO en el mando adistancia en el modo de parada.2 Pulse repetidamente . o > para
14ESOtras operacionesPara Haga lo siguienteencontrar unpunto en untemaMantenga pulsado m o M parael MD durante la reproducción ysuéltelo en el punto d
MD – Reproducción15ESRealice los pasos 3 y 4.Pulse x para el MD, después pulserepetidamente PLAY MODE hastaque desaparezcan “PROGRAM” y“SHUFFLE”.Pulse
16ESCuando utilice un MD parcialmentegrabadoLa grabación comenzará a continuación de lostemas grabados.Nota sobre los números de temas de unMDEn un MD
MD – Grabación17ESGrabación de un CD en unMD— Grabación sincronizada CD-MDAdemás de la grabación a velocidad normal,también puede grabar a alta veloci
18ESGrabación en un MDmanualmente— Grabación manualPodrá grabar solo las porciones que le gustende un CD o de un programa de la radio.1 Cargue un MD g
MD – Grabación19ESCuando pulse TIMEMACHINE REC en el paso 5Fin de la fuente deprograma a grabarsePorcióngrabadaComienzo de la fuente de programa a gra
Mise en service7FRAntenne-cadreAMDéployez le fil d’antenneFM horizontalementType de prise BAMFM75COAXIAL3 Branchez le cordon d’alimentation àune prise
20ESConsejos para lagrabaciónGrabación de larga duraciónEste sistema tiene dos modos de grabación delarga duración: LP2 y LP4 (Grabación MDLP).Cuando
MD – Grabación21ESMarcación de números detemas• Automáticamente durante la grabaciónLos números de temas se marcaránautomáticamente en el mismo orden
22ESInserción de espacios de3 segundos entre temas— Separación inteligenteLa función de separación inteligente le permiteinsertar automáticamente espa
MD – Grabación23ES1 Pulse FUNCTION repetidamente paracambiar la función a MD.2 Pulse repetidamente MENU/NO en elmando a distancia hasta que aparezca“S
24ESAntes de comenzar aeditarAntes de editarUsted podrá editar un MD solamente cuando:• El MD sea grabable.• El modo de reproducción del MD sea el der
MD – Edición25ESTitulación de un MD— Función de titulaciónUsted podrá crear títulos para sus MDs y temasgrabados de la forma siguiente.Durante la grab
26ESTitulación de un MD (continuación)Cuando aparezca “Overwrite??”El disco o tema al que quiere asignar el títulocopiado ya tiene título. Para contin
MD – Edición27ESBorrado de grabaciones— Función de borradoLa platina de MD le permite borrar los temasque no desee de forma rápida y fácil.Las tres op
28ES6 Mientras escucha el sonido, pulse .o > para el MD para encontrar elpunto de inicio de la porción a borrar(punto A).Usted podrá cambiar el pun
MD – Edición29ESMovimiento de temasgrabados— Función de movimientoUsted podrá utilizar esta función para cambiarel orden de cualquier tema en el disco
8FRCDPour un single (CD 8 cm), utilisez lerond intérieur du plateau.3 Appuyez à nouveau sur ZCD pourfermer le plateau.Mise en place d’un CD1 Appuyez s
30ESNotaSi divide un tema titulado (consulte “Titulación de unMD” en la página 25) en dos temas, solamenteretendrá el título el primer tema.P.ej.:1212
MD – Edición31ES4 Pulse . o > para el MD hasta queaparezca el número del primer tema delos dos a combinar, después pulseENTER/YES en el mando a dis
32ES6 Pulse . o > para el MD paracambiar el nivel grabado.El nivel de grabación puede cambiarse de–12 dB a +12 dB, en pasos de 2 dB.Mientras escuch
MD – Edición33ESGrabación con aparición ydesaparición progresiva1 Pulse FUNCTION repetidamente paracambiar la función a MD.2 Pulse MENU/NO en el mando
34ESSintonizadorPresintonización deemisoras de radioUsted podrá presintonizar 20 emisoras de FM y10 emisoras de AM.1 Pulse TUNER/BAND repetidamentepar
Sintonizador35ESEscucha de la radio— Sintonización de presintoníasPrimero presintonice emisoras de radio en lamemoria del sintonizador (consulte“Presi
36ESTitulación de emisoraspresintonizadas— Nombre de emisoraUsted podrá titular cada emisora presintonizadacon hasta 10 caracteres (Nombre de emisora)
Sintonizador/Ajuste de sonido/Temporizador37EScambiar el tiempo deapagadoSLEEP en el mando adistancia para seleccionar eltiempo que quiera.SLEEP en el
38ES7 Pulse . o > en el mando adistancia para seleccionar la fuente desonido deseada.La indicación cambiará de la formasiguiente:t TUNER y MD PLAY
Temporizador39ES7 Pulse . o > en el mando adistancia para seleccionar el díadeseado.Si selecciona “DAILY?” en el paso 5,proceda con el paso 9.8 Pul
Mise en service/CD9FRLecture d’un CD— Lecture normale/Lecture aléatoire/Lecture répétéeCette chaîne vous permet d’écouter les disquesavec plusieurs mo
40EScomprobar eltemporizadorSeleccione el número detemporizador (REC 1 a 3) en elpaso 2 de arriba, después pulseENTER/YES en el mando adistancia.cambi
Temporizador/Componentes opcionales/Información adicional41ESInformación adicionalPrecaucionesTensión de alimentaciónAntes de utilizar el sistema, com
42ES• Limpie el cartucho del disco con un paño seco pararetirar la suciedad.• No exponga el MD a los rayos directos del sol ofuentes de calor tales co
Información adicional43ESLimitaciones del sistemade MDsEl sistema de grabación de la platina de MDtiene las limitaciones descritas abajo.Sin embargo,
44ESSolución de problemasSi tiene algún problema cuando utilice estesistema, utilice la lista de comprobaciónsiguiente.En primer lugar, compruebe que
Información adicional45ESEl sonido salta.• Limpie el CD (consulte la página 42).• Sustituya el CD.• Intente moviendo el sistema a un lugar sinvibracio
46ESLa reproducción no comienza desde el primertema.• Pulse PLAY MODE repetidamente hasta quedesaparezca “PROGRAM” o “SHUFFLE” paravolver a la reprodu
Información adicional47ESSi el sistema sigue sin funcionardebidamente después de haberrealizado los remedios de arriba,reinícielo de la forma siguient
48ESMensajesDurante la operación podrá aparecer oparpadear en el visualizador uno de lossiguientes mensajes.MDAuto CutLa platina de MD está haciendo u
Información adicional49ESIncomplete!La operación de edición S.F (cambio del nivel degrabación después hacer la grabación, aparición odesaparición prog
Comentários a estes Manuais