Sony DHC-MD313 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Leitores de CD Sony DHC-MD313. Sony DHC-MD313 Mode d'emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 116
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Mini Hi-Fi
Component
System
3-860-707-24(1)
©1997 by Sony Corporation
DHC-MD313
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
F
ES
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Component

Mini Hi-FiComponentSystem3-860-707-24(1)©1997 by Sony CorporationDHC-MD313Mode d’emploiManual de InstruccionesFES

Página 2 - AVERTISSEMENT

10Antenne AMRaccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres de longà la borne d’antenne AM. Ne débranchez pasla boucle d’antenne AM fournie.Modèle EuropéenAut

Página 3 - Table des matières

421212433ABDCACDBCombinar pistas A y C.P. ej.: Combinación de las pistas 4 y 1.MD p1,43,52Combinación depistas grabadas–– Función de CombineEs posibl

Página 4 - Pour commencer

431 Pulse MD + o =repetidamente hasta que aparezca elnúmero de pista que desee que seala primera de las dos que quierecombinar.Por ejemplo, para combi

Página 5 - Déployez le fil

44Mensaje:“Name Undo ?”“Erase Undo ?”“Move Undo ?”“Divide Undo ?”“Combine Undo ?”Para deshacer la última edición(continúa)Ajuste de sonidoAjuste del s

Página 6 - 5 Appuyez sur ENTER/YES

451 Pulse BAND repetidamente hastaque aparezca la banda que necesita.Modelo Norteamérica:FM n AMModelo Europeo:FM n MW n LWOtros modelos:FM n MW n SW2

Página 7

46LEVEL SYNC-DBFBPRESETJ 17 Pulse CURSOR /.El carácter seleccionado en el paso 6 dejade parpadear y el cursor se desplaza a laderecha.8 Repita los pas

Página 8

47Dormirse conmúsica— Temporizador de desactivaciónUso de RDS(sistema de datosde radio)(Sólo modelo Europeo)¿Qué es RDS?RDS (sistema de datos de radio

Página 9 - Branchement de

48n MD PLAY ˜ CD PLAYn TAPE PLAY* ˜ TUNER Nn4 Pulse +/– repetidamente hasta queaparezca “DAILY TIMER”.5 Pulse ENTER/YES.La indicación de hora parpadea

Página 10 - Raccordement d’antennes

491 Sintonice la emisora de radioprogramada (consulte la página 7).2 Pulse CLOCK/TIMER SET.3 Pulse +/– repetidamente hasta queaparezca “REC TIMER ?”.4

Página 11 - Lecture d’un CD

50Grabación de programas de radiocon temporizador (continúa)5 Ajuste la hora de inicio de lagrabación.Pulse +/– para ajustar la hora y luegoENTER/YES.

Página 12 - Insérez un MD enregistrable

51InformacióncomplementariaPrecaucionesTensión de funcionamientoAntes de utilizar el sistema, compruebe que latensión de funcionamiento del sistema co

Página 13 - CD 7 s2m31

Les opérations de base11Lecture d’un CD1 Appuyez sur CD § et placez un CDsur le plateau.Le plateau se ferme lorsque vousappuyez sur CD § une fois de p

Página 14 - Lecture d’un MD

52Limitaciones desistema de los MDsEl sistema de grabación de la platina de MDpresenta las limitaciones indicadas acontinuación. Sin embargo, tenga pr

Página 15 - Ecoute d’un

53Este sistema dispone de la función deindicación de autodiagnóstico que permitesaber si hay algún fallo de funcionamiento desistema. La indicación mu

Página 16 - 7M1F 8. HM5z

54No es posible grabar.•El MD está protegido contra borrado(aparece “MD Protected”). Deslice lalengüeta para cerrar la ranura (consulte lapágina 28).•

Página 17

55•La fuerza de la señal es demasiado débil.Conecte una antena exterior.•Compruebe que la antena estácorrectamente conectada.•No es posible doblar o e

Página 18 - Lecture répétée de

56EspecificacionesSección del amplificadorModelo para Canadá:Salida de alimentación RMS continua20 + 20 vatios(6 ohmios a 1 kHz, 1%THD, 120V)(Nominal)

Página 19 - 7DC 72m311s

57Sección del reproductor de CDSistema Sistema de audio digitalCDLáser Láser semiconductor(λ=780 nm)Duración de emisión:continuaSalida de láser Máx. 4

Página 20 - DC 8m0 s1128

58Sony Corporation Printed in JapanÍndicealfabéticoEtiquetadode un CD 22de un MD 37de una emisoraprogramada 45FFunción de Combine 42Función d

Página 21 - Retour en boucle

12Enregistrementd’un CD sur un MD— Enregistrement synchro – CD-MDIl est possible d’enregistrer un CD ennumérique sur un MD, en marquant lesnuméros de

Página 22 - DC 2m31s717

Les opérations de base13Pendant que “TOC” est allumé ouclignotePour effectuer un enregistrement complet, nedéplacez pas le lecteur/enregistreur et ned

Página 23

14Lecture d’un MD2 Appuyez sur MD ·∏ (ou MD ·sur la commande à distance).La lecture commence. Le témoin · dela touche MD ·∏ s’allume en vert.PourArrêt

Página 24 - 72mD1sM317

Les opérations de base15Avant d’insérer un MDL’appareil étant allumé, vérifiez si le témoinMD est éteint. Si le témoin MD est allumé enrouge, cela sig

Página 25 - 8mD8sM01 12

161 Appuyez plusieurs fois surTUNER/BAND (ou BAND sur lacommande à distance) jusqu’à ceque la bande voulue apparaisse.Chaque fois que vous appuyez sur

Página 26 - L’affichage du MD

Les opérations de base17Enregistrementd’un programmeradioIl est possible d’enregistrer une programmeradio sur un MD. Si vous utilisez un MDdont certa

Página 27 - Vérification de la durée

18Enregistrement d’un programmeradio (suite)Le lecteur de CDLecture répétée decertaines plagesd’un CD–– Lecture répétéeIl est possible de répéter un C

Página 28 - Avant de

19Programmationdes plages du CD— Lecture programméeDISPLAY12634CD p1 Appuyez plusieurs fois surFUNCTION jusqu’à ce que “CD”apparaisse sur l’affichage,

Página 29

2 AVERTISSEMENTPour éviter les risques d’incendie oud’électrocution, n’exposez pas l’appareil àla pluie ou l’humidité.Pour éviter les électrocutions,

Página 30 - Enregistrement

20Programmation des plages du CD(suite)2 Appuyez plusieurs fois surPLAY MODE jusqu’à ce que “PGM”apparaisse.3 Appuyez sur CD + ou =jusqu’à ce que la p

Página 31 - 4 Appuyez sur MD fl

21L’affichage du CDAppuyez plusieurs fois sur DISPLAYpendant la lecture.Chaque fois que vous appuyez sur la touche,l’affichage change de la manière su

Página 32 - 5 Appuyez sur ENTER/YES de la

22Marquage d’un CD–– Fonction Disc MemoVous pouvez donner des titres comptantjusqu’à 12 symboles et caractères à 20 CD auplus. Lorsque vous chargez un

Página 33 - Numérotation des

232 Appuyez sur EDIT et appuyez sur+/– plusieurs fois jusqu’à ce que“Name in ?” apparaisse.3 Appuyez sur ENTER/YES.Le curseur clignote.4 Appuyez plusi

Página 34 - Séparation des

24Lecture répétée decertaines plagesd’un MD— Lecture répétéeLe lecteur/enregistreurde MD – LectureLEVEL SYNC-TRACK REPEATDBFBMD11mD5sM3REPEATLecture d

Página 35 - 5 Appuyez sur MD ·∏

25suiteIl est possible de réaliser un programmecomptant jusqu’à 25 plages, dans l’ordre danslequel vous voulez les jouer.Numéro de laplagesélectionnée

Página 36

26PourSuppression dela lectureprogramméeAjout d’unepiste auprogramme(en mode stop)Effacement duprogrammePour cela:Appuyez sur MD p, puisappuyez plusie

Página 37 - CANCEL/NO

27nVérification de la duréequi reste sur un disqueAppuyez sur DISPLAY en mode stop.Chaque fois que vous appuyez sur la touche,l’affichage change de la

Página 38 - Effacement d’un

28Les MD (Mini Disques) vous permettentd’enregistrer et de lire numériquement de lamusique avec une qualité de son comparableà celle des CD. Une autre

Página 39 - 7 se?Era

29Enregistrement devos plages CDpréférées sur unMD3 Appuyez plusieurs fois surCD + ou =jusqu’à ce que lenuméro de la piste voulueapparaisse.4 Appuyez

Página 40 - 2 Appuyez sur EDIT et appuyez

3FTable des matièresPour commencerEtape 1: Raccordement du système ... 4Etape 2: Réglage de l’heure... 6Etape 3: Préréglage des sta

Página 41 - Division d’une

30Enregistrement de vos plages CDpréférées sur un MD (suite)Enregistrementmanuel sur un MDLe système localise automatiquement la finde toute partie en

Página 42 - Conjonction de

31Début d’unenregistrementavec 6 secondes dedonnées audio— Enregistrement à l’aide del’horloge4 Appuyez sur MD fl.L’enregistrement commande.5 Commencez

Página 43 - Annulation de la

32Début d’un enregistrement avec 6secondes de données audio (suite)1 Insérez un MD enregistrable.recordable MD.2 Appuyez plusieurs fois surFUNCTION fo

Página 44 - Réglage du son

33Numérotation desplages1 Appuyez sur r REC. Le MD passeen mode de veille d’enregistrement.2 Appuyez sur PLAY MODE jusqu’àce que “PGM” ou “SHUFFLE”dis

Página 45

34Numérotation des plages (suite)Numérotation des plagesen un endroit précispendant l’enregistrementIl est possible de marquer les numéros deplage à n

Página 46 - LEVEL SYNC

35Pour arrêter l’enregistrementAppuyez sur MD π.Pour désactiver les fonctionsSmart Space et Auto Cut1 Appuyez sur EDIT en cours de paused’enregistreme

Página 47

36Avant decommencer lemontageLe lecteur/enregistreurde MD – MontageIl est possible de modifier les plagesenregistrées sur un MD. Les fonctions demonta

Página 48

37Marquage d’un MD–– Fonction NameSi vous disposez d’un CD intitulé sur unnouveau MD, le titre est automatiquementenregistré sur le MD (fonction Disc

Página 49 - 4 Appuyez sur ENTER/YES

38Remarques•Vous pouvez introduire un nom de plage pendantla lecture de cette plage, mais le marquage doitêtre terminé avant que la plage soit finie.•

Página 50

391 Appuyez plusieurs fois surMD + ou = jusqu’à ce que lenuméro de la plage à effacerapparaisse.2 Appuyez sur EDIT et appuyezensuite plusieurs fois su

Página 51 - Précautions

4Pour commencerEtape 1: Raccordement du systèmeSuivez la procédure de 1 à 4 ci-dessous pour raccorder votre système à l’aide des câbles etaccessoires

Página 52 - Limites du système

40Effacement d’un enregistrement(suite)Déplacement d’uneplage enregistrée— Fonction Move1 Appuyez plusieurs fois surMD + ou =jusqu’à ce que lenuméro d

Página 53 - Dépistage des

414 Appuyez plusieurs fois sur +/–jusqu’à ce qu’apparaisse le numérode la piste sur laquelle vous voulezdéplacer la piste. (nouveau numérode piste).5

Página 54 - Lecteur/enregistreur de

42Division d’une plage enregistrée(suite)Ex. : Fusion des plages 4 et 1.MD p1,43,52121243345AndanteAndanteAdajoAdajo AllegroAllegroLa dernière plage n

Página 55 - Messages

431 Appuyez sur MD + ou =jusqu’à ce qu’apparaisse la plage quisera la première des deux plages àfusionner.Par exemple, pour fusionner les plages 4et 1

Página 56 - Caractéristiques

44Annulation de la dernièremodification (suite)2 Appuyez sur ENTER/YES.L’un des messages suivants apparaît, enfonction de la dernière modification.Edi

Página 57

451 Appuyez plusieurs fois sur BANDjusqu’à ce que la bande voulueapparaisse. Modèle Amérique du Nord: FM n AM Modèle Européen:FM n MW (

Página 58

46Marquage des stations préréglées(suite)LEVEL SYNC-DBFB1PRESETCurseur5 Appuyez plusieurs fois surCHARACTER jusqu’à ce que le typede caractère voulu a

Página 59

47Pour s’endormir enmusique— Programmateur déxtinctionLe système RDS(Radio DataSystem)(uniquement sur le modèleEuropéen)Qu’est-ce que le RadioData Sys

Página 60 - ADVERTENCIA

484 Appuyez plusieurs fois sur +/–jusqu’à ce que “DAILY TIMER”apparaisse.5 Appuyez sur ENTER/YES.L’heure affichée clignote.6 Réglez l’heure à laquelle

Página 61

491 Sélectionnez la station de radiopréréglée (voir page 7).2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.3 Appuyez plusieurs fois sur +/–jusqu’à ce que “REC TIMER ?”

Página 62 - Paso 1: Conexión del sistema

5Placez deux batteries R6 (tailleAA) dans la commande à distanceConseilEn utilisation normale les batteries dureront environsix mois. Si le système ne

Página 63 - Extienda la antena

505 Réglez l’heure de débutd’enregistrement.Appuyez sur +/– pour régler l’heure, etenfoncez ensuite la touche ENTER/YES.L’affichage des minutes cligno

Página 64 - 5 Pulse ENTER/YES

51Informationssupplémentaires•Pour enlever la poussière, nettoyez la cartouche dedisque avec un chiffon sec.•N’exposez pas les MD à la lumière directe

Página 65 - .75HM8FM z

52Le système d’enregistrement de votrelecteur/enregistreur de MD présente leslimites décrites plus loin. Remarquezcependant que ces limitations sont i

Página 66 - M-eomqFrry?

53Ce système possède une fonctiond’autodiagnostic vous permettant de savoirs’il y a un dysfonctionnement du système.Cette fenêtre d’affichage fait app

Página 67 - A/V opcionales y

54Lecteur de CDLe plateau à CD ne se ferme pas.•Le CD n’a pas été posé correctement.Le CD ne s’éjecte pas.•Le CD est encrassé par un ruban adhésifou d

Página 68 - Conexión de las antenas

55Cannot CopyVous ne pouvez pas effectuerd’enregistrement numérique (voir “Guidedu Serial Copy Management system” à lapage 52).Cannot editVous avez es

Página 69 - Reproducción de

56– OVER –Vous avez atteint la fin de la dernière plageen cours de recherche à haute vitesse.Push STOP!Vous appuyez sur une touchePLAY MODE en cours d

Página 70 - 1 Inserte un MD grabable

57Puissance max. du laser Max. 44.6 µW**Cette valeur est mesuréeà une distance de 200 mmde la surface de l’objectifdu bloc de lectureoptique, d’une ou

Página 71

58FFenêtre d’affichage 21, 27Fonction Combine 42Fonction d’effacement 38Fonction Divide 41Fonction monotouche 12, 15,16Fonction Move 40Fonction Name 3

Página 73 - Recepción de la

6Etape 2: Réglagede l’heureIl est possible de régler l’heure lorsquel’appareil n’est pas allumé. Il faut réglerl’heure avant de pouvoir utiliser les

Página 74

2 ADVERTENCIAPara evitar cualquier riesgo de incendio oelectrocución, no exponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar sufrir una descarga

Página 75

3IndiceProcedimientos inicialesPaso 1: Conexión del sistema... 4Paso 2: Ajuste de la hora ... 6Paso 3: Programación

Página 76 - Reproducción

4Procedimientos inicialesPaso 1: Conexión del sistemaAltavoz izquierdoAltavoz derechoPanel posteriordel DHC-MD313Antena de FMAntena cerrada de AMCone

Página 77

5Inserción de dos pilas R6 (tamañoAA) en el mando a distanciaConsejoCon un uso normal, las pilas deberían duraralrededor de seis meses. Cuando el mand

Página 78

6Paso 2: Ajuste dela horaEs posible ajustar la hora cuando se apaga elsistema. Para poder utilizar las funciones detemporizador, primero debe ajustar

Página 79 - Uso del visor de CD

7Paso 3:Programación deemisoras de radiocontinúaPaso 1: Para sintonizar laemisora programadadeseada1 Pulse TUNER/BANDrepetidamente hasta que aparezcae

Página 80

8Para cambiar el intervalo desintonización de AM/MW (salvopara el modelo Europeo)El intervalo de sintonización de AM/MWestá ajustado de fábrica a 9 kH

Página 81

9continúaPara escuchar componentesanalógicos (salvo la platinamagnetofónica opcional TC-TX313)Si el sonido de un componente conectado sedistorsiona, r

Página 82

10Antena de AMConecte un cable aislado de 6 a 15 metros alconector de antena de AM. Deje la antenacerrada de AM suministrada conectada.Modelo EuropeoO

Página 83

Operaciones básicas11Reproducción deun CD1 Pulse CD § y coloque un CD en labandeja de discos.La bandeja de discos se cierra al volver apulsar el botón

Página 84 - Uso del visor de

7Etape 3:Préréglage desstationssuiteEtape 1: Pour se branchersur l’émetteur voulu1 Appuyez plusieurs fois surTUNER/BAND jusqu’à ce que labande voulue

Página 85 - Comprobación del tiempo

12Grabación de unCD en un MD— Grabación sincronizada de CD-MDEs posible realizar una grabación digital deun CD en un MD y marcar los números depista e

Página 86 - Antes de iniciar la

Operaciones básicas13Mientras“TOC” está iluminado oparpadeaPara garantizar una grabación completa, nomueva la platina ni saque el cable dealimentación

Página 87

14Reproducción deun MDParaParar lareproducciónRealizar unapausaSeleccionaruna pistaBuscar unpunto deuna pistaExtraer elMDAjustar elvolumenRealice esto

Página 88 - Grabación manual

Operaciones básicas15Antes de insertar un MDCuando la unidad esté encendida, compruebeque el indicador de MD está apagado. Si estáiluminado de color r

Página 89 - 4 Pulse MD ·∏

16Para escuchar emisoras de radiono programadas• Pulse TUNING MODE repetidamentehasta que aparezca “MANUAL” en el paso2 y luego pulse TUNING + o – par

Página 90 - 3 Pulse r REC

Operaciones básicas17Grabación desde laradioEs posible grabar un programa de radio en unMD. Si utiliza un MD con pistas ya grabadas,la platina de MD l

Página 91 - Marcado de

18Reproductor de CDReproducciónrepetida de laspistas del CD— Reproducción repetidaREPEATPulse REPEAT durante la reproducciónhasta que aparezca “REPEAT

Página 92 - Inclusión de un

19Programación delas pistas del CD— Reproducción de programaEs posible crear un programa de hasta 24pistas de todos los CDs en el orden en quedesea qu

Página 93 - 5 Pulse MD ·∏

20Programación de las pistas del CD(continúa)3 Pulse CD + o = hasta queaparezca la pista deseada en elvisor.4 Pulse ENTER/YES.La pista queda programad

Página 94

21Pulse DISPLAY repetidamente durantela reproducción.Cada vez que pulsa el botón, el visor cambiade la siguiente manera:n Tiempo transcurrido de la pi

Página 95

8Préréglage des stations (suite)Pour modifier l’intervalle d’accordAM/MW (sauf sur le modèleEuropéen)L’intervalle d’accord AM/MW est réglé enusine à 9

Página 96 - Borrado de

22Etiquetado de unCD— Función de memo del discoEs posible etiquetar un máximo de 20 CDscon títulos de hasta 12 símbolos y caracteres.Siempre que inser

Página 97

232 Pulse EDIT y luego +/–repetidamente hasta que aparezca“Name in ?”.3 Pulse ENTER/YES.El cursor parpadea.4 Pulse CHARACTER repetidamentehasta que ap

Página 98 - 2 Pulse EDIT y luego +/–

24Reproducciónrepetida de laspistas del MD— Reproducción repetidaPlatina de MD– ReproducciónLEVEL SYNC-TRACK REPEATDBFBMD11mD5sM3REPEATReproducciónale

Página 99 - División de pistas

25continúaProgramación delas pistas del MD— Reproducción de programaEs posible crear un programa de hasta 25pistas en el orden en que desea que serepr

Página 100 - Combinación de

26ParaCancelar lareproducción deprogramaAñadir una pistaal programa(en el modo deparada)Borrar elprogramaRealice estos pasosPulse MD p para detener la

Página 101 - Para deshacer la

27nnComprobación del tiemporestante de un discoPulse DISPLAY en el modo de parada.Cada vez que pulsa el botón, el visor cambiade la siguiente manera:E

Página 102 - Ajuste del sonido

28Con los MDs (Mini Disc) es posible grabar yreproducir música digitalmente con unsonido de una calidad comparable a la de losCDs. Otra función de los

Página 103 - Otras funciones

29Grabación de laspistas de CDfavoritas en un MD3 Pulse CD + o = repetidamentehasta que aparezca el número depista deseado.4 Pulse ENTER/YES.La pista

Página 104 - Name in ?

30Grabación de las pistas de CDfavoritas en un MD (continua)Grabación manualen un MDEl sistema localiza automáticamente el finalde cualquier sección g

Página 105 - Dormirse con

31Inicio de lagrabación con 6segundos de datosde audioprealmacenados— Grabación de máquinatemporizada4 Pulse MD ·∏.Se inicia la grabación.5 Comience a

Página 106 - ON 8 0:0

9suitePour écouter des composantsanalogiques (sauf le lecteur/enregistreur de cassettes TC-TX313en option)Si le son provenant d’un appareil raccordéco

Página 107 - 4 Pulse ENTER/YES

32Inicio de la grabación con 6segundos de datos de audioprealmacenados (continúa)1 Inserte un MD grabable.2 Pulse FUNCTION repetidamentepara seleccion

Página 108

33Marcado denúmeros de pista1 Pulse r REC. El MD está preparadopara la grabación.2 Pulse PLAY MODE hasta quedesaparezca “PGM” o “SHUFFLE”.3 Pulse EDIT

Página 109 - Precauciones

34Marcado de números de pista(continúa)Marcado de números depista en un puntoespecífico durante lagrabaciónEs posible marcar números de pista encualqu

Página 110 - Limitaciones de

35Para detener la grabaciónPulse MD π.Para desactivar las funciones deespacio inteligente y corteautomático1 Pulse EDIT durante la pausa de grabación.

Página 111 - Solución de

36Antes de iniciar laediciónPlatina de MD – EdiciónEs posible editar las pistas grabadas de unMD.Puede crear una secuencia nueva en el MDgrabado usand

Página 112 - Platina de MD

37Etiquetado de unMD–– Función de NameSi realiza la grabación de un CD etiquetadoen un MD nuevo, el título se grabaautomáticamente en el MD (función d

Página 113 - Mensajes

38Borrado degrabaciones–– Función de EraseLa platina de MD permite borrar pistas nodeseadas con rapidez y facilidad. Es posiblerecuperar el estado del

Página 114 - Especificaciones

391 Pulse MD + o =repetidamente hasta que aparezca elnúmero de pista que desea borrar.2 Pulse EDIT y luego +/–repetidamente hasta que aparezca“Erase ?

Página 115

40Para borrar una secciónde una pistaPuede utilizar las funciones de Divide(consulte la página 41), Erase y Combine(consulte la página 42) para borrar

Página 116

414 Pulse +/– repetidamente hasta queaparezca el número de pista al quedesea mover la pista (número depista nuevo).5 Pulse ENTER/YES.Aparece “Complete

Comentários a estes Manuais

Sem comentários