Sony CFD-S50 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Rádios c/ leitor de CD Sony CFD-S50. Sony CFD-S50 Boombox con CD/Cassette Instrucciones de funcionamiento Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 2
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
4-474-842-33(1)
Personal Audio System
Manual de instrucciones
©2013 Sony Corporation Printed in China
CFD-S50
Antes de utilizar la unidad
Para conectar o desconectar la
alimentación
Pulse POWER (u OPERATE)
. También puede
conectar la alimentación de esta unidad
utilizando la función de encendido directo (abajo).
En este manual, las operaciones se explican
principalmente utilizando la función de
encendido directo.
Para utilizar la función de encendido
directo
Pulse CD
, TAPE
, RADIO FM/AM
o AUDIO
IN
mientras la unidad está apagada. La
alimentación se conecta con la función
pertinente seleccionada.
Para ajustar el volumen
Pulse VOLUME + o
.
El nivel de volumen de esta unidad se puede
ajustar en pasos de 0 a 31.
Para escuchar por medio de los
auriculares
Conecte unos auriculares a la toma
(auriculares)
.
Para reforzar los sonidos graves
Pulse MEGA BASS
.
Se ilumina “MEGA BASS” en el visualizador.
Para volver al sonido normal, pulse el botón otra vez.
Reproducción de un disco de
música
Con esta unidad se pueden reproducir los
siguientes tipos de discos.
CD de audio en el que haya grabadas pistas
CD-DA en formato de disco CD-DA
Discos CD-R/CD-RW en los que haya grabadas
pistas CD-DA en formato de disco CD-DA
Discos CD-R/CD-RW en los que haya grabados
archivos de audio MP3 en ISO9660 Nivel 1/
Nivel 2 o Joliet
1 Pulse CD
para activar la función CD.
2 Pulse PUSH OPEN/CLOSE
, ponga un
disco en el compartimiento de CD y
después cierre la tapa del
compartimiento.
La cara de la etiqueta
hacia arriba
Para Haga esto
Cancelar la
reproducción
con
reanudación
Pulse
dos veces. Cuando
pulse
después de
cancelar la reproducción con
reanudación, la reproducción
comenzará desde el principio
de la primera pista/archivo.
Seleccionar
una carpeta de
un disco MP3
Pulse
+ o
.
Seleccionar
una pista/
archivo
Pulse
o
. Puede
saltar pistas/archivos uno a
uno.
Encontrar un
punto en una
pista/archivo
Mantenga pulsado
o
durante la reproducción, y
suelte el botón en el punto
deseado. Cuando localice un
punto mientras está en
pausa, pulse
para
comenzar la reproducción
después de haber encontrado
el punto deseado.
Observación
La reproducción con reanudación se cancelará si
abre el compartimiento de CD.
Ejemplo de estructura de carpetas y
orden de reproducción
El orden de reproducción de las carpetas y
archivos es como se indica a continuación:
Carpeta
Archivo MP3
Notas sobre los discos MP3
Cuando se carga un disco, la unidad lee todos los
archivos de ese disco. Durante este tiempo,
“READ” está parpadeando. Si en el disco hay
muchas carpetas o archivos que no son MP3,
podrá llevar largo tiempo en comenzar la
reproducción o en comenzar la reproducción del
siguiente archivo MP3.
Se recomienda que los archivos que no sean MP3
o las carpetas no necesarias sean excluidos
cuando cree discos MP3.
Durante la reproducción, las carpetas que
contengan archivos que no sean MP3 serán
saltadas.
Este sistema puede reproducir solamente archivos
MP3 que tienen la extensión de archivo “.mp3”.
Tenga en cuenta que aunque el nombre de
archivo tenga la extensión de archivo correcta, si
el archivo en sí ha sido creado en un formato de
audio diferente es posible que esta unidad
produzca ruido o funcione mal.
El formato MP3 PRO no es admitido.
Esta unidad no podrá reproducir archivos de audio
de un disco en los casos siguientes:
Cuando el número total de archivos de audio
exceda 413.
Cuando el número total de carpetas de un solo
disco exceda 99.
Cuando el nivel del directorio (profundidades de
carpeta) exceda 9 (incluyendo la carpeta
“ROOT”).
Para cambiar los modos de reproducción
Pulse MODE
repetidamente mientras el disco
está parado.
Para ver detalles, consulte “Selección del modo
de reproducción”.
Escucha de la radio
1 Pulse RADIO FM/AM
repetidamente
para seleccionar la banda “FM” o AM”.
2 Mantenga pulsado TUNE + o
hasta
que los dígitos de frecuencia empiecen a
cambiar en el visualizador.
La unidad explora automáticamente las
frecuencias de radio y se detiene cuando
encuentra una emisora clara. Cuando se
recibe una emisión de FM estéreo, se ilumina
“ST” en el visualizador.
Si no puede sintonizar una emisora utilizando
el modo de sintonización automática, pulse
TUNE + o
repetidamente para cambiar la
frecuencia paso a paso.
Observación
Si la recepción de FM estéreo tiene ruido, pulse
MODE
repetidamente hasta que aparezca “Mono”
en el visualizador. Perderá el efecto estéreo, pero la
recepción mejorará.
Para cambiar el intervalo de sintonización
de FM/AM
(Modelos para Filipinas, Singapur, Malasia e India
solamente)
El intervalo de sintonización de FM/AM se puede
cambiar si es necesario utilizando el
procedimiento siguiente.
1 Pulse RADIO FM/AM
repetidamente
para seleccionar una banda.
2 Mantenga pulsado MANUAL PRESET
hasta que parpadee “FM-xx” o AM-xx”
en el visualizador.
3 Mantenga pulsado RADIO FM/AM
hasta que aparezca el paso de
sintonización actual.
4 Pulse
o
para seleccionar el
paso de sintonización deseado.
Se pueden seleccionar “FM 50K” (para
intervalo de 50 kHz) o “FM 100K” (para
intervalo de 100 kHz) en la banda de FM, y AM
9K” (para intervalo de 9 kHz) o AM 10K” (para
intervalo de 10 kHz) en la banda de AM.
5 Pulse ENTER
.
Al cambiar el intervalo de sintonización se borran
todas las emisoras presintonizadas de FM/AM
almacenadas en la unidad. Vuelva a presintonizar
sus emisoras después de cambiar el intervalo de
sintonización.
Para mejorar la recepción de radio
Reoriente la antena para mejorar la recepción de
FM.
El disco se carga y aparece la información del
disco en el visualizador. La información
visualizada variará dependiendo del tipo de
disco (CD de audio/disco MP3).
(Ejemplo: cuando hay cargado un CD de
audio)
Tiempo de reproducción total
(Ejemplo: cuando hay cargado un disco MP3)
Número
total de
carpetas
Número
total de
pistas
3 Pulse
para comenzar la
reproducción.
(Ejemplo: un CD de audio)
Tiempo de reproducción*
1
(Ejemplo: un disco MP3)
Tiempo de reproducción*
2
*
3
*
1
Cada vez que pulse DISPLAY
, la pantalla de
reproducción cambiará entre mostrando el
tiempo de reproducción y mostrando el
número de pista actual.
*
2
Si el tiempo de reproducción es más largo de
100 minutos, aparecerá “--:--” en el
visualizador.
*
3
Cada vez que pulse DISPLAY
, la pantalla de
reproducción cambiará entre mostrando el
tiempo de reproducción y mostrando el
número de pista actual y el número de la
carpeta que contiene esa pista.
Otras operaciones
Para Haga esto
Hacer una
pausa en la
reproducción
Pulse
. Para volver a la
reproducción, pulse el botón
otra vez.
Parar la
reproducción
Pulse
. Cuando pulse
después de detener la
reproducción, la reproducción
comenzará desde el principio
de la pista/archivo que
estaba reproduciendo la
última vez (Reproducción con
reanudación).
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica, no exponga este aparato a
goteo o salpicaduras, y no ponga objetos llenos
de líquido, tales como jarrones, encima del
aparato.
Como para desconectar la unidad de la red
eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la
unidad a una toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota alguna anormalidad en la
unidad, desconecte la clavija principal de la toma
de corriente de ca inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la fuente
de alimentación de ca (toma de corriente)
mientras esté conectada a la toma de pared,
aunque esté apagada.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros
o vitrina empotrada.
Una excesiva presión de sonido de los
auriculares podrá ocasionar una pérdida auditiva.
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas)
a fuentes de calor excesivo como la luz solar
directa, el fuego o similares durante un período
de tiempo prolongado.
La placa de características y otra información
importante relacionada con la seguridad están
ubicadas en la parte inferior exterior.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este
producto incrementará los riesgos para los ojos.
Anotaciones del propietario
El número de modelo se encuentra en la parte
inferior de la unidad, y el número de serie de
encuentra dentro del compartimiento de las pilas
de la unidad. Anote estos números en el espacio
provisto abajo. Refiérase a ellos siempre que
acuda a su distribuidor Sony en relación con este
producto.
N° de modelo CFD-S50
N° de serie
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale el aparato de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de
calor como radiadores, rejillas de salida de
calor, estufas, u otros aparatos (incluidos
amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la función de seguridad de la clavija
polarizada o de tipo con puesta a tierra. Una
clavija polarizada tiene dos cuchillas con una
más ancha que la otra. Una clavija de tipo con
puesta a tierra tiene dos cuchillas y una
tercera espiga de puesta a tierra. La cuchilla
ancha o la tercera espiga están provistas para
su seguridad. Si la clavija provista no encaja
en su toma de corriente, consulte con un
electricista para que le reemplace la toma de
corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para impedir
que pueda ser pisado o pinchado,
particularmente en los enchufes, tomas de
corriente de alargaderas, y puntos donde
salen del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/accesorios
especificados por el fabricante.
12) Utilícelo solamente con el carrito,
estante, trípode, soporte, o mesa
especificado por el fabricante, o
vendido con el aparato. Cuando se
utilice un carrito, tenga cuidado al
mover la combinación de carrito/
aparato para evitar que se vuelque y
le ocasione heridas.
13) Desenchufe este aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a
utilizar durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite toda asistencia técnica a personal
cualificado. El servicio de reparación será
necesario cuando el aparato haya sido
dañado de cualquier forma, tal como cuando
esté dañado el cable de alimentación o la
clavija, se haya derramado líquido o hayan
caído objetos al interior del aparato, el
aparato haya sido expuesto a la lluvia o
humedad, no funcione normalmente, o se
haya dejado caer.
El siguiente comunicado de la
FCC/IC solamente es aplicable
a la versión de este modelo
fabricado para su venta en los
Estados Unidos de América y
Canadá. Es posible que otras
versiones no cumplan con las
normas técnicas de la FCC/IC.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado
que cumple con los límites estipulados para un
dispositivo digital de Clase B, en conformidad
con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos
límites están designados para ofrecer protección
razonable contra las interferencias nocivas en
una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podrá
ocasionar interferencias nocivas para las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no vayan a ocurrir interferencias
en una instalación en particular. Si este equipo
ocasiona interferencias de radio nocivas para la
recepción de radio o televisión, lo que podrá
determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se sugiere que el usuario intente corregir
las interferencias tomando una o más de las
medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena de recepción.
Aumente la separación entre el equipo y
receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de
un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio/TV para que le ayude.
Parte trasera
Operaciones básicas
Botón POWER (u OPERATE)
Botones de función
Botón RADIO FM/AM–AUTO
PRESET
Botón TAPE
Botón CD
Botón AUDIO IN
Botón TUNE/
(carpeta) +
Botón TUNE/
(carpeta)
Tapa del compartimiento de
CD
Botones de operación del
casete
Botón (pausa)
Botón  (detener/abrir)
Botón (avance rápido)
Botón (rebobinado)
Botón (reproducir)*
Botón (grabar)
PUSH OPEN/CLOSE
Botón (retroceso)/
PRESET
Botón (avance)/
PRESET+
Botón (reproducir/
pausa)/MANUAL PRESET*
Botón (detener)
Botón VOLUME
Botón VOLUME +*
Botón MEGA BASS
Botón DISPLAY/ENTER
Tapa del compartimiento del
casete
Indicador OPR/BATT
Botón MODE
Toma AC IN
Toma (auriculares)
Toma AUDIO IN
*
, VOLUME +
y
tienen un punto táctil.
Reoriente la propia unidad para mejorar la
recepción de AM.
Reproducción de una cinta
Compruebe los elementos siguientes antes
de comenzar la operación.
Utilice una cinta de tipo I (normal)
solamente. No se puede utilizar ningún otro
tipo de cinta con este sistema.
Si hay holgura en la cinta,
rebobine la holgura
utilizando un lápiz para
evitar dañar la cinta o la
unidad.
1 Pulse TAPE
para activar la función de
cinta.
2 Pulse 
(
), inserte una cinta de
casete en el compartimiento de cinta de
casete (
) y cierre la tapa del
compartimiento.
3 Pulse
para comenzar la
reproducción.
Otras operaciones
Para Haga esto
Parar la
reproducción
Pulse

.
Hacer una
pausa en la
reproducción
Pulse
. Para reanudar la
reproducción, pulse el botón
otra vez.
Avance rápido
o rebobinado
Pulse
o
.
Expulsar el
casete
Pulse

.
Nota
No desconecte la alimentación durante la
reproducción de la cinta. Si lo hace podrá ocasionar
un mal funcionamiento. Asegúrese de detener la
reproducción antes de desconectar la alimentación.
Grabación en una cinta
Compruebe los elementos siguientes antes
de comenzar la operación.
Utilice una cinta de tipo I (normal)
solamente. No se puede utilizar ningún otro
tipo de cinta con este sistema.
Asegúrese de que la le ngüeta de protección
contra la grabación no ha sido quitada. Si la
lengüeta ha sido quitada, cubra la lengüeta
rota utilizando cinta adhesiva.
1 Prepare la fuente que quiere grabar.
Para grabar pistas CD-DA o archivos
MP3 de un disco
Pulse CD
y ponga un disco en el
compartimiento de CD. Asegúrese de no
comenzar la reproducción. Consulte
“Reproducción de un disco de música”.
Para grabar un programa de radio
Pulse RADIO FM/AM
repetidamente para
seleccionar una banda y sintonice la emisora
deseada. Consulte “Escucha de la radio”.
Para grabar sonido de un
componente opcional conectado
Pulse AUDIO IN
y conecte un componente
opcional, y después comience la reproducción.
2 Pulse 
(
), inserte una cinta de
casete en el compartimiento de cinta de
casete (
) y cierre la tapa del
compartimiento.
3 Pulse
para comenzar a grabar (el
botón de reproducción
se bajará
automáticamente al mismo tiempo).
Observaciones
El ajustar el volumen o el énfasis de audio no
afectará al nivel de grabación.
Si un programa de AM produce un sonido de
silbido después de haber pulsado
en el paso
3, pulse MODE
repetidamente para seleccionar
la posición de ISS (Interruptor de supresión de
interferencia) que puede reducir el ruido.
Utilice alimentación de ca como fuente de
alimentación cuando grabe para obtener los
mejores resultados de grabación.
Otras operaciones
Para Haga esto
Detener la
grabación
Pulse

.
Hacer una
pausa de
grabación
Pulse
. Para reanudar la
grabación, pulse el botón otra
vez.
Para grabar desde un punto en medio de
la pista de CD-DA o archivo MP3 actual
Pulse
para hacer una pausa de
reproducción donde quiere comenzar a grabar,
después pulse
.
Para grabar las pistas CD-DA o archivos
MP3 favoritos de un disco
Cree un programa (consulte “Creación de su
propio programa (Reproducción de programa)”),
después pulse
para comenzar a grabar.
Para borrar cintas de casete grabadas
Para borrar una cinta de casete, necesitará grabar
silencio sobre la grabación anterior.
1 Pulse TAPE
para activar la función de
cinta.
2 Inserte una cinta grabada en el
compartimiento de cinta de casete.
3 Pulse
.
Comienza el procedimiento de borrado, y la
grabación anterior se sobrescribe con datos
de silencio.
PRECAUCIÓN
Se le advierte que cualquier cambio o
modificación no autorizada expresamente en
este manual podrá anular la autorización que
usted tiene para utilizar este equipo.
Este símbolo es para alertar al
usuario sobre la presencia de una
“peligrosa tensión” sin aislar
dentro de la caja del producto
que podrá ser de suficiente
intensidad como para constituir
un riesgo de sacudida eléctrica a
personas.
Este símbolo es para alertar al
usuario sobre la presencia de
instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio)
importantes en la literatura que
acompaña al aparato.
Este símbolo gráfico está ubicado en la parte
inferior de la unidad.
Aviso para clientes: la
información siguiente es
aplicable solamente para
equipos vendidos en países en
los que se aplican las directivas
de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados
con el producto.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Europe Only
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la
batería contiene más del 0,0005% de mercurio o
del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que
estas baterías se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos
y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en
el correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.
Fuentes de alimentación
Conecte el cable de alimentación de ca
, o inserte seis pilas R14 (tamaño C) (no suministradas) en el
compartimiento de las pilas
.
Utilice pilas alcalinas con esta unidad. La utilización de pilas de
manganeso no es recomendada, porque este tipo de pilas tiene un
tiempo de utilización muy corto.
A una toma de corriente
de la pared
A la toma AC IN
Cable de alimentación de ca (suministrado)
o
Parte inferior
Notas
Reemplace las pilas cuando el indicador OPR/BATT
pierda intensidad, o cuando la unidad se vuelva
inoperable. Reemplace todas las pilas con otras nuevas. Antes de reemplazar las pilas, asegúrese de retirar
cualquier CD o cinta y de desconectar cualquier componente opcional de la unidad.
Para utilizar la unidad a pilas, desconecte el cable de alimentación de ca de la unidad y de la toma de corriente
de la pared.
Para utilizar la función de gestión de alimentación (Modelos para Europa
solamente)
Esta unidad está equipada con una función de en espera automática. Con esta función, la unidad entra en
modo de en espera automáticamente después de unos 15 minutos si no se realiza ninguna operación o
no hay salida de señal de audio.
Notas
El contenido visualizado empezará a parpadear en el visualizador unos 2 minutos antes de entrar en el modo
de en espera.
En modo de en espera con el cable de alimentación de ca conectado, aparece “STANDBY” en el visualizador
(Modelos para Europa solamente).
La función de en espera automática no está disponible con la función FM/AM.
Vista de página 0
1 2

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Fuentes de alimentación

4-474-842-33(1)Personal Audio SystemManual de instrucciones©2013 Sony Corporation Printed in ChinaCFD-S50Antes de utilizar la unidadPara conectar

Página 2 - Para clientes en EE.UU

Selección del modo de reproducciónPuede ajustar la unidad para que reproduzca pistas o archivos repetidamente o en orden aleatorio mientras un disco e

Comentários a estes Manuais

Sem comentários