Sony KV-34FQ75 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Televisores CRT Sony KV-34FQ75. Sony KV-34FQ75 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
Mode d’emploi
KV-34FQ75 D
4-205-685-13
R
Trinitron Colour
Television
© 2000 by Sony Corporation Printed in U.K.
Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Kullanõm Kõlavuzu
Kullanõm KõlavuzuKullanõm Kõlavuzu
Kullanõm Kõlavuzu
Οδηγίες Χήσης
FR
GB
IT
TR
GR
Bedienungsanleitung
DE
420568513
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Television

Mode d’emploiKV-34FQ75 D4-205-685-13RTrinitron Colour Television© 2000 by Sony Corporation Printed in U.K.Instruction ManualManuale di istruzioniKulla

Página 2 - Sv/h liegt

6BedienungDie Tasten am FernsehgerätLautstärketasten.Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der LautstärkeVideoeingangstaste.Zum Auswählen der Eingangssi

Página 3

18Utilizzo del sistema di menu del televisore:Utilizzo della funzione di preselezione di altri programmiQuesta funzione consente di a) regolare l&apos

Página 4 - Sicherheitsmaßnahmen

19Utilizzo del sistema di menu del televisore:Regolazione della geometria dell'immagine per una sorgente RGBNel collegamento di una sorgente RGB

Página 5 - Sicherheitsinformationen

20Utilizzo del sistema di menu del televisore:Introduzione dell'identificativo personale (ID)Questa funzione consente di assegnare un codice di s

Página 6

21Apparecchiature aggiuntiveFacendo riferimento alle figure seguenti, è possibile collegare numerose apparecchiature opzionali audio e video al televi

Página 7

22Apparecchiature aggiuntive* Se l'immagine o l'audio risultano distorti, spostare il videoregistratore dal televisore.* Se si collega un vi

Página 8 - 5. Der Joystick

23Informazioni utiliCaratteristiche tecnicheSistema televisivoB/G/H, D/KSistema colorePAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (solo Video In)Copertura canaleConsult

Página 9 - 7. Einstellen des Videokanals

24Informazioni utiliEcco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono.• Se i problemi persistono, fare riparare il tele

Página 11 - Um Energie

GüvenliGüvenliGüvenliGüvenlik Bilgilerik Bilgilerik Bilgilerik BilgileriGüvenliğiniz içinGüvenliğiniz içinGüvenliğiniz içinGüvenliğiniz içinBu cihaz y

Página 12 - NexTView*

1Güvenlik BilgileriGüvenlik BilgileriGüvenlik BilgileriGüvenlik BilgileriHer zaman için bu TV cihazõnõ ağõrlõk ve ebat olarak layõkiyle taşõyabilecek

Página 13 - NexTView

7BedienungDie Tasten auf der FernbedienungVorübergehendes Ausschalten des FernsehgerätsMit dieser Taste schalten Sie das Fernsehgerät vorübergehend au

Página 14 - Videotext

2Televizyonu kurmak ve Televizyon Televizyonu kurmak ve Televizyon Televizyonu kurmak ve Televizyon Televizyonu kurmak ve Televizyon programlarõnõ sey

Página 15

3MontajMontajMontajMontaj3. Televizyonun Bağlanmasõ3. Televizyonun Bağlanmasõ3. Televizyonun Bağlanmasõ3. Televizyonun Bağlanmasõ1. Mevcut anten giriş

Página 16 - PAP (Picture and Picture)

4MontajMontajMontajMontaj1. Televizyonun fişini ana prize (220-240V AC, 50Hz) takõnõz ve çalõştõrõnõz.2. Televizyonun ön tarafõnda bulunan açma/kapama

Página 17 - Das Fernsehmenüsystem

5MontajMontajMontajMontajTelevizyonunuzun kanallarõnõ ayarlamadan önce, dilinizi ve ülkenizi ayarlamanõz gerektiği size hatõrlatõlacaktõr.6. Televizyo

Página 18 - Einstellen des Tons

6ÇalõştõrmaÇalõştõrmaÇalõştõrmaÇalõştõrmaTelevizyon seti düğmelerinin genel görünümüTelevizyon seti düğmelerinin genel görünümüTelevizyon seti düğmele

Página 19 - Das Menü „Sonderfunktionen“

7ÇalõştõrmaÇalõştõrmaÇalõştõrmaÇalõştõrmaUzaktan kumanda düğmelerinin genel görünümüUzaktan kumanda düğmelerinin genel görünümüUzaktan kumanda düğmele

Página 20

8ÇalõştõrmaÇalõştõrmaÇalõştõrmaÇalõştõrma*hizmetin sağlanõp sağlanmadõğ õna bağlõdõr.NexTView, EPG'yi (elektronik kõlavuz programõnõ) destekleyen

Página 21 - Wählen: Bestätigen:

9‘Individual Setting’ (Kişisel Ayarlama) menüsünün kullanõmõ‘Individual Setting’ (Kişisel Ayarlama) menüsünün kullanõmõ‘Individual Setting’ (Kişisel A

Página 22 - Aufrufen der Demo

10ÇalõştõrmaÇalõştõrmaÇalõştõrmaÇalõştõrmaBir çok TV kanalõ, teletekst üzerinden bilgi yayõnlar. Teletekst servisinin endeks (içindekiler) sayfasõ (ge

Página 23 - Einstellen der Bildrotation

11ÇalõştõrmaÇalõştõrmaÇalõştõrmaÇalõştõrmaTeletekst Teletekst Teletekst Teletekst Teletekst menüsünün kullanõmõTeletekst menüsünün kullanõmõTeletekst

Página 24 - Speichern: OK

8Bedienung*wenn der entsprechende Service zur Verfügung steht.NexTView ist eine elektronische Programmführung mit Programminformationen zu den verschi

Página 25

12ÇalõştõrmaÇalõştõrmaÇalõştõrmaÇalõştõrmaMulti PIP KullanõmõMulti PIP KullanõmõMulti PIP KullanõmõMulti PIP KullanõmõMulti PIP (görüntü içinde görünt

Página 26

13ÇalõştõrmaÇalõştõrmaÇalõştõrmaÇalõştõrmaTelevizyon (TV), kullanõcõya dost bir ekran-üstü göstergeler ve menüler serisi üzerine kurulmuş bir menü sis

Página 27 - Technische Daten

14Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:

Página 28 - Störungsbehebung

15TV (Televizyon) menü sisteminin kullanõmõ:TV (Televizyon) menü sisteminin kullanõmõ:TV (Televizyon) menü sisteminin kullanõmõ:TV (Televizyon) menü s

Página 29

16Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:

Página 30 - Pour votre sécurité

17Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:

Página 31 - Table des matières

18Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:

Página 32 - Installation

19Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:

Página 33 - 3. Branchement du téléviseur

20Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:Televizyon menü sisteminin kullanõmõ:

Página 34

21İlave Ekipmanlarİlave Ekipmanlarİlave Ekipmanlarİlave EkipmanlarAşağõdaki resimlere bakarak, televizyonunuza geniş ölçekli (aralõklõ) bir ses veya v

Página 35 - 7. Recherche du canal vidéo

9Einstellen der Zeitschaltuhr (Timer)Drücken Sie so oft b oder B, bis das Symbol aufleuchtet, um „die Zeitschaltuhr einzustellen“ oder „zu löschen“,

Página 36 - Utilisation

22İlave Ekipmanlarİlave Ekipmanlarİlave Ekipmanlarİlave Ekipmanlar* Eğer görüntü veya ses bozuk ise, VCR'yi (video kayõt cihazõ) televizyon setin

Página 37

23Ek BilgilerEk BilgilerEk BilgilerEk BilgilerSpesifikasyonlarSpesifikasyonlarSpesifikasyonlarSpesifikasyonlarTV sistemiTV sistemiTV sistemiTV sistemi

Página 38

24Ek BilgilerEk BilgilerEk BilgilerEk BilgilerAşağõda, görüntü ve sesi etkileyebilecek olan sorunlar için bazõ basit çözümler bulunmaktadõr.••••Eğer b

Página 40 - Télétexte

Πληροφορίεσ ΑσφαλείασΓια την ασφάλειά σασΗ τηλεραση αυτή λειτουργεί µνο µερεύµα 220-240V AC. Μην συνδέετε πολλέςηλεκτρικές συσκευές στην ίδια π

Página 41

1Πληροφορίεσ ασφάλειασXςησιµoπoιείτε πάvτoτε βάσεις oι oπoίες είvαι αvθεκτιλές και σταθερές για vα υπoστηρίζoυv τo βάρoς και τo µέγεθoςτης τηλερασης.

Página 42

2Ακολουθήστε τα βήµατα 1-7 για ναεγκαταστήσετε την τηλεραση και ναπαρακολουθήσετε τηλεοπτικά προγρ/τα.ΕγκατάστασηΕγκατάστασηΕγκατάστασηΕγκατάσταση1.

Página 43 - Contrôle de l'image

3ΕγκατάστασηΕγκατάστασηΕγκατάστασηΕγκατάσταση3. Σύνδεση της τηλεόρασης3. Σύνδεση της τηλεόρασης3. Σύνδεση της τηλεόρασης3. Σύνδεση της τηλεόρασης1. Συ

Página 44 - Contrôle du son

4ΕγκατάστασηΕγκατάστασηΕγκατάστασηΕγκατάσταση1. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της τηλερασης στην πρίζα (220-240V AC, 50Hz) και ανάψτε την.2. Πιέστε

Página 45

5ΕγκατάστασηΕγκατάστασηΕγκατάστασηΕγκατάστασηΠροτού συντονίσετε τα κανάλια στην τηλερασή σας, θα χρειαστεί να ρυθµίσετε τη γλώσσα και τη χώρα.6. Αυτό

Página 46 - Réglage manuel du téléviseur

10BedienungDie meisten Fernsehsender senden Videotext-Informationen. Auf der Indexseite des Videotext-Service (normalerweise Seite 100) finden Sie Erl

Página 47 - Choisir: Entrer:

6ΛειτουργίαΛειτουργίαΛειτουργίαΛειτουργίαΕπισκόπηση των πλήκτρων της τηλεόρασηςΕπισκόπηση των πλήκτρων της τηλεόρασηςΕπισκόπηση των πλήκτρων της τηλεό

Página 48 - Sélection de la fonction Démo

7Προσωριν κλείσιµο τησ τηλερασησ (λειτουργίααναµονήσ)Πιέστε για να κλείσετε προσωρινά την τηλεραση. Πιέστε ξανά για να ανοίξετε την τηλεραση απ

Página 49

8ΛειτουργίαΛειτουργίαΛειτουργίαΛειτουργία*ανάλογα µε τη διαθεσιµτητα της υπηρεσίας.Το NexTView είναι ένας ηλεκτρονικς οδηγς προγραµµάτων οθνης που

Página 50 - Conf. : OK

9Χρήση του µενού 'Ανεξάρτητη Ρύθµιση'Χρήση του µενού 'Ανεξάρτητη Ρύθµιση'Χρήση του µενού 'Ανεξάρτητη Ρύθµιση'Χρήση του µ

Página 51

10ΛειτουργίαΛειτουργίαΛειτουργίαΛειτουργίαΤα περισστερα τηλεοπτικά κανάλια εκπέµπουν πληροφορίες µέσω teletext. Η σελίδα ευρετηρίου του σταθµού (συνή

Página 52

11ΛειτουργίαΛειτουργίαΛειτουργίαΛειτουργίαTeletext Teletext Teletext Teletext Χρήση του µενού TeletextΧρήση του µενού TeletextΧρήση του µενού Teletext

Página 53 - Spécifications

12Χρήση των µενού της τηλεόρασης:Χρήση των µενού της τηλεόρασης:Χρήση των µενού της τηλεόρασης:Χρήση των µενού της τηλεόρασης:Χρήση της λειτουργία ς M

Página 54 - Dépannage

13ΛειτουργίαΛειτουργίαΛειτουργίαΛειτουργίαΗ τηλεραση διαθέτει ένα σύστηµα µενού που βασίζεται σε µια σειρά απ φιλικές προς το χρήστη ενδείξεις επί τ

Página 55

14Χρήση των µενού της τηλεόρασης:Χρήση των µενού της τηλεόρασης:Χρήση των µενού της τηλεόρασης:Χρήση των µενού της τηλεόρασης: StereoStereo0NICAMNICA

Página 56 - For your safety

15Χρήση των µενού της τηλεόρασης:Χρήση των µενού της τηλεόρασης:Χρήση των µενού της τηλεόρασης:Χρήση των µενού της τηλεόρασης:Χρήση του µενού Λειτουργ

Página 57 - Table of Contents

11BedienungVideotext AlarmseiteSEITE ZEITWählen: Bestätigen:- - : - -– – –VideotextOben / Unten / GanzAktuellAufdeckenAlarmseiteSeitenübersichtWählen:

Página 58

16Χρήση των µενού της τηλερασης:Ταξινόµηση θέσεων προγραµµάτωνΤαξινόµηση θέσεων προγραµµάτωνΤαξινόµηση θέσεων προγραµµάτωνΤαξινόµηση θέσεων προγραµµά

Página 59 - 3. Connecting the TV

17Χρήση των µενού της τηλερασης:Τιτλοφόρηση σταθµούΤιτλοφόρηση σταθµούΤιτλοφόρηση σταθµούΤιτλοφόρηση σταθµούΤα ονµατα των καναλιών συνήθως λαµβάνοντ

Página 60 - 5. Using the joystick

18Χρήση των µενού της τηλερασης:Χρήση του ‘Πρόσθετες Λειτουργίες’Χρήση του ‘Πρόσθετες Λειτουργίες’Χρήση του ‘Πρόσθετες Λειτουργ ίες’Χρήση του ‘Πρόσθε

Página 61 - 7. Finding your video channel

19Χρήση των µενού της τηλερασης:Ρύθµιση της γεωµετρίας της εικόνας για πηγή RGB Ρύθµιση της γεωµετρίας της εικόνας για πηγή RGB Ρύθµιση της γεωµετρία

Página 62 - Operation

20Χρήση των µενού της τηλερασης:Καταχώρηση της προσωπικής σας ταυτότηταςΚαταχώρηση της προσωπικής σας ταυτότηταςΚαταχώρηση της προσωπικής σας ταυτότη

Página 63

21Προαιρε τικές συσκευέςΠροαιρε τικές συσκευέςΠροαιρετικές συσκευέςΠροαιρε τικές συσκευέςΧρησιµοποιώντας τις παρακάτω εικνες, µπορείτε να συνδέσετε σ

Página 64

22Προαιρε τικές συσκευέςΠροαιρε τικές συσκευέςΠροαιρετικές συσκευέςΠροαιρε τικές συσκευές* Αν ο ήχος ή η εικνα παρουσιάζουν παραµρφωση, αποµακρύνετε

Página 65

23Πρόσθετες πληροφορίεςΠρόσθετες πληροφορίεςΠρόσθετες πληροφορίεςΠρόσθετες πληροφορίεςΤεχνικά χαρακτηριστικάΤεχνικά χαρακτηριστικάΤεχνικά χαρακτηριστι

Página 66

24Πρόσθετες πληροφορίεςΠρόσθετες πληροφορίεςΠρόσθετες πληροφορίεςΠρόσθετες πληροφορίεςΜερικές απλές λύσεις σε προβλήµατα που µπορεί να επηρεάσουν την

Página 67 - - - : - -– – –

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀSi dichiara che il TV KV-34FQ75 è stato fabricati in conformità all’ Art. 2 Comma 1 del DM28.08.1995 n. 548.Le prescrizioni

Página 68 - Using Multi PIP

12BedienungMulti PIP (Picture in Picture)Im Modus Multi PIP (Picture in Picture) werden 12 Bilder als Standbilder und ein 13. Bild als Live-Bild angez

Página 70 - Sound Control

13BedienungDas Fernsehgerät verfügt über ein Menüsystem, das aus einer Reihe benutzerfreundlicher Bildschirmanzeigen und Menüs besteht. Anhand dieser

Página 71 - Changing the screen size

14Einstellen des TonsFunktion Optionen/BedienungEqualizer-Modus V AnwenderVocalJazzRockPopv Linear (feste Einstellung, kann nicht verändert werden)Equ

Página 72 - Manually tuning the TV

151. Rufen Sie mit der Taste MENU auf der Fernbedienung das Menü auf dem Fernsehschirm auf.2. Wählen Sie mit v oder V das Menü „Sonderfunktionen“ aus

Página 73 - Skipping programme positions

Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene Ortsdosis-Leistung unter dem in Prüfungsschein Nr. 6.32-F 1578 der PTB genannten Wert von 0

Página 74 - Selecting the ‘Demo’ feature

16Das FernsehmenüsystemÄndern der Reihenfolge der FernsehkanäleNachdem die Sender im Fernsehgerät abgespeichert wurden, können Sie in diesem Menü die

Página 75

17Das FernsehmenüsystemEingeben eines Namens für einen KanalDie Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch aus dem Videotext übernommen, falls v

Página 76 - Inputting your personal ID

18Das FernsehmenüsystemDas Menü „Zusatzfunktionen“In diesem Menü können Sie a) für jedes Programm die Dämpfung (ATT) einstellen, b) für jedes Programm

Página 77

19Das FernsehmenüsystemEinstellen der Bildgeometrie für eine RGB-QuelleWenn Sie eine RGB-Quelle, zum Beispiel eine Sony-Playstation anschließen, müsse

Página 78

20Das FernsehmenüsystemEingeben Ihres persönlichen SicherheitscodesMit dieser Funktion können Sie Ihrem Fernsehgerät einen persönlichen Sicherheitscod

Página 79 - Specifications

21Anschließen weiterer GeräteSie können eine Vielzahl von Audio- und Videogeräten an das Fernsehgerät anschließen (siehe Abbildungen unten).Anschließe

Página 80 - Troubleshooting

22Anschließen weiterer Geräte* Wenn Bild oder Ton gestört sind, stellen Sie den Videorecorder weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.* Wenn Sie einen mo

Página 81

23Weitere InformationenTechnische DatenFernsehsystemB/G/H, D/KFarbsystemPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)KanalbereichSiehe „Kanalübersicht“

Página 82 - Informazioni di sicurezza

24Weitere InformationenIm folgenden finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme mit der Bild- und Tonqualität.• Bleiben die Probleme bes

Página 85

Informations concernant la sécuritéPour votre sécuritéCe modèle fonctionne uniquement sur tensionsecteur de 220-240 volts. Ne connectez pas tropd’appa

Página 86 - 5. Utilizzo del joystick

1Informations relatives à la sécuritéUtilisez le meuble recommandé qui est solide et stable pour supporter le poids et la taille de ce téléviseur. En

Página 87 - 7. Ricerca del canale video

2Suivez les étapes 1 à 7 pour installer letéléviseur et recevoir les chaînes.Installation1. Vérification des accessoires fournis2. Insertion des piles

Página 88 - Funzionamento

3Installation3. Branchement du téléviseur1. Branchez votre câble d’antenne existant à la borne d’entrée d’antenne de votre magnétoscope. (voir illustr

Página 89

4Installation1. Branchez le cordon d'alimentation du téléviseur sur la prise secteur (220-240V ca, 50Hz).2. Appuyez sur l'interrupteur March

Página 90

5InstallationLors de la première mise en service du téléviseur, vous êtes invité à choisir la langue et le pays d'utilisation.6. Réglage des chaî

Página 91

6UtilisationFonctions du téléviseurRéglage du volume.Appuyez sur ces touches pourrégler le volume du téléviseur.Entrée vidéo.Appuyer pour sélectionner

Página 92 - Televideo

7UtilisationDescriptif des touches de la télécommandePour éteindre temporairement (mode veille)Appuyez pour éteindre temporairement et pour rallumer

Página 93

8Utilisation*si disponibleLe NexTView est un guide électronique hebdomadaire des programmes, qui vous fournie des informations relatives aux chaînes s

Página 94 - Utilizzo di Multi PIP

9Utilisation du menu Enregistrement et ProgrammationCe menu permet de vous programmer un message d’avertissement de début d’émission (par exemple pour

Página 95 - Regolazione immagine

SicherheitsinformationenSicherheitsmaßnahmenBetreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an220 - 240 V Wechselstrom. Um Feuergefahr oderdie Gefahr ei

Página 96 - Regolazione audio

10UtilisationLa plupart des chaînes de télévision diffusent des informations via le télétexte. La page de sommaire du diffuseur (en général page 100)

Página 97

11UtilisationTélétexte Page tempsPAGE TEMPSChoisir: Entrer:- - : - -– – –TélétexteHaut / Bas / CompletAttente de l'affichageVoirPage tempsAperçu

Página 98 - Ordinamento dei canali

12UtilisationUtilisation de la fonction Multi PIPLe mode Multi PIP (Picture in Picture) permet d'afficher une succession de 12 images fixes et d&

Página 99

13Utilisation du système de menus du téléviseurCe téléviseur est équipé d’un système convivial d’affichage des menus à l'écran. Ces affichages o

Página 100

14Utilisation du système de menus du téléviseur :Contrôle du sonMode EgaliseurRéglage égaliseurBalanceLoudnessSpacialContrôle Vol. autoSon stéréo

Página 101 - - - - -

15Utilisation du système de menus du téléviseur :Utilisation du menu Caractéristiques1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le

Página 102 - -Z, 0-9 :

16Utilisation du système de menus du téléviseur :Modification de l'ordre des chaînesAprès la mémorisation automatique, vous pouvez utiliser cette

Página 103

17Utilisation du système de menus du téléviseur :Dénomination des chaînesEn général, les chaînes sont nommées automatiquement à partir du télétexte, s

Página 104 - Smartlink

18Utilisation du système de menus du téléviseur :Utilisation du menu Présélection (Suite)Le menu Présélection (Suite) permet : a) de régler le niveau

Página 105 - Caratteristiche tecniche

19Utilisation du système de menus du téléviseur :Réglage de la géométrie de l'image d'une source RVBLorsque vous raccordez une source RVB, t

Página 106 - Ricerca guasti

1SicherheitshinweisVerwenden Sie unbedingt ein stabiles Untergestell, das dem Gewicht und den Abmessungen dieses Fernsehgerätes entspricht.SONY empfi

Página 107

20Utilisation du système de menus du téléviseur :Saisie de votre code secretAvec cette fonction, vous avez la possibilité de saisir un code de sécurit

Página 108 - Güvenliğiniz için

21Equipement complémentaireA l'aide des illustrations ci-dessous, vous pouvez raccorder un grand nombre d'équipements audio et vidéo à votre

Página 109

22Equipement complémentaire* En cas de distorsion de l'image ou du son, éloignez le magnétoscope du téléviseur.* Si vous branchez un magnétoscope

Página 110 - Uzaktan kumanda cihazi

23Compléments d'informationsSpécificationsNormes de télévisionB/G/H, D/KStandards de couleurPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo uniquement)Ca

Página 111 - 3. Televizyonun Bağlanmasõ

24Compléments d'informationsVoici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre les problèmes liés à la qualité de l'image et

Página 113 - MontajMontaj

Safety InformationFor your safetyThis set is to operate on a 220-240V AC supplyonly. Take care not to connect too manyappliances to the same power soc

Página 114 - ÇalõştõrmaÇalõştõrma

1Safety InformationAlways use TV stands that are strong and stable enough to support the weight and size of this TV. Due to the unique floatingdesign

Página 115 - B düğmesine basõnõz

2Follow steps 1-7 to install the TV and view TV programmes.Installation1. Checking the accessories supplied2. Inserting batteries into the remote cont

Página 116 - NexTView Gösterimi

3Installation3. Connecting the TVOUTINAERIALANTENNAAC INThe scart lead is optional. If it can be used however, this additional connection can improve

Página 117 - B düğmesine basõnõz

2In Schritt 1 - 7 wird erläutert, wie Sie das Fernsehgerät installieren und die Fernsehkanäle (Programme) einstellen können.Installation1. Überprüfen

Página 118 - Teletekst Teletekst

4Installation1. Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz).2. Push in the on/off button on the front of the TV.If the standby mode

Página 119

5InstallationBefore you tune your TV, you will be asked to set your language and country.6. Tuning your TV::::Language/CountryLanguageCountrySelect Co

Página 120

6OperationOverview of the TV set buttonsVolume control buttons.Press to increase (+) /decrease (-) volume.Video input button.Press to select the input

Página 121 - Kontrast

7OperationOverview of the remote control buttonsTo temporarily switch off TVPress to temporarily switch off TV. Press again to switch on from standby

Página 122 - Ses KontrolüSes Kontrolü

8OperationNexTView is an on-screen electronic programme guide, providing you with programme information for differentbroadcasters.NexTView* Selecting

Página 123

9Using the ‘Long Info’ menuWith this ‘Long Info’ menu screen, you can set timers or record selected programmes.1. Press v or V to select a future prog

Página 124

10OperationMost TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how

Página 125 - - - - - - -

11OperationTeletext Using the Teletext menu1. With Teletext switched on, press the MENU button on the remote control to display themenu on the TV scre

Página 126

12OperationUsing Multi PIPMulti PIP (picture in picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manuallysele

Página 127

13OperationThe TV consists of a menu system which is based on a series of user friendly on-screen displays and menus. These displays willhelp you get

Página 128 - - - - - - -

3Installation3. Anschließen des Fernsehgeräts1. Verbinden Sie das vorhandene Antennenkabel mit der Buchse RF IN am Videorekorder wie dargestellt.2. Ve

Página 129

14Using the TV menu system:Equaliser AdjustmentSel: Adjust: Confirm:OK(Personal)+0–120 500 1,5K 5 K 10 KAuto Vol. ControlOffOnDual SoundMonoStereoNICA

Página 130 - İlave Ekipmanlar

15Using the TV menu system:Using the Features menu1. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen.2. Press the v o

Página 131 - Spesifikasyonlar

16Using the TV menu system:Re-arranging the TV channelsAfter tuning the TV, you can use this feature to change the order of the channels on the TV.

Página 132 - Arõza bulmaArõza bulma

17Using the TV menu system:Naming a channelNames for channels are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a chann

Página 133

18Using the TV menu system:Using the Further Programme Preset featureWith this feature you can a) adjust the attenuation of each channel, b) individua

Página 134 - Για την ασφάλειά σασ

19Using the TV menu system:Adjusting the picture geometry for an RGB sourceWhen connecting an RGB source such as a Sony Playstation you may need to re

Página 135 - Πίνακασ Περιεχοµένων

20Using the TV menu system:Inputting your personal IDWith this feature, you can allocate a safety code to your TV which will enable you to be traced i

Página 136 - Τηλεχειριστήριο

21Additional EquipmentUsing the illustrations below, you can connect a wide range of audio and video equipment to your TV.Connecting additional equipm

Página 137 - 3. Σύνδεση της τηλεόρασης

22Additional Equipment* If the picture or sound is distorted, move the VCR away from the TV set.* When connecting a monaural VCR, connect only the whi

Página 138 - Πάτηµα του joystick

23Additional InformationSpecificationsTV systemB/G/H, D/KColour systemPAL, SECAMNTSC 3.58, 4.43 (only Video In)Channel coverageSee the ‘Channel Displa

Página 139 - ΕγκατάστασηΕγκατάσταση

4Installation1. Schließen Sie das Netzkabel des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose (220 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz) an, und schalten Sie das Gerät e

Página 140 - ΛειτουργίαΛειτουργία

24Additional InformationHere are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.• If you continue to have these problems, ha

Página 142 - NexTView* NexTView*

Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaQuesta apparecchiatura funziona unicamentecon corrente alternata a 220-240V. Assicurarsi dinon coll

Página 143 - NexTViewNexTView

1Informazioni di sicurezzaE’ consigliabile utilizzare sempre dei supporti per televisori robusti e che garantiscano la stabilità necessaria per sosten

Página 144 - Teletext Teletext

2Seguire i punti da 1 a 7 per installare il televisore e visualizzare i programmi TV.Impianto1. Controllo degli accessori in dotazione2. Inserimento d

Página 145

3Impianto3. Collegamento del televisore1. Collegare il connettore del cavo antenna esistente alla presa RF IN del VCR come illustrato.2. Collegare il

Página 146

4Impianto1. Inserire la spina del televisore nella presa di rete (220-240V AC, 50Hz).2. Premere l'interruttore generale posto sul frontale del

Página 147 - Trinitone

5ImpiantoPrima di sintonizzare il televisore, è necessario impostare la lingua e la nazione.6. Sintonizzazione del televisoreLingua/NazioneLinguaNazio

Página 148 - Ρύθµιση του ήχου

6FunzionamentoDescrizione dei tasti del televisoreTasti di controllo del volume.Per alzare (+)/abbassare (-) il volume.Tasto ingresso video.Per selezi

Página 149

7FunzionamentoDescrizione dei tasti del telecomandoPer spegnere temporaneamente il televisoreQuesto tasto pone in televisore in modalità standby. Prem

Página 150

5Installation Bevor Sie am Fernsehgerät die Sender einstellen können, müssen Sie Sprache und Land angeben.6. Einstellen des FernsehgerätsLanguage coun

Página 151

8Funzionamento*in base alla disponibilità del servizio.NexTView è una guida elettronica ai programmi su schermo che fornisce informazioni sulla progr

Página 152

9Utilizzo del menu ‘Impostazioni personali’1. Premere v o V per selezionare l'icona e quindi premere B per visualizzare il menu ‘Impostazioni p

Página 153

10FunzionamentoQuasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d'indice del servizio Televideo (in genere, la pa

Página 154

11FunzionamentoTelevideo Utilizzo del menu Televideo1. Con il Televideo acceso, premere il tasto MENU sul telecomando per mostrare il menu sullo scher

Página 155 - Προαιρε τικές συσκευές

12FunzionamentoUtilizzo di Multi PIPLa modalità Multi PIP (picture in picture, immagine nell'immagine) visualizza una sequenza di 12 immagini sta

Página 156

13FunzionamentoIl televisore dispone di un sistema di menu basato su una serie di schermate e menu facili da usare. Queste schermate consentono di ot

Página 157 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

14Utilizzo del sistema di menu del televisore:Regolazione EqualizzatoreSel:Regolaz:Conferma:OK(Personale)+0–120 150 1,5K 5 K 10 KSpazioNoSiDoppio Audi

Página 158 - Οδηγός βλαβώνΟδηγός βλαβών

151. Premere MENU sul telecomando per fare comparire il menu sullo schermo del televisore.2. Premere v o V per selezionare per il menu ‘Caratteristi

Página 159

16Utilizzo del sistema di menu del televisore:Ordinamento dei canaliDopo la sintonizzazione del televisore, è possibile utilizzare questa funzione per

Página 160

17Utilizzo del sistema di menu del televisore:Assegnazione di un nome ad un canaleI nomi dei canali vengono generalmente presi automaticamente dal Tel

Comentários a estes Manuais

Sem comentários