3-098-549-42(1)Digital Video Camera RecorderManual de instruccionesManual de instruçõesΟδηγς ΧρήσηςDCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR19
10ESAcerca de la batería • Antes de cambiar la batería, ponga el interruptor POWER en OFF (CHG) y apague el indicador (Película) o (Imágenes fijas)
24GR1 Στο (HOME MENU), πιέστε (ΛΟΙΠΑ) t [ΔΙΑΓΡΑΦΗ].2 Πιέστε [ ΔΙΑΓΡΑΦΗ].3 Πιέστε [ ΔΙΑΓΡΑΦΗ] (ταινίες) ή [ ΔΙΑΓΡΑΦΗ] (ακίνητες εικνες), ανάλογ
25Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGRΣτο παρεχµενο CD-ROM, περιέχεται το "Εγχειρίδιο του Handycam" (PDF) και το "Picture Motion Browser" (λογισ
26GRx Απαιτήσεις συστήματοςΓια τη χρήση του παρεχµενου λογισµικού, πρέπει να ικανοποιούνται οι ακλουθεσ απαιτήσεισ συστήµατοσ.Λειτουργικ σύστημα: M
27Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGRΑν δεν εμφανιστεί η οθνη1Κάντε κλικ στο [Start] και στη συνέχεια κάντε κλικ στο [My Computer]. (Στα Windows 2000, κάντε διπλ
28GRΜπορείτε να αλλάξετε τισ λειτουργίεσ εγγραφήσ και τισ ρυθµίσεισ λειτουργίασ ανάλογα µε τισ ανάγκεσ σασ. Για λεπτοµέρειεσ, ανατρέξτε στην εντητα &
29Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGR• Εάν το στοιχείο που θέλετε δεν βρίσκεται στην οθνη, πιέστε άλλη καρτέλα. Αν δεν µπορείτε να βρείτε το στοιχείο πουθενά, η λε
30GR*1DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E*2DCR-SR32E/SR33E/SR42E*3DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E*4Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε το
31Επίλυση προβλημάτωνGRΕάν αντιµετωπίσετε οποιοδήποτε πρβληµα χρησιµοποιώντασ την κάµερα, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για να το επιλύσετε. Εάν το
32GRΗ κάμερα θερμαίνεται.• Αυτ προκύπτει γιατί η κάμερα είναι ενεργοποιημένη για μεγάλο χρονικ διάστημα. Δεν πρκειται για δυσλειτουργία.Η κάμερα απ
33Επίλυση προβλημάτωνGRΕάν εµφανιστούν ενδείξεισ στην οθνη LCD, ελέγξτε τα παρακάτω στοιχεία.Μπορείτε να διορθώσετε µνοι σασ κάποια συµπτώµατα. Εάν
11Procedimientos inicialesES1 Mientras mantiene pulsado el botón verde, deslice el interruptor POWER varias veces en la dirección de la flecha hasta q
34GR (Προειδοποίηση χαμηλής θερμοκρασίας)*Αναβοσβήνει γρήγορα• Η θερµοκρασία τησ κάµερασ είναι εξαιρετικά χαµηλή. Φροντίστε να ζεσταθεί η κάµερα. (Προ
35GRΕπιπρσθετες πληροφορίεςΣχετικά με τη χρήση και τη φροντίδα• Μην χρησιµοποιείτε ή φυλάσσετε την κάµερα και τα εξαρτήµατά τησ στισ ακλουθεσ θέσεισ
36GRΟθνη LCD• Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στην οθνη LCD, καθώσ ενδέχεται να προκληθεί βλάβη.• Αν η κάµερα χρησιµοποιείται σε ψυχρ µέροσ, ενδέχεται
37GRΕπιπρσθετες πληροφορίεςΣύστημαΦορμά συμπίεσης βίντεοMPEG2/JPEG (Ακίνητεσ εικνεσ)Φορμά συμπίεσης ήχουDCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82
38GRDCR-SR190E/SR200ECarl Zeiss Vario-Sonnar TΟπτικσ:10 ×, Ψηφιακσ:20 ×, 80 ×∆ιάµετροσ φίλτρου: 37 mmDCR-SR290E/SR300ECarl Zeiss Vario-Sonnar TΟπτικ
39Επιπρσθετες πληροφορίεςGRΟθνη LCDΕικναDCR-SR32E/SR33E/SR42E6,2 cm (τύποσ 2,5)DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E6,9 cm (τύποσ
40GRΘερμοκρασία φύλαξης-20°C έωσ + 60°CΔιαστάσεις (κατά προσέγγιση)48 × 29 × 81 mm (π×υ×β) µη περιλαµβανοµένων των εκτεινµενων τµηµάτωνΜάζα (κατά προ
41GRΕπιπρσθετες πληροφορίεςΕυρωπαϊκή Εγγύηση SonyΑγαπητέ πελάτη,Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το προϊν τησ Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποι
42GR❑ Μολύνσεισ απ ιούσ ή χρήση του προϊντοσ µε λογισµικ που δεν παρέχεται µε το προϊν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού.❑ Την κατάσταση ή τ
43Επιπρσθετες πληροφορίεςGRΣτο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει ή περιρίζει αυτέσ τισ εξαιρέσεισ ευθύνησ, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευ
12ES1 Ajuste del panel de cristal líquido.Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara (1) y, a continuación, gírelo en el áng
Printed in JapanImpreso en papel 70% o más reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).A impressão
13Grabación/reproducciónES1 Abra el interruptor de la cubierta del objetivo (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E).• En DCR-SR190E/SR200E/SR2
14ES3 Inicie la grabación.• Puede comprobar el espacio libre del disco duro tocando (HOME) t (GESTIONAR HDD/MEMORIA) t [INFORMAC. ].• Si el indicad
15Grabación/reproducciónES• El número de imágenes fijas que puede grabar en el “Memory Stick Duo” (1 GB) son los siguientes (con el ajuste predetermin
16ES1 Gire el interruptor POWER para encender la videocámara.2 Pulse el botón (VISUALIZAR IMÁGENES) A (o B).La pantalla VISUAL INDEX aparece en la p
17Grabación/reproducciónESPara ajustar el volumen del sonido de las películasCuando vaya a reproducir una película, toque (OPTION) t ficha t [VOLUME
18ES1 Palanca de zoom motorizadoPara utilizar el zoom, mueva la palanca del zoom motorizado. Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obten
19Grabación/reproducciónES7 Sensor remoto*3Recibe la señal del mando a distancia.8 Flash*2Parpadea cuando se utiliza el flash.9 Pantalla de cristal lí
2ESAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléc
20ES5 Active Interface Shoe *3La Active Interface Shoe suministra alimentación a accesorios opcionales como, por ejemplo, una luz de vídeo, un flash
21Grabación/reproducciónESIndicadores que se muestran durante la grabación/reproducciónGrabación de películas Grabación de imágenes fijasVisualización
22ESLos siguientes indicadores aparecen durante la reproducción/grabación para indicar los ajustes de la videocámara.Parte superior izquierdaParte sup
23Grabación/reproducciónESLas imágenes grabadas se almacenan en el disco duro interno de la videocámara. Debido a la capacidad limitada del disco duro
24ESConecte la videocámara a la toma de entrada del televisor o de la videograbadora utilizando el cable de conexión de A/V 1 (suministrado) o A/V con
25Grabación/reproducciónESEn el CD-ROM suministrado, se encuentran la “Guía práctica de Handycam” (PDF) y el “Picture Motion Browser” (Software).Para
26ESAplicación: DirectX 9.0c o posterior (este producto se basa en tecnología DirectX. Es necesario tener DirectX instalado).Sistema de sonido: tarjet
27Grabación/reproducciónES9 Conecte la Handycam Station en el ordenador mediante el cable USB suministrado y haga clic en [Next] en la pantalla de con
28ESEs posible modificar las funciones de grabación y los ajustes de funcionamiento como más le convenga. Para obtener más información, consulte la “G
29Grabación/reproducciónES*1DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E*2DCR-SR32E/SR33E/SR42E*3DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E*4También p
3ES• La videocámara no está protegida frente al polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte “Precauciones” (pág. 35).• Para evitar que el disco du
30ESAquellos elementos que solamente se pueden ajustar en el OPTION MENU se describen a continuación.*1DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E*2
31Solución de problemasESSi surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, d
32ES• El número total de películas o imágenes fijas supera la capacidad de grabación de la videocámara. Borre las imágenes innecesarias (pág. 23).La g
33ESSolución de problemas101-0001 (Indicador de advertencia referente a los archivos)Parpadeo lento• El archivo está dañado.• El archivo no se puede l
34ES (Indicador de advertencia referente a sacudidas de la cámara)• La cantidad de luz no es suficiente, por lo que la cámara vibra con facilidad. Use
35ESInformación complementariaUso y cuidados• No utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares:– En lugares demasiado
36ES• No realice ninguna de las acciones siguientes para evitar dañar el acabado:– Usar productos químicos como diluyentes, bencina, alcohol, paños co
37ESInformación complementariaSistemaFormato de compresión de vídeoMPEG2/JPEG (Imágenes fijas)Formato de compresión de audioDCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52
38ESDCR-SR190E/SR200ECarl Zeiss Vario-Sonnar TÓptico: 10 ×, digital: 20 ×, 80 ×Diámetro del filtro: 37 mmDCR-SR290E/SR300ECarl Zeiss Vario-Sonnar TÓpt
39Información complementariaESPantalla de cristal líquidoImagenDCR-SR32E/SR33E/SR42E6,2 cm (tipo 2,5)DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/
4ESAcerca de este Guía práctica• Las pantallas LCD y los indicadores que se muestran en esta Guía práctica fueron tomados con una cámara digital de im
40ES* Consulte la etiqueta del adaptador de ca para obtener otras especificaciones.Batería recargable NP-FH40 (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E
2PTAntes de utilizar a câmara, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras.Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
3PT• A câmara de vídeo não é à prova de pó, salpicos ou água. Consulte “Precauções” (p. 32).• Para evitar avariar o disco rígido ou perder as imagens
4PTEste manual• Os ecrãs LCD e indicadores mostrados neste Manual foram fotografados com uma máquina fotográfica digital e podem apresentar um aspecto
5ÍndicePTLeia isto primeiro...2Notas sobre a utilização...
6PTVerifique se a câmara de vídeo é fornecidacom os itens indicados abaixo.O número entre parêntesis indica o númerode itens fornecidos.Transformador
7PreparativosPTUtilizar o Remote Commander pela primeira vezAntes de utilizar o Remote Commander, retire a folha isoladora.Para mudar a pilha do Remot
8PTPode carregar a bateria recarregável “InfoLITHIUM” (série H) depois de a instalar na câmara de vídeo.• A câmara de vídeo só funciona com uma bateri
9PreparativosPTPara retirar a bateriaRode o interruptor POWER para OFF (CHG).Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) e retire a bateria r
5ÍndiceESLea esto primero ...2Notas sobre el uso ...
10PT• Se o transformador de CA estiver ligado à tomada DC IN da câmara de vídeo ou da Handycam Station, a bateria não fornece corrente à câmara, mesmo
11PreparativosPT1 Carregando no botão verde, rode várias vezes o interruptor POWER na direcção indicada pela seta, até o iluminador luminoso respectiv
12PT1 Ajuste o painel LCD.Abra o painel LCD com um ângulo de 90 graus em relação à câmara de vídeo (1) e rode-o para a melhor posição de gravação ou r
13Gravar/ReproduzirPT1 Para abrir, faça deslizar a patilha da tampa da objectiva (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E).• No caso dos modelos
14PT• Pode verificar o espaço livre no disco rígido, tocando em (HOME) t (GERIR HDD/MEMÓRIA) t [INFO ].• Se o indicador luminoso ACCESS se acende
15Gravar/ReproduzirPT1 Rode o interruptor POWER para ligar a câmara de vídeo.2 Carregue no botão (VER IMAGENS) A (ou B).O ecrã VISUAL INDEX aparece
16PTPara regular o volume de som de filmesQuando reproduzir um filme, toque no separador (OPTION) t separador t [VOLUME] e, em seguida, regule o vol
17Gravar/ReproduzirPT1 Selector de zoom eléctricoPara utilizar o zoom, mova o selector de zoom eléctrico. Mova ligeiramente o selector de zoom eléctri
18PT7 Sensor remoto*3Recebe o sinal do Remote Commander.8 Flash*2Pisca quando utilizar o flash.9 Ecrã LCDPara gravar no modo de espelho, abra o ecrã L
19Gravar/ReproduzirPT3 Tomada A/V OUTLigue o cabo de ligação à tomada A/V.4 Tomada REMOTE*3Ligue outros acessórios opcionais.5 Active Interface Shoe
6ESAsegúrese de que dispone de los siguientes componentes suministrados con su videocámara.El número entre paréntesis indica el número de componentes
20PTIndicadores que aparecem durante a gravação/reproduçãoGravar filmes Gravar imagens fixasVer filmes Ver imagens fixas1 Modo de gravação (HQ / SP /
21Gravar/ReproduzirPTOs indicadores indicados a seguir aparecem durante a gravação/reprodução para mostrar as programações da câmara de vídeo.Canto su
22PTAs imagens gravadas ficam guardadas no disco rígido interno da câmara de vídeo. Devido à capacidade limitada do disco rígido interno, guarde os da
23Gravar/ReproduzirPTLigue a câmara de vídeo à tomada de entrada do televisor ou videogravador através do cabo de ligação A/V 1 (fornecido) ou do cabo
24PTNo CD-ROM fornecido, está contido o “Manual da Handycam” (PDF) e o “Picture Motion Browser” (Software).Para informações sobre a utilização avançad
25Gravar/ReproduzirPTDisco rígido: Espaço livre disponível no disco rígido necessário para a instalação: aproximadamente 600 MB (para criar um DVD, po
26PTMesmo que apareça um ecrã com indicação para reiniciar o computador, não tem de o reiniciar nesta altura. Reinicie o computador depois de concluir
27Gravar/ReproduzirPT2 Toque em (HELP).A parte inferior do botão (HELP) passa a laranja.3 Toque na opção cujo conteúdo deseja conhecer.Quando toca
28PT*1DCR-SR190E/SR200E/SR290E/SR300E*2DCR-SR32E/SR33E/SR42E*3DCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E/SR190E/SR200E/SR290E/SR300E*4Pode programar a opção durante
29Resolver problemasPTSe surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, utilize a tabela de resolução de problemas apresentada abaixo para ident
7Procedimientos inicialesESUtilización del mando a distancia por primera vezRetire la lámina de aislamiento del mando a distancia antes de utilizarlo.
30PT• O número total de filmes ou imagens fixas ultrapassa a capacidade de gravação da câmara de vídeo. Apague as imagens desnecessárias (p. 22).A gra
31PTResolver problemas (Aviso sobre o disco rígido da câmara de vídeo)*Piscar rápido• Pode ter ocorrido um erro na unidade de disco rígido da câmara d
32PTUtilização e cuidados• Não utilize nem guarde a câmara de vídeo e os acessórios nos locais indicados a seguir:– Sítios muito quentes, frios ou húm
33PTInformações adicionais– Pegar na câmara de vídeo com as mãos sujas com as substâncias indicadas acima.– Deixar a caixa em contacto com objectos de
34PTNúmero efectivo (Filme):Aprox. 400 000 pixelsNúmero efectivo (Imagem fixa):Aprox. 400 000 pixelsDCR-SR52E/SR62E/SR72E/SR82E3,0 mm (tipo 1/6) CCD (
35Informações adicionaisPTIluminação mínimaDCR-SR32E/SR33E/SR42E3 lx (lux) (quando [OBT.LENTO AUTO] estiver programado para [LIGAR], Velocidade do obt
36PTDCR-SR52E/SR62E350 g, apenas a unidade principal395 g, incluindo a bateria recarregável NP-FH40DCR-SR72E/SR82E360 g, apenas a unidade principal405
37Informações adicionaisPTMarcas comerciais• “Handycam” e são marcas comerciais registadas da Sony Corporation.• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick
2GRΠριν απ τη λειτουργία τησ µονάδασ, µελετήστε λεπτοµερώσ το παρν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντική χρήση.Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκα
3GR• Η κάµερα δεν είναι αδιαπέραστη απ τη σκνη, τισ σταλαγµατιέσ ή το νερ. Βλ. "Προφυλάξεισ" (σελ.35).• Για την αποφυγή θραύσησ του σκληρ
8ESPuede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de conectarla a la videocámara.• La videocámara funciona solamente con una batería “InfoLIT
4GRΣημείωση σχετικά την απρριψη/μεταφορά• Εάν πραγµατοποιήσετε [ΦΟΡΜΑΡΙΣΜΑ]* ή εάν διαµορφώσετε το σκληρ δίσκο τησ κάµερασ, ενδέχεται να µην διαγραφ
5Πίνακας περιεχομένωνGRΔιαβάστε αυτ πρώτα...2Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση
6GRΒεβαιωθείτε τι μαζί με την κάμερα παρέχνται και τα ακλουθα στοιχεία.Ο αριθμς στις παρενθέσεις υποδεικνύειτον αριθμ του παρεχμενου στοιχείου.Με
7ΈναρξηGRΧρήση του τηλεχειριστηρίου για πρώτη φοράΑφαιρέστε το μονωτικ φύλλο πριν απ τη χρήση του τηλεχειριστηρίου.Για την αλλαγή της μπαταρίας του
8GRΜπορείτε να φορτίσετε τη μπαταρία "InfoLITHIUM" (σειρά Η) αφού την προσαρτήσετε στην κάμερά σας.• Η κάµερα λειτουργεί µνο µε µπαταρία &q
9ΈναρξηGRΣύρετε το µοχλ απελευθέρωσησ BATT (µπαταρίασ) και αφαιρέστε τη µπαταρία• ταν αφαιρείτε τη µπαταρία ή το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµα
10GR*4Ο τυπικσ χρνοσ εγγραφήσ δείχνει το χρνο, ταν εκτελείτε επανειληµµένεσ εκκινήσεισ/διακοπέσ τησ εγγραφήσ, ταν ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε τ
11ΈναρξηGR1 Ενώ πιέζετε το πράσινο κουμπί, γυρίστε το διακπτη POWER επανειλημμένα προς την κατεύθυνση του βέλους μέχρι να ανάψει η αντίστοιχη λυχνία.
12GR1 Προσαρμστε τον πίνακα LCD.Ανοίξτε τον πίνακα LCD σε γωνία 90 μοιρών ως προς την κάμερα (1) και κατπιν περιστρέψτε τον έως τη γωνία στην οποία
13Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGR1 Σύρετε το διακπτη του καλύμματος φακού για να το ανοίξετε (DCR-SR32E/SR33E/SR42E/SR52E/SR62E/SR72E/SR82E).• Στα μοντέλα DCR-
9Procedimientos inicialesESPara extraer la bateríaDeslice el interruptor POWER hacia la posición OFF (CHG).Deslice la palanca de desbloqueo BATT (libe
14GR• Μπορείτε να ελέγξετε τον ελεύθερο χώρο του σκληρού δίσκου πιέζοντας (HOME) t (ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ HDD/ΜΝΗΜΗΣ) t [ΠΛΗΡΟΦ. ].• Αν η λυχνία ACCESS είναι
15Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGRx Αλλαγή του μέσου εγγραφής ακίνητων εικνων1 Πιέστε (OPTION) t καρτέλα t [ΑΚΙΝΗΤΑ ΜΕΣΑ].2 Επιλέξτε το µέσο στο οποίο θέλετε
16GR1 Γυρίστε το διακπτη POWER για να ενεργοποιήσετε την κάμερα.2 Πιέστε το κουμπί (ΠΡΟΒΟΛΗ ΕΙΚΟΝΩΝ) A (ή B).Η οθνη VISUAL INDEX εµφανίζεται στην
17Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGRΡύθμιση της έντασης ήχου σε ταινίεςΚατά την αναπαραγωγή µιασ ταινίασ, πιέστε (OPTION) t την καρτέλα t [ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ] και, στη
18GR1 Μοχλς power zoomΓια να χρησιμοποιήσετε το ζουμ, χρησιμοποιήστε το μοχλ power zoom. Για πιο αργ ζουμ, μετακινήστε το μοχλ power zoom ελαφρά.
19Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGR6 Ενσωματωμένο μικρφωνοΚαταγράφει ήχουσ.Ο ήχοσ που λαµβάνεται απ το ενσωµατωµένο µικρφωνο µετατρέπεται σε ήχο surround 5.1 κ
20GR1 Μοχλς power zoomq; Κουμπιά ζουμΜπορείτε να μεγεθύνετε ακίνητες εικνες απ 1,1 έως 5 φορές το αρχικ τους μέγεθος (Ζουμ αναπαραγωγής).• Εάν αγγ
21Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGRΕνδείξεις που εμφανίζονται κατά τη διάρκεια της εγγραφής/αναπαραγωγήςΕγγραφή ταινιών Εγγραφή ακίνητων εικνωνΠροβολή ταινιών Πρ
22GRΟι παρακάτω ενδείξεις εμφανίζονται κατά την εγγραφή/αναπαραγωγή για να υποδείξουν τις ρυθμίσεις της κάμερας.Επάνω αριστεράΕπάνω δεξιάΚέντροΚάτω*1D
23Εγγραφή/ΑναπαραγωγήGRΟι εγγεγραµµένεσ εικνεσ αποθηκεύονται στον εσωτερικ σκληρ δίσκο τησ κάµεράσ σασ. Λγω τησ περιορισµένησ χωρητικτητασ του εσ
Comentários a estes Manuais