4-109-555-42(1) 2008 Sony CorporationDigital Video Camera RecorderPara obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la “Guía práctica
10ESPaso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora1 Mientras mantiene pulsado el botón verde, deslice el interruptor POWER varias
32PLDane techniczneSystemFormat kompresji obrazu wideo: MPEG2/JPEG (zdjęcia)Format kompresji dźwięku: Dolby Digital 2-kanałowy Dolby Digital Stereo Cr
Informacje dodatkowe33PLEkran LCDObraz: 6,7 cm (typ 2.7; proporcje 16:9)Całkowita liczba pikseli: 123 200 (560 × 220)OgólneWymagania dotyczące zasilan
34PLInformacje o znakach towarowych „Handycam” i są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Sony Corporation. „Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo
ES/PT/PLhttp://www.sony.net/Printed in China
Procedimientos iniciales11ESPaso 3: Selección del soportePuede seleccionar el disco duro o un “Memory Stick PRO Duo” como el soporte de grabación/repr
12ESInserción del “Memory Stick PRO Duo”Prepare un “Memory Stick PRO Duo” si se ha seleccionado [MEMORY STICK] como soporte.Para obtener información a
Grabación/reproducción13ESGrabación/reproducciónGrabaciónLas imágenes se graban en el soporte seleccionado en el ajuste del soporte (pág. 11).El sopor
14ESReproducciónEs posible reproducir las imágenes grabadas en el soporte seleccionado en el ajuste del soporte (pág. 11).El ajuste predeterminado es
Grabación/reproducción15ES Para ajustar el volumen de las películasAl reproducir una película, toque (OPTION) cha [VOLUMEN] y, a continuación
16ESOtras partes y funciones de la videocámaraAquí se explican los botones, tomas, etc., que no se han tratado en otros capítulos.Grabación/reproducci
Grabación/reproducción17ES Altavoz Receptáculo para trípode (supercie inferior)Coloque el trípode (opcional: la longitud del tornillo deberá ser in
18ESIndicadores que se muestran durante la grabación/reproducciónGrabación de películasGrabación de imágenes jasVisualización de películasVisualizaci
Grabación/reproducción19ESIndicadores que aparecen al realizar modicacionesLos siguientes indicadores aparecen durante la reproducción/grabación para
2ESLea este documento en primer lugarAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.AVISOPara reduci
20ESRealización de diversas funciones - “ HOME” y “ OPTION”Es posible visualizar el menú en pantalla si pulsa (HOME) (o )/ (OPTION). Para obt
Grabación/reproducción21ESElementos del HOME MENUCategoría (TOMA DE IMÁGENES)PELÍCULA*1FOTO*1Categoría (VISUALIZAR IMÁGENES)VISUAL INDEX*1INDEX*1I
22ESElementos del OPTION MENUAquellos elementos que solamente se pueden ajustar en el OPTION MENU se describen a continuación.Ficha [ENFOQUE], [ENFOQ.
Grabación/reproducción23ESConectando la videocámara a otros dispositivosPara obtener más información, consulte la “Guía práctica de Handycam” (PDF).Co
24ESDisfrutar con el ordenadorOperaciones con ordenadorGuía práctica/software para instalar“Guía práctica de Handycam” (PDF)“Guía práctica de Handycam
Disfrutar con el ordenador25ESSistema operativo: Microso Windows 2000 Professional SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista** Las ediciones de 64 bits y
26ESAparecerá la pantalla [SELEC.USB] automáticamente en la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Toque [ CONEXIÓN USB] o [ CONEXIÓN USB
Solución de problemas27ESSolución de problemasSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente par
28ESNo es posible instalar “Picture Motion Browser”. Compruebe que dispone del entorno informático necesario para instalar “Picture Motion Browser”.
Solución de problemas29ESIndicadores/MensajesCausas/Soluciones La temperatura de la videocámara aumenta o es muy alta. Apague la videocámara y déjela
3ESque por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
30ESInformación complementariaPrecaucionesUso y cuidados No utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares: En lugare
Información complementaria31ESManipulación de la unidad Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la videocámara con un paño suave ligeramente hum
32ESEspecicacionesSistemaFormato de compresión de vídeo: MPEG2/JPEG (Imágenes jas)Formato de compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Dolby Digi
Información complementaria33ESGeneralRequisitos de alimentación: 6,8 V/7,2 V (batería) 8,4 V (adaptador de ca)Promedio de consumo de alimentación: mie
34ESMarcas comerciales “Handycam” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory
2PTLeia isto primeiroAntes de utilizar a câmara, leia este manual até ao m e guarde-o para consultas futuras.AVISOPara reduzir o risco de incêndio ou
3PTnaturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, es
4PT Se a temperatura da câmara de vídeo car extremamente elevada ou baixa, pode não conseguir gravar ou reproduzir devido à activação de funções de
5PTGuardar todos os dados de imagem gravados Para evitar perder os dados de imagem, guarde num suporte externo, periodicamente, todas as imagens grav
4ES Para proteger el disco duro interno de los golpes provocados por una caída, la videocámara dispone de un sensor de caída*. Si se cae la cámara, o
6PTÍndiceLeia isto primeiro ...2PreparativosPasso 1: Carregar a bateria recarregável ...
Preparativos7PTPreparativosPasso 1: Carregar a bateria recarregávelDCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E4DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46EPode carregar a bateria reca
8PTNos modelos DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E: Ligue o cabo de alimentação ao transformador de CA e à tomada de parede.O indicador luminoso CHG (carga) a
Preparativos9PTA bateria recarregável Antes de substituir a bateria recarregável ou retirar o transformador de CA da câmara de vídeo, rode o interrup
10PTPasso 2: Ligar o videogravador e acertar a data e a hora1 Enquanto carrega no botão verde, rode várias vezes o interruptor POWER na direcção indi
Preparativos11PTPasso 3: Seleccionar o suportePode seleccionar o disco rígido ou “Memory Stick PRO Duo” como suporte de gravação/reprodução/edição da
12PTIntroduzir um “Memory Stick PRO Duo”Prepare um “Memory Stick PRO Duo” se [MEMORY STICK] tiver sido seleccionado como suporte.Para ver os tipos de
Gravar/Reproduzir13PTGravar/ReproduzirGravarAs imagens são gravadas no suporte seleccionado na denição de suporte (p. 11).O disco rígido está preden
14PTReproduzirPode reproduzir as imagens gravadas no suporte seleccionado na programação do suporte (p. 11).O disco rígido é a predenição.1 Rode o i
Gravar/Reproduzir15PTRegular o volume dos lmesQuando reproduzir um lme, toque em (OPTION) separador [VOLUME] e regule o volume com / .Suges
5ESGrabación Antes de comenzar a grabar, pruebe la función de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas. No es
16PTOutras peças e funções da câmara de vídeoBotões, tomadas, etc., que não são explicados nos outros capítulos, são explicados aqui.Gravar/Reproduzir
Gravar/Reproduzir17PT Encaixe do tripé (superfície inferior)Monte o tripé (opcional: o comprimento do parafuso tem de ser inferior a 5,5 mm), no resp
18PTIndicadores que aparecem durante a gravação/reproduçãoGravar lmesGravar imagens xasVisualizar lmesVisualizar imagens xas Botão HOME Carga re
Gravar/Reproduzir19PTIndicadores que aparecem quando faz alteraçõesOs indicadores seguintes aparecem durante a gravação/reprodução, para mostrar as pr
20PTExecutar várias funções - “ HOME” e “ OPTION”Pode ver o ecrã do menu, carregando em (HOME) (ou )/ (OPTION). Para obter mais informações so
Gravar/Reproduzir21PTOpções do HOME MENUCategoria (A FILMAR/FOTOGRAFAR)FILME*1FOTOGRAFIA*1Categoria (VER IMAGENS)VISUAL INDEX*1INDEX*1INDEX*1LISTA
22PTOpções do OPTION MENUAs opções descritas abaixo só podem ser programadas no OPTION MENU.Separador [FOCO], [FOCO PONTO], [TELE MACRO], [EXPOSIÇÃO],
Gravar/Reproduzir23PTSugestões Pode copiar lmes ou imagens xas do disco rígido para um “Memory Stick PRO Duo”. Toque em (HOME) (OUTROS) [CO
24PTTirar partido de um computadorUtilizar um computadorManual/software a ser instalado“Manual da Handycam” (PDF)“Manual da Handycam” (PDF) explica, p
Tirar partido de um computador25PTÉ necessária a instalação padrão. Não é possível garantir o funcionamento, se o SO acima tiver sido actualizado, ou
6ESTabla de contenidoLea este documento en primer lugar ...2Procedimientos inicialesPaso 1: Carga de la batería ...7Paso 2: Conex
26PT Clique em [Continue]. Leia o [License Agreement], seleccione [I accept the terms of the license agreement] se concordar e depois clique em [N
Resolução de problemas27PTResolução de problemasResolução de problemasSe surgirem problemas na utilização da câmara de vídeo, utilize a tabela de reso
28PTNão consegue instalar o “Picture Motion Browser”. Verique o ambiente do computador necessário para instalar o “Picture Motion Browser”. Instale
Resolução de problemas29PTIndicadores/MensagensCausas/Soluções Quando o indicador pisca lentamente, está a car sem espaço livre para gravar imagens.
30PTInformações adicionaisPrecauçõesUtilização e cuidados Não utilize nem guarde a câmara de vídeo e os acessórios nos locais indicados a seguir: Sí
Informações adicionais31PT Pegar na câmara de vídeo com as mãos sujas com as substâncias indicadas acima. Deixar a caixa em contacto com objectos de
32PTCaracterísticas técnicasSistemaFormato de compressão de vídeo: MPEG2/JPEG (Imagens xas)Formato de compressão de áudio: Dolby Digital 2 canais Dol
Informações adicionais33PTGeralRequisitos de corrente: 6,8 V/7,2 V (bateria recarregável) 8,4 V (transformador de CA)Consumo médio de energia: Durante
34PTMarcas comerciais “Handycam” e são marcas registadas da Sony Corporation. “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”
Procedimientos iniciales7ESProcedimientos inicialesPaso 1: Carga de la bateríaDCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E4DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46EPuede cargar la b
2PLProsimy przeczytać w pierwszej kolejnościPrzed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji o
3PLwymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mie
4PL W celu ochrony wewnętrznego dysku twardego przed wstrząsem w wyniku upuszczenia kamera jest wyposażona w czujnik upadku*. Gdy ta funkcja jest włą
5PLnagrań z kamery możliwe jest na ekranie telewizora pracującego w systemie PAL. Programy telewizyjne, lmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być c
6PLSpis treściProsimy przeczytać w pierwszej kolejności ...2Czynności wstępneEtap 1: Ładowanie akum
Czynności wstępne7PLCzynności wstępneEtap 1: Ładowanie akumulatoraDCR-SR55E/SR65E/SR75E/SR85E4DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46EAkumulator „InfoLITHIUM” (z s
8PLW przypadku modelu DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E: Podłącz przewód zasilający do zasilacza sieciowego i do gniazda ściennego.Zaświeci się lampka CHG
Czynności wstępne9PLAkumulator Przed wymianą akumulatora lub wyjęciem zasilacza sieciowego z kamery przestaw przełącznik POWER na pozycję OFF (CHG) i
10PLEtap 2: Włączanie zasilania oraz ustawianie daty i godziny1 Naciskając zielony przycisk, przekręć przełącznik POWER w kierunku wskazywanym strzał
Czynności wstępne11PLEtap 3: Wybór nośnikaJako nośnik do nagrywania, odtwarzania lub edycji lmów w kamerze można wybrać dysk twardy lub kartę pamięci
8ESEn el modelo DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E: Conecte el cable de alimentación al adaptador de ca y a la toma de pared.El indicador CHG (carga) se enci
12PLWkładanie karty pamięci „Memory Stick PRO Duo”Jeśli jako nośnik została wybrana karta pamięci [MEMORY STICK], należy przygotować kartę „Memory Sti
Nagrywanie/odtwarzanie13PLNagrywanie/odtwarzanieNagrywanieObrazy są nagrywane na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 11).Domyślnie jest wybr
14PLOdtwarzanieMożliwe jest odtwarzanie obrazów zapisanych na nośniku wybranym w ustawieniach nośnika (str. 11).Ustawieniem domyślnym jest dysk twardy
Nagrywanie/odtwarzanie15PLRegulacja głośności lmówPodczas odtwarzania lmu dotknij kolejno przycisków (OPTION) [GŁOŚNOŚĆ], następnie ustaw gł
16PLInne części i funkcje kameryPrzyciski, gniazda itd., które nie są opisane w innych rozdziałach, opisano tutaj.Nagrywanie/odtwarzanie Dźwignia reg
Nagrywanie/odtwarzanie17PL Przycisk RESETPrzycisk RESET służy do inicjalizacji wszystkich ustawień, włącznie z ustawieniami zegara. Głośnik Gniazdo
18PLWskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzaniaNagrywanie lmówNagrywanie obrazów nieruchomychPrzeglądanie lmówOglądanie obrazów nieruchomyc
Nagrywanie/odtwarzanie19PLWskaźniki wyświetlane podczas wprowadzania zmianPoniższe wskaźniki są wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania, informując
20PLWykonywanie różnych funkcji — przyciski „ HOME” i „ OPTION”Ekran menu można wyświetlić, naciskając przyciski (HOME) (lub )/ (OPTION). Szc
Nagrywanie/odtwarzanie21PLElementy ekranu HOME MENUKategoria (FILMOWANIE)FILM*1ZDJĘCIE*1Kategoria (ZOBACZ OBRAZY)VISUAL INDEX*1INDEX*1INDEX*1LISTA
Procedimientos iniciales9ESAcerca del tiempo de carga/grabación/reproducción Tiempos calculados utilizando la videocámara a una temperatura de 25 °C
22PLElementy ekranu OPTION MENUPoniżej opisano elementy dostępne wyłącznie na ekranie OPTION MENU.Karta [OSTROŚĆ], [OSTROŚĆ PKT.], [TELE MAKRO], [EKSP
Nagrywanie/odtwarzanie23PLPodłączanie kamery do innych urządzeńSzczegółowe informacje można znaleźć w dokumencie „Podręcznik kamery Handycam” (PDF).Po
24PLKorzystanie z komputeraUżywanie kamery z komputeremPodręcznik/oprogramowanie, które ma zostać zainstalowane„Podręcznik kamery Handycam” (PDF)Podrę
Korzystanie z komputera25PLInstalacja oprogramowania „Picture Motion Browser”Wymagania systemoweWięcej informacji znajduje się w witrynie internetowej
26PL Dotknij przycisku [ POŁĄCZ.USB] lub [ POŁĄCZ.USB] na ekranie [WYBÓR USB] kamery.W przypadku modelu DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E: Podłącz zas
Rozwiązywanie problemów27PLRozwiązywanie problemówRozwiązywanie problemówJeśli podczas użytkowania kamery wystąpią problemy, należy podjąć próbę ich r
28PLOprogramowanie „Picture Motion Browser” nie działa prawidłowo. Zamknij program „Picture Motion Browser” i uruchom ponownie komputer.Kamera nie je
Rozwiązywanie problemów29PLWskaźniki/komunikatyPrzyczyny/rozwiązania Powolne miganie wskaźnika sygnalizuje, że kończy się wolne miejsce, na którym mo
30PLInformacje dodatkoweŚrodki ostrożnościInformacje o użytkowaniu i konserwacji Kamery i jej akcesoriów nie należy używać ani przechowywać w następu
Informacje dodatkowe31PLzestawu do czyszczenia ekranów LCD (wyposażenie opcjonalne) nie należy bezpośrednio spryskiwać ekranu LCD płynem czyszczącym.
Comentários a estes Manuais