©2010 Sony Corporation4-168-075-32(1)Multi Channel AV ReceiverSTR-DH810Mode d’emploiBedienungsanleitungFRDE
10FRPanneau arrièreAMEZW-T100ANTENNADMPORTIN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUTARCDC5V0.7A MAXIN 3 IN 2 IN 1INOPTICALMONITOROUTAUDIOOUTAUDIOINAUDIOOUTAUDIOINAUDI
100FRPrécautionsSécuritéSi un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un tech
101FRInformations complémentairesA propos de la fonction S-AIR• Etant donné que la fonction S-AIR transmet les signaux audio par l’intermédiaire d’ond
102FRDépannageSi vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pour tenter de le
103FRInformations complémentairesLes sources numériques (la prise d’entrée COAXIAL ou OPTICAL) n’émettent aucun son.• Vérifiez que INPUT MODE est régl
104FRLe son Dolby Digital ou DTS multicanal n’est pas restitué.• Assurez-vous que le DVD, etc., en cours de lecture est enregistré au format Dolby Dig
105FRInformations complémentairesIl est impossible de syntoniser des stations de radio.• Assurez-vous que les antennes sont correctement raccordées. R
106FRL’ampli-tuner et le haut-parleur du téléviseur n’émettent aucun son lors de l’utilisation de la fonction Commande du son du système.• Assurez-vou
107FRInformations complémentairesL’ampli-tuner S-AIR n’émet aucun son.• Assurez-vous que les appareils sont correctement raccordés à cet ampli-tuner.L
108FRLa télécommande ne fonctionne pas.• Dirigez la télécommande vers le capteur de l’ampli-tuner.• Retirez tout obstacle entre la télécommande et l’a
109FRInformations complémentairesSpécificationsAmplificateurModèles du code géographique CEL, CEK1)Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms, 1 kHz,
11FR* En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez regarder l’image de l’entrée sélectionnée sur un téléviseur (page 20
110FREntréeAnalogique Sensibilité : 500 mV/50 kohmsS/B3): 96 dB(A, 500 mV4))Numérique (Coaxial)Impédance : 75 ohmsS/B : 100 dB(A, 20 kHz filtre passe-
111FRInformations complémentairesIndexChiffres5.1 canaux 16AAttribution d’un nom 40, 43, 51Audio Return Channel (ARC) 62AUTO-CALIBRATION 34BBI-AMP
2DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Um Feuerge
3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separat
4DEZu dieser Anleitung• Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell STR-DH810. Kontrollieren Sie die Modellnummer auf der Bedienfeld vorn unten rech
5DEInhaltsverzeichnisZu dieser Anleitung... 4Mitgeliefertes Zubehör... 6Lage und Fu
6DEWeitere FunktionenWechsel zwischen digital und analog Audiowiedergabe (INPUT MODE)...71Ton-/Bildwiedergabe von anderen Eingängen...
7DELage und Funktionen der BedienelementeA ?/1 (Ein/Standby) (Seite 33, 48, 57)B TONE +/–, TONE MODE (Seite 85)C INPUT SELECTOR (Seite 42)D Display (S
8DEAnzeigen im DisplayLHLFENEO:6TrueHDDTS-HDMSTR HI RESEQ RDS MEM LBRS-AIRSWRHPLII x zHDMI COAXANALOG OPT ARCD.RANGE STDTS-ES LPCM SLEEPBI-AMPSP A B96
9DEAnzeige und BeschreibungI SP A/SP B/SP A BWird entsprechend des verwendeten Lautsprechersystems angezeigt (Seite 33). Diese Anzeigen leuchten nicht
12FRPour utiliser la télécommande avec l’ampli-tunerN’oubliez pas d’appuyer sur la touche AMP (C) pour activer la fonction de contrôle à distance de l
10DERückseiteAMEZW-T100ANTENNADMPORTIN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUTARCDC5V0.7A MAXIN 3 IN 2 IN 1INOPTICALMONITOROUTAUDIOOUTAUDIOINAUDIOOUTAUDIOINAUDIOINVID
11DE* Um das Eingangsbild ansehen zu können, müssen Sie ein Fernsehgerät an den Buchsen HDMI TV OUT bzw. MONITOR OUT anschließen (Seiten 20, 23).Sie k
12DEZur Bedienung des ReceiversUm die Fernbedienung zur Bedienung des Receivers umzuschalten, müssen Sie zuerst auf die Taste AMP (C) drücken.a)Die fo
13DEZur Bedienung eines Sony-FernsehgerätsDrücken Sie zuerst auf TV (W). Anschließend können Sie mit den gelb beschrifteten Tasten die gewünschten Fun
14DEZur Bedienung anderer Sony-KomponentenNameBlu-ray-Disc-Player, DVD-PlayerSatelliten-tunerVideo-recorderPSX DVD/VCR COMBO, DVD/HDD COMBOVCD-, LD-Pl
15DEa)Die folgenden Tasten verfügen über fühlbare Noppen. An diesen Noppen können Sie sich während der Betätigung auf der Fernbedienung orientieren.–
16DE1: Aufstellen der LautsprecherDieser Receiver ermöglicht die Konfiguration eines 7.1-Kanal-Systems (7 Lautsprecher und ein Subwoofer).Damit Sie de
17DEAnschlüsse• Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit zwei Front-Hochtonlautsprechern konfigurieren, stellen Sie die Front-Hochtonlautsprecher
18DE2: Anschließen der LautsprecherZiehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen von Kabeln ab.AMANTENNADMPORTIN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUTARCDC5V0.7A MAX
19DEAnschlüssea)Hinweise zu den Lautsprecheranschlüssen SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.• Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwen
13FRPour utiliser la télécommande avec un téléviseur SonyAppuyez sur la touche TV (W), puis appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la fonction
20DE3: Anschließen des FernsehgerätsZiehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen von Kabeln ab.A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)B Videokab
21DEAnschlüsseHinweise• Schalten Sie den Receiver ein, um die Video- und Audiosignale der Wiedergabekomponente über den Receiver am Fernsehgerät auszu
22DE4a: Anschließen von AudiokomponentenDie folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines Super Audio CD-Players, CD-Players, CD-Recorders und DIGITAL
23DEAnschlüsse4b: Anschließen von VideokomponentenIn folgender Tabelle finden Sie die Verweise zum Anschließen der einzelnen Videokomponenten.* Wir em
24DE* Siehe Seite 20 für den Audioanschluss des Fernsehgeräts am Receiver.Hinweise• Ändern Sie die werkseitigen Einstellungen der Tasten HDMI 1–4 auf
25DEAnschlüsseHinweise zum Anschließen von Kabeln• Verwenden Sie High-Speed-HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden die Bilder
26DEFolgende Abbildung zeigt den Anschluss eines Blu-ray-Disc-Players.A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)B Videokabel (nicht mitgeliefert)C
27DEAnschlüsseFolgende Abbildung zeigt den Anschluss eines DVD-Players oder DVD-Recorders.A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)B Optisches Dig
28DE Folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners.A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)B Videokabel (
29DEAnschlüsseFolgende Abbildung zeigt den Anschluss einer Komponente mit Analogbuchse, wie z. B. an Videorecordern, DVD-Recordern, usw.Hinweise• Ände
14FRPour utiliser la télécommande avec d’autres appareils SonyDésignationLecteur de disques Blu-ray, lecteur DVDTuner satelliteMagnéto-scopePSX DVD/VC
30DEDer Receiver verfügt über eine Funktion zur Konvertierung von Videosignalen.Videosignale und Komponentenvideo-Signale können als HDMI-Videosignale
31DEAnschlüsse5: Anschließen der AntennenSie können die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und die UKW-Wurfantenne anschließen.Ziehen Sie das Netzkabel vo
32DE2 Setzen Sie das Übertragungsmodul ein.Hinweise• Setzen Sie das Übertragungsmodul mit dem S-AIR-Logo nach oben weisend ein.• Führen Sie das Übertr
33DE Vorbereitung des ReceiversInitialisierung des ReceiversVor der ersten Verwendung des Receivers muss der Receiver wie folgt initialisiert werden.
34DEAutomatische Kalibrierung der geeigneten Lautsprechere-instellungen (AUTO CALIBRATION)Der Receiver ist mit der DCAC-Technologie (Digital Cinema Au
35DE Vorbereitung des Receivers* Vergewissern Sie sich, dass in der Lautsprecherkonfiguration die Front-Hochtonlautsprecher vorhanden sind (Seite 82).
36DE1 Drücken Sie AMP MENU.2 Drücken Sie wiederholt auf V/v, um „<AUTO CAL>“ auszuwählen, und dann auf oder b.3 Drücken Sie wiederholt auf V/v
37DE Vorbereitung des Receivers1 Überprüfen der MessergebnisseNach Abschluss der Einmessung ertönt ein Signalton und das Messergebnis wird am Display
38DEBei Auftritt von Fehlermeldungen1Suchen Sie nach der Ursache für die Fehlermeldung.* xxx steht für einen LautsprecherkanalFFrontS SurroundSB Surro
39DE Vorbereitung des ReceiversBei Auswahl von „WARN CHECK“Bei Warnungen bezüglich der Messergebnisse werden detaillierte Informationen angezeigt.* xx
15FRa)Les touches suivantes disposent de points tactiles. Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.– numéro 5, V
40DESpeichern von Einstellungen für die HörumgebungenSie können eine Hörposition wählen und die Messergebnisse der automatischen Kalibrierung für dies
41DE Vorbereitung des ReceiversÄndern der Lautsprechere-instellungen (TEST TONE)Sie können von Ihrer Hörposition aus während der Wiedergabe des Testto
42DEEin Testton ist von einem anderen Lautsprecher zu hören, als am Display angezeigtDie Lautsprecherkonfiguration für den betreffenden Lautsprecher i
43DE Funktionen des Receivers4 Wiedergabe der Quelle.5 Drücken Sie MASTER VOL +/– (nur RM-AAP049) oder +/– (nur RM-AAP050), um die Lautstärke einzu
44DE6 Drücken Sie .Der eingegebene Name wird gespeichert.Anzeige von Informationen auf dem DisplaySie können das Klangfeld usw. prüfen, indem Sie die
45DE Funktionen des ReceiversVerwendung des AusschalttimersSie können den Receiver so einstellen, dass er sich automatisch zu einer bestimmten Zeit a
46DEAufnahmeSie können mit dem Receiver auch von einer Video-/Audiokomponente aufnehmen. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Aufn
47DE Funktionen des TunersUKW-MW-RadioÜber den integrierten Tuner können Sie UKW- und MW-Sendungen empfangen. Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, da
48DESie können mit den Zahlentasten die Frequenz eines Senders direkt eingeben.1 Drücken Sie wiederholt auf TUNER, um zwischen UKW und MW zu wechseln.
49DE Funktionen des TunersSpeichern von UKW-/MW-RadiosendernSie können bis zu 30 UKW-Sender und 30 MW-Sender speichern. Dann können Sie einfach Ihre
16FR1: Installation des enceintesCet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système d’enceintes 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson de graves).Pour p
50DE1 Drücken Sie wiederholt auf TUNER, um zwischen UKW und MW zu wechseln.2 Drücken Sie wiederholt PRESET + oder PRESET – um den gewünschten Festsend
51DE Funktionen des TunersHinweis (Nur Modelle mit Gebietscode CEL, CEK)Wenn Sie einen RDS-Sender benennen und diesen Sender einstellen, erscheint d
52DEAuswahl des KlangfeldsMit diesem Receiver können Sie Mehrkanal-Raumklang erzeugen. Im Receiver sind bereits mehrere optimierte Klangfelder gespeic
53DE Wiedergabe von Surround-Soundx C.ST.EX B (Cinema Studio EX B DCS )Der Ton wird mit den Klangeffekten der „Kim Novak Theater“-Produktionsstud
54DEx PLIIx MS (Pro Logic IIx Music) Führt eine Decodierung im „Dolby Pro Logic IIx Music“-Modus aus. Diese Einstellung ist ideal für normale Stereoqu
55DE Wiedergabe von Surround-Sound• Wenn für alle Lautsprecher im Menü „SPEAKER“ die Größe „LARGE“ eingestellt wurde und Sie ein Klangfeld für die
56DEDie digitale Audioformate, die dieser Receiver decodieren kann, richten sich nach den Audio-Eingangsbuchsen der angeschlossenen Komponenten. Diese
57DE Wiedergabe von Surround-SoundSurround-Klang und niedrige Lautstärkepegel (NIGHT MODE)Mit diesem Modus können Sie die Kinoeffekte auch bei nie
58DEWas ist der „BRAVIA“ Sync?„BRAVIA“ Sync ist kompatibel mit Sony Fernsehgeräten, Blu-ray-Disc-/DVD-Playern, AV-Verstärkern usw., die mit der Funkti
59DE Merkmale des „BRAVIA“ SyncEinzelheiten zum Einstellen des Fernsehgeräts finden sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung.Wenn Ihr Fernseh
17FRRaccordements• Si vous optez pour un système 7.1 avec deux enceintes d’aigus avant, veillez à ce que ces deux enceintes– forment un angle compris
60DEWiedergabe der Komponenten über die One-Touch-Funktion (One-Touch-Wiedergabe)Mit einer einfachen Bedienung (One-Touch) starten Komponenten, die üb
61DE Merkmale des „BRAVIA“ SyncHinweise• Wenn die Systemaudiosteuerung nicht entsprechend Ihrer TV-Einstellung funktioniert, schlagen Sie in der B
62DEWiedergabe von Filmen mit dem optimalen Klangfeld (Kinomodus/Kinomodus Sync)Drücken Sie THEATER oder THEATRE auf der Fernbedienung des Receivers,
63DE S-AIR-FunktionenÜber S-AIR-ProdukteDieser Receiver unterstützt die S-AIR-Funktion (Seite 97), die eine drahtlose Audio-Übertragung zwischen
64DE• Andere FaktorenFolgende Faktoren können einen schlechten Empfang verursachen.–Materialien oder Strukturen wie Wände und Böden–Aufstellort des S-
65DE S-AIR-FunktionenEinrichten der ID der S-AIR-Haupteinheit1Drücken Sie AMP MENU.2 Drücken Sie wiederholt auf V/v, um „<S-AIR>“ auszuwähl
66DEx Nach dem PairingDie Tonübertragung wird nur zwischen der registrierten S-AIR-Haupteinheit und S-AIR-Nebeneinheit(en) (ID-Einstellung) aufgebaut.
67DE S-AIR-FunktionenTonübertragungen in andere Räume(Nur mit S-AIR-Receiver (nicht mitgeliefert))Sie können mit dem S-AIR-Receiver die Audiosign
68DESteuerung des Systems mit dem S-AIR-ReceiverSie können das System mit dem S-AIR-Receiver mithilfe der folgenden Tasten steuern.Einzelheiten hierzu
69DE S-AIR-Funktionen4 Drücken Sie wiederholt auf V/v, um die gewünschte Einstellung auszuwählen und drücken Sie dann auf .• RF AUTO: Wählen Sie
18FR2: Raccordement des enceintesAvant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.AMANTENNADMPORTIN 4 IN 3 IN 2 I
70DE• Passen Sie den Ort (Höhe, Ausrichtung und Raumposition) der S-AIR-Produkte soweit an, bis der Empfang am stabilsten ist.–Stellen Sie die Produkt
71DE Weitere FunktionenZur Beendigung des MenüsDrücken Sie MENU/HOME oder AMP MENU.Hinweise• Wenn Sie „S-AIR STBY“ auf „STBY ON“ setzen, steigt
72DEHinweise• Einige Audio-Eingangsmodi sind entsprechend den Eingangssignalen evtl. nicht verfügbar.• Wenn der Modus Analog Direct gewählt wurde, wir
73DE Weitere FunktionenZuweisen von Eingangsbuchsen* WerkseinstellungHinweise• Sie können nicht die optischen Signale einer Eingangskomponente d
74DETon-/Bildwiedergabe über DIGITAL MEDIA PORT angeschlossene KomponenteDer DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) ermöglicht die Wiedergabe von Musik-/Bilddate
75DE Weitere FunktionenDas EinstellungsmenüIm Einstellungsmenü können Sie die Einstellungen des Receivers nach Bedarf anpassen.1 Drücken Sie AMP
76DEFolgende Optionen sind in den einzelnen Menüs verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter den Seitenangaben in Klammern.Menü-ÜbersichtMenü [Display]O
77DE Weitere FunktionenMenü [Display]Optionen [Display]Einstellungen Werkse-instellungSubwoofer-Pegelc) [SW LEVEL]SW –20.0 dB bis SW +10.0 dB (0
78DEMenü [Display]Optionen [Display]Einstellungen Werkse-instellungAbstand des rechten Front-Wandlautsprechersc) [RH DIST.]RH 1.00 m bis RH 10.00 m (
79DE Weitere FunktionenMenü [Display]Optionen [Display]Einstellungen Werkse-instellungAUDIO [<AUDIO>] (Seite 86)Synchronisation von Audio-
19FRRaccordementsa)Remarques concernant le raccordement aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.• Si vous raccordez une seule ence
80DEa)xxx steht für einen Lautsprecherkanal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW).b)Diese Option ist nur verfügbar, wenn für „SP PATTERN“ oh
81DE Weitere FunktionenSie können die Einstellungen der einzelnen Lautsprecher anpassen. Diese Einstellungen wirken sich auf alle Klangfelder au
82DESie können Größe und Abstand der an diesem Receiver angeschlossenen Lautsprecher einstellen.x SP PATTERNZur Einstellung der Anzahl der Lautspreche
83DE Weitere Funktionenx FRT SIZE• LARGEWählen Sie die Einstellung „LARGE“, wenn Sie große Lautsprecher mit einer vollen Wiedergabe tiefer Frequ
84DETippAnhand der Einstellungen „LARGE“ und „SMALL“ für die einzelnen Lautsprecher bestimmt der interne Soundprozessor, ob das Tiefensignal an einen
85DE Weitere Funktionenx DIST. UNITZur Auswahl der Maßeinheiten für die Einstellung der Entfernungen.• METERDie Entfernung wird in Metern angeze
86DESie können Ihnen angenehme Audio-Einstellungen vornehmen.x A/V SYNCZur Verzögerung des Audioausgangs um den Zeitsprung zwischen Audioausgang und v
87DE Weitere FunktionenZur Einstellung für die Videowiedergabex RESOLUTIONZur Konvertierung von analogen Video-Eingangssignalen (Komponentenvide
88DEx AUDIO OUTEinstellung für den HDMI-Audioausgang der am Receiver mittels HDMI angeschlossenen Wiedergabekomponente.•AMPDie HDMI-Audiosignale der W
89DE Weitere FunktionenSie können die Einstellungen des Receivers personalisieren.x DIMMERHier können Sie die Helligkeit des Displays in 3 Stufe
2FRAfin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout risque d’incendi
20FR3: Raccordement d’un téléviseurAvant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.A Cordon vidéo composante(non
90DEProgrammieren der FernbedienungSie können durch Anpassung des Codes mit der Fernbedienung auch Komponenten bedienen, die nicht von Sony hergestell
91DE Verwendung der FernbedienungAuswählen des Eingangs nach der ProgrammierungDrücken Sie auf die Taste, die sie für den gewünschten Eingang p
92DEFür HDD-RecorderFür Blu-ray-Disc-Player/-RecorderFür PSXFür DVD-PlayerFür DVD-RecorderFür DVD/VCR COMBOFür DVD/HDD COMBOFür FernsehgeräteHerstelle
93DE Verwendung der FernbedienungFür LD-PlayerFür einen Video-CD-PlayerFür Videorecorder* Wenn Sie einen AIWA-Videorecorder verwenden und diese
94DEFür Satellitentuner (Box)Für KabelfernsehtunerLöschen des Fernbedienungs-speichers1Halten Sie MASTER VOL – (nur RM-AAP049) bzw – (nur RM-AAP050)
95DE ZusatzinformationenGlossarx AbtastfrequenzDamit analoge Audiosignale in digitale Signale konvertiert werden können, müssen sie zuerst qua
96DEx Dolby Digital PlusDolby Digital Plus bietet eine höhere Flexibilität und Effizienz, sodass mehr Kanäle für den überwältigenden Raumklang von HD-
97DE Zusatzinformationenx DTS-ESFormat für die Wiedergabe auf 6.1-Kanälen mit Surround-Back-Informationen. Es stehen zwei Modi zur Verfügung:
98DEx x.v.Colour (x.v.Color)x.v.Colour (x.v.Color) ist die von Sony verwendete Bezeichnung für xvYCC und ein Markenzeichen von Sony. xvYCC ist ein int
99DE ZusatzinformationenAufstellort• Stellen Sie den Receiver an einem gut belüfteten Ort auf, um Hitzestau zu vermeiden und die Lebensdauer d
21FRRaccordementsRemarques• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un
100DE• Unter folgenden Bedingungen kann es zu einer schlechten Übertragung oder zu eingeschränkten Übertragungswegen kommen:– Zwischen den S-AIR-Produ
101DE ZusatzinformationenEine bestimmte Komponente gibt keinen Ton aus.• Vergewissern Sie sich, dass die Komponente korrekt an den Audio-Einga
102DEEs wird kein Ton ausgegeben bzw. nur ein leiser Ton ist von den Center-/Surround-/Surround-Back-/Front-Hochtonlautsprechern zu hören• Wählen Sie
103DE ZusatzinformationenEs wird kein Bild eingeblendet bzw. ein undeutliches Bild erscheint auf dem Fernsehbildschirm oder dem Monitor.• Wähl
104DERDS funktioniert nicht.*• Vergewissern Sie sich, dass Sie einen UKW-RDS-Sender eingestellt haben.• Wählen Sie einen stärkeren UKW-Sender.Die gewü
105DE ZusatzinformationenKeine Tonwiedergabe von Receiver und TV-Lautsprechern während der Systemaudiosteuerung.• Vergewissern Sie sich, dass
106DEDie S-AIR-Verbindung ist nicht aufgebaut (Tonübertragung ist nicht aufgebaut), d. h. die Anzeige der S-AIR-Nebeneinheit schaltet ab, blinkt oder
107DE ZusatzinformationenStörrauschen oder Tonaussetzer.• Wenn Sie eine weitere S-AIR-Haupteinheit verwenden, stellen Sie sie mehr als 8 Meter
108DEPROTECTORAn den Lautsprechern treten Stromschwankungen auf bzw. das Gehäuse des Receivers ist abgedeckt. Der Receiver wird nach wenigen Sekunden
109DE ZusatzinformationenFrequenzgangAnalog 10 Hz – 70 kHz, +0,5/–2 dB (ohne Klangfeld und Equalizer)EingangAnalog Empfindlichkeit: 500 mV/ 50
22FR4a : Raccordement d’appareils audioL’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, un enregistreur CD
Sony Corporation Printed in MalaysiaIndexNumerische Einträge2-Kanal Stereo 525.1-Kanal 16AA.F.D.-Modus 52Analog Direkt 52Audio Return Channel (A
23FRRaccordements4b : Raccordement d’appareils vidéoReportez-vous au tableau suivant pour raccorder vos appareils vidéo.* Si vos appareils sont munis
24FR* Pour plus d’informations sur le raccordement audio du téléviseur à l’ampli-tuner, reportez-vous à la page 20.Remarques• Veillez à modifier le ré
25FRRaccordementsRemarques concernant les câbles de raccordement• Préférez un câble HDMI haute vitesse à un câble HDMI standard, car les images au for
26FRL’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur de disques Blu-ray.A Cordon vidéo composante (non fourni)B Cordon vidéo (non fourni)C
27FRRaccordementsL’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur DVD ou un enregistreur DVD.ACordon vidéo composante (non fourni)BCordon
28FR L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un tuner TV par câble.A Cordon vidéo composante (non fourni)B Cordon vidé
29FRRaccordementsL’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, comme un magnétoscope, un enregistreur DVD,
3FRElimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
30FRL'ampli-tuner est doté d’ une fonction de conversion des signaux vidéo.Les signaux vidéo et les signaux vidéo composante peuvent être émis so
31FRRaccordements5 : Raccordement des antennesRaccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies.Avant de raccorder les antennes, veillez à déb
32FR2 Insérez l’émetteur sans fil.Remarques• Insérez l’émetteur sans fil avec le logo S-AIR orienté vers le haut.• Insérez l’émetteur sans fil de faço
33FRPréparation de l’ampli-tunerInitialisation de l’ampli-tunerAvant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la proc
34FRTraitant de l’étalonnage automatique des réglages du haut-parleur(AUTO-CALIBRATION)Cet ampli-tuner est doté de la technologie DCAC (Digital Cinema
35FRPréparation de l’ampli-tuner* Veuillez choisir une configuration avec les enceintes d’aigus avant (page 83).1 Raccordez le microphone optimiseur f
36FR1 Appuyez sur AMP MENU.2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « <AUTO CAL> », puis appuyez sur ou b.3 Appuyez plusieurs fois s
37FRPréparation de l’ampli-tuner1 Confirmez le résultat de la mesure.Lorsque la mesure est terminée, un signal sonore retentit et le résultat de la me
38FRConseilLa taille d’une enceinte (LARGE/SMALL) est déterminée par les caractéristiques des basses fréquences.Les résultats de la mesure peuvent var
39FRPréparation de l’ampli-tunerLorsque vous sélectionnez « WARN CHECK »Si le résultat de la mesure produit un avertissement, des informations détail
4FRA propos de ce mode d’emploi• Les instructions contenues dans ce mode d’emploi concernent le modèle STR-DH810. Le numéro de votre modèle est inscri
40FRPour mémoriser les réglages s’appliquant à l’environnement d’écouteVous pouvez sélectionner la position d’assise de votre choix et enregistrer les
41FRPréparation de l’ampli-tunerRéglage du niveau des enceintes(TEST TONE)Vous pouvez régler le niveau des enceintes lorsque vous entendez le signal d
42FRSi le signal de test est émis par une enceinte autre que celle indiquée sur l’afficheurL’enceinte raccordée n’est sans doute pas configurée correc
43FROpérations de base4 Lancez la lecture de la source.5 Appuyez sur les touches MASTER VOL +/– (RM-AAP049 uniquement) ou +/– (RM-AAP050 uniquement)
44FR5 Appuyez sur V/v pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur B/b pour déplacer le curseur à la position suivante.En cas d’erreur de saisieAp
45FROpérations de basea)Le nom d’index ne s’affiche que si vous avez attribué un nom à l’entrée ou à la station préréglée (page 43, 51). Le nom d’inde
46FRConseils• Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l’afficheur. Il su
47FRUtilisation du tuner1 Appuyez sur l’une des touches d’entrée pour sélectionner l’appareil de lecture.Vous pouvez également utiliser la touche INPU
48FR1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.2 Appuyez sur TUNING + ou TUNING –.Appuyez sur TUNING + pour effectuer un b
49FRUtilisation du tuner(Modèles du code géographique U2 uniquement)Vous pouvez modifier l’échelle de syntonisation AM pour la régler sur 9 kHz ou 10
5FRTable des matièresA propos de ce mode d’emploi ... 4Accessoires fournis ... 6Description et e
50FR3 Appuyez sur SHIFT.4 Appuyez sur MEMORY.Vous pouvez également utiliser la touche MEMORY/ENTER de l’ampli-tuner.L’indicateur « MEM » s’affiche pen
51FRUtilisation du tuner1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.Vous pouvez également utiliser la touche INPUT SELECTOR
52FRUtilisation du système RDS (Radio Data System)(Modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)Cet ampli-tuner est doté d’un système RDS (Radio D
53FRUtilisation du son surroundx A. DIRECT (Direct analogique)Vous pouvez commuter le son de l’entrée sélectionnée sur l’entrée analogique à 2 canaux.
54FRx PLIIx MV (Pro Logic IIx Movie)Un codage en mode Dolby Pro Logic IIx Movie est effectué. Cette option élargit Dolby Pro Logic II Movie ou Dolby D
55FRUtilisation du son surroundx HP DIRECT (Casque direct)Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un casque et avez choisi le mode «
56FRLes formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée audio numériques dont dispose l’appareil raccordé. Cet
57FRUtilisation du son surroundUtilisation de l’effet surround à des niveaux sonores faibles (NIGHT MODE)Cette fonction vous permet de recréer un envi
58FRQu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?La fonction « BRAVIA » Sync est compatible avec les téléviseurs, les lecteurs de disques Blu-ray/lecteurs DVD, les
59FRFonctions « BRAVIA » SyncSi votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile »1Suivez les étapes de la
6FROpérations avancéesCommutation entre son numérique et son analogique (INPUT MODE) ...72Reproduction du son/des images à partir d’aut
60FRAppareils de lecture dotés de la fonction One-Touch(Lecture une touche)Vous pouvez démarrer automatiquement les appareils reliés à l’ampli-tuner v
61FRFonctions « BRAVIA » SyncRemarques• Si la fonction Commande du son du système ne fonctionne pas selon les réglages de votre téléviseur, reportez-v
62FROptimisation du champ sonore pour les films(Mode Cinéma Sync)Appuyez sur la touche THEATER ou THEATRE de la télécommande de l’ampli-tuner, du télé
63FRUtilisation de la fonction S-AIRA propos des produits S-AIRCet ampli-tuner est compatible avec la fonction S-AIR (page 99), qui permet la transmis
64FR• Autres facteursLes éléments suivants peuvent entraîner une mauvaise réception :– matériaux ou structures comme les murs et les sols ;– emplaceme
65FRUtilisation de la fonction S-AIRLorsque vous faites correspondre le code d’identification de l’appareil principal S-AIR et celui de l’appareil sec
66FRx Avant l’appairageLa transmission du son est établie par le code d’identification (exemple).x Après l’appairageLa transmission du son est établie
67FRUtilisation de la fonction S-AIRPour quitter le menuAppuyez sur MENU/HOME ou AMP MENU.RemarqueProcédez à l’appairage quelques minutes après avoir
68FRRemarques• Lorsque vous utilisez un autre appareil secondaire S-AIR, comme un amplificateur surround, ne modifiez pas le code d’identification de
69FRUtilisation de la fonction S-AIRChangement de canalpour une meilleure transmission du sonSi vous utilisez plusieurs appareils sans fil qui partage
7FRDescription et emplacement des piècesA ?/1 (marche/veille) (page 33, 49, 57)B TONE +/–, TONE MODE (page 86)C INPUT SELECTOR (page 42)D Afficheur (p
70FRStabilisation de la réception S-AIRSi votre réception S-AIR est mauvaise ou instable, vérifiez les points suivants.– Assurez-vous que les adaptate
71FRUtilisation de la fonction S-AIRUtilisation de l’ampli-tuner S-AIR lorsque l’appareil principal S-AIR est en mode de veille(Pour l’ampli-tuner S-A
72FRCommutation entre son numérique et son analogique(INPUT MODE)Lorsque vous raccordez des appareils aux prises d’entrée analogique et numérique de l
73FROpérations avancéesReproduction du son/des images à partir d’autres entréesVous pouvez réaffecter les signaux audio et/ou vidéo à une autre entrée
74FRAffectation des prises d’entrée* Réglage initialRemarques• Vous ne pouvez pas affecter des signaux optiques à partir d’une source d’entrée aux pri
75FROpérations avancéesReproduction du son/des images à partir des appareils raccordés à DIGITAL MEDIA PORTLe DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) permet de re
76FRRemarques• Réglez « SB ASSIGN » sur « BI-AMP » avant d’utiliser la fonction Auto-calibration.• Si vous réglez « SB ASSIGN » sur « BI-AMP », les ré
77FROpérations avancéesLes options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la page indiquée entre parenthès
78FRMenu[Afficheur]Options[Afficheur]Réglages RéglageinitialSPEAKER[<SPEAKER>](page 83)Configuration des enceintes[SP PATTERN]Pour plus d’inform
79FROpérations avancéesMenu[Afficheur]Options[Afficheur]Réglages RéglageinitialUnité de distance[DIST. UNIT]METER, FEET METERf)Fréquence de recouvreme
8FRIndicateurs sur l’afficheurLHLFENEO:6TrueHDDTS-HDMSTR HI RESEQ RDS MEM LBRS-AIRSWRHPLII x zHDMI COAXANALOG OPT ARCD.RANGE STDTS-ES LPCM SLEEPBI-AMP
80FRMenu[Afficheur]Options[Afficheur]Réglages RéglageinitialVIDEO[<VIDEO>](page 88)Résolution[RESOLUTION]AUTO, 480/576p, 720p,1080i, 1080pAUTOAf
81FROpérations avancéesa)xxx représente un canal d’enceinte (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW)b)Vous pouvez uniquement sélectionner ce pa
82FRVous pouvez régler le niveau de chaque enceinte. Ces réglages s’appliquent à tous les champs sonores.x TEST TONE (signal de test)Vous pouvez régle
83FROpérations avancéesVous pouvez spécifier la taille et la distance des enceintes raccordées à cet ampli-tuner.x SP PATTERN (configuration des encei
84FRx FRT SIZE • LARGESi vous raccordez des enceintes plus grandes permettant de reproduire efficacement les fréquences graves, sélectionnez « LARGE »
85FROpérations avancéesConseilLes réglages « LARGE » et « SMALL » de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne va ou non couper le s
86FRRemarques• Selon le réglage de la configuration des enceintes, il est possible que certains paramètres ne soient pas disponibles.• Cette fonction
87FROpérations avancéesVous pouvez définir le mode de réception de la station FM, ainsi que le nom des stations préréglées.x FM MODE•STEREOCet ampli-t
88FRx NIGHT MODEPermet de recréer un environnement similaire à un cinéma à des niveaux sonores faibles. Pour plus d’informations, reportez-vous à la s
89FROpérations avancéesRemarques• Ce paramètre n’est pas disponible lorsque « CTRL: HDMI » est réglée sur « CTRL OFF ».• Si vous sélectionnez « AUTO »
9FRIndicateur et explicationI SP A/SP B/SP A BCes indicateurs s’allument en fonction du système d’enceintes utilisé (page 33). Toutefois, ces indicate
90FRVous pouvez personnaliser les réglages de cet ampli-tuner.x DIMMERPermet de régler la luminosité de l’afficheur sur 3 niveaux.ConseilVous pouvez é
91FRUtilisation de la télécommandeProgrammation de la télécommandeVous pouvez programmer la télécommande pour commander à distance des appareils d’une
92FRRemarques• L’indicateur s’éteint lorsque vous appuyez sur une touche valide.•A l’étape 2, si vous appuyez sur TUNER, vous pouvez uniquement progra
93FRUtilisation de la télécommandePour contrôler une DAT deckPour contrôler une platine cassettePour contrôler une MD deckPour contrôler un enregistre
94FRPour contrôler un téléviseurPour contrôler un lecteur LDPour contrôler un lecteur CD vidéoFabricant Code(s)SONY 501, 502AIWA 501, 536, 539AKAI 503
95FRUtilisation de la télécommandePour contrôler un magnétoscope* Si, après avoir saisi le code AIWA, vous ne parvenez pas à contrôler le magnétoscope
96FRSuppression du contenu de la mémoire de la télécommande1Tout en appuyant sur la touche MASTER VOL – (RM-AAP049 uniquement) ou – (RM-AAP050 uniqu
97FRInformations complémentairesx Deep Colour (Deep Color)Signaux vidéo pour lesquels la profondeur de couleur des signaux passant par une prise HDMI
98FRx Dolby Surround (Dolby Pro Logic)Technologie de traitement du son mise au point par Dolby Laboratories, Inc. Les informations surround centrales
99FRInformations complémentairesx HDMI (High-Definition Multimedia Interface)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface prenant à l
Comentários a estes Manuais