Sony STR-DH810 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fixações de chão para ecrã plano Sony STR-DH810. Sony STR-DH810 Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 220
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Receiver

©2010 Sony Corporation4-168-075-32(1)Multi Channel AV ReceiverSTR-DH810Mode d’emploiBedienungsanleitungFRDE

Página 2 - AVERTISSEMENT

10FRPanneau arrièreAMEZW-T100ANTENNADMPORTIN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUTARCDC5V0.7A MAXIN 3 IN 2 IN 1INOPTICALMONITOROUTAUDIOOUTAUDIOINAUDIOOUTAUDIOINAUDI

Página 3

100FRPrécautionsSécuritéSi un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’ampli-tuner, débranchez l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un tech

Página 4 - A propos de ce mode

101FRInformations complémentairesA propos de la fonction S-AIR• Etant donné que la fonction S-AIR transmet les signaux audio par l’intermédiaire d’ond

Página 5 - Table des matières

102FRDépannageSi vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, utilisez ce guide de dépannage pour tenter de le

Página 6 - Accessoires fournis

103FRInformations complémentairesLes sources numériques (la prise d’entrée COAXIAL ou OPTICAL) n’émettent aucun son.• Vérifiez que INPUT MODE est régl

Página 7 - Panneau avant

104FRLe son Dolby Digital ou DTS multicanal n’est pas restitué.• Assurez-vous que le DVD, etc., en cours de lecture est enregistré au format Dolby Dig

Página 8 - Indicateurs sur l’afficheur

105FRInformations complémentairesIl est impossible de syntoniser des stations de radio.• Assurez-vous que les antennes sont correctement raccordées. R

Página 9 - Indicateur et explication

106FRL’ampli-tuner et le haut-parleur du téléviseur n’émettent aucun son lors de l’utilisation de la fonction Commande du son du système.• Assurez-vou

Página 10 - 4, 53421

107FRInformations complémentairesL’ampli-tuner S-AIR n’émet aucun son.• Assurez-vous que les appareils sont correctement raccordés à cet ampli-tuner.L

Página 11 - Télécommande

108FRLa télécommande ne fonctionne pas.• Dirigez la télécommande vers le capteur de l’ampli-tuner.• Retirez tout obstacle entre la télécommande et l’a

Página 12

109FRInformations complémentairesSpécificationsAmplificateurModèles du code géographique CEL, CEK1)Puissance de sortie en mode stéréo (8 ohms, 1 kHz,

Página 13

11FR* En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez regarder l’image de l’entrée sélectionnée sur un téléviseur (page 20

Página 14 - Désignation

110FREntréeAnalogique Sensibilité : 500 mV/50 kohmsS/B3): 96 dB(A, 500 mV4))Numérique (Coaxial)Impédance : 75 ohmsS/B : 100 dB(A, 20 kHz filtre passe-

Página 15 - Insertion des piles dans la

111FRInformations complémentairesIndexChiffres5.1 canaux 16AAttribution d’un nom 40, 43, 51Audio Return Channel (ARC) 62AUTO-CALIBRATION 34BBI-AMP

Página 16 - Exemple de configuration du

2DEUm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.Um Feuerge

Página 17 - Raccordements

3DEEntsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separat

Página 18

4DEZu dieser Anleitung• Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell STR-DH810. Kontrollieren Sie die Modellnummer auf der Bedienfeld vorn unten rech

Página 19 - Raccordement bi-amplificateur

5DEInhaltsverzeichnisZu dieser Anleitung... 4Mitgeliefertes Zubehör... 6Lage und Fu

Página 20 - Signaux vidéo

6DEWeitere FunktionenWechsel zwischen digital und analog Audiowiedergabe (INPUT MODE)...71Ton-/Bildwiedergabe von anderen Eingängen...

Página 21 - Conseils

7DELage und Funktionen der BedienelementeA ?/1 (Ein/Standby) (Seite 33, 48, 57)B TONE +/–, TONE MODE (Seite 85)C INPUT SELECTOR (Seite 42)D Display (S

Página 22 - B Cordon vidéo (non fourni)

8DEAnzeigen im DisplayLHLFENEO:6TrueHDDTS-HDMSTR HI RESEQ RDS MEM LBRS-AIRSWRHPLII x zHDMI COAXANALOG OPT ARCD.RANGE STDTS-ES LPCM SLEEPBI-AMPSP A B96

Página 23 - Appareils pouvant être

9DEAnzeige und BeschreibungI SP A/SP B/SP A BWird entsprechend des verwendeten Lautsprechersystems angezeigt (Seite 33). Diese Anzeigen leuchten nicht

Página 24 - A Câble HDMI (non fourni)

12FRPour utiliser la télécommande avec l’ampli-tunerN’oubliez pas d’appuyer sur la touche AMP (C) pour activer la fonction de contrôle à distance de l

Página 25 - Remarques concernant les

10DERückseiteAMEZW-T100ANTENNADMPORTIN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUTARCDC5V0.7A MAXIN 3 IN 2 IN 1INOPTICALMONITOROUTAUDIOOUTAUDIOINAUDIOOUTAUDIOINAUDIOINVID

Página 26 - Signaux vidéo Signaux audio

11DE* Um das Eingangsbild ansehen zu können, müssen Sie ein Fernsehgerät an den Buchsen HDMI TV OUT bzw. MONITOR OUT anschließen (Seiten 20, 23).Sie k

Página 27 - Lecteur DVD, enregistreur DVD

12DEZur Bedienung des ReceiversUm die Fernbedienung zur Bedienung des Receivers umzuschalten, müssen Sie zuerst auf die Taste AMP (C) drücken.a)Die fo

Página 28 - Signaux audioSignaux vidéo

13DEZur Bedienung eines Sony-FernsehgerätsDrücken Sie zuerst auf TV (W). Anschließend können Sie mit den gelb beschrifteten Tasten die gewünschten Fun

Página 29 - VIDEO L AUDIO R

14DEZur Bedienung anderer Sony-KomponentenNameBlu-ray-Disc-Player, DVD-PlayerSatelliten-tunerVideo-recorderPSX DVD/VCR COMBO, DVD/HDD COMBOVCD-, LD-Pl

Página 30 - Pour raccorder un appareil

15DEa)Die folgenden Tasten verfügen über fühlbare Noppen. An diesen Noppen können Sie sich während der Betätigung auf der Fernbedienung orientieren.–

Página 31 - (fourni)

16DE1: Aufstellen der LautsprecherDieser Receiver ermöglicht die Konfiguration eines 7.1-Kanal-Systems (7 Lautsprecher und ein Subwoofer).Damit Sie de

Página 32 - Pour installer l’émetteur/

17DEAnschlüsse• Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit zwei Front-Hochtonlautsprechern konfigurieren, stellen Sie die Front-Hochtonlautsprecher

Página 33 - Préparation de l’ampli-tuner

18DE2: Anschließen der LautsprecherZiehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen von Kabeln ab.AMANTENNADMPORTIN 4 IN 3 IN 2 IN 1 TV OUTARCDC5V0.7A MAX

Página 34 - Auto-calibration

19DEAnschlüssea)Hinweise zu den Lautsprecheranschlüssen SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.• Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwen

Página 35 - 2 Mettez le microphone

13FRPour utiliser la télécommande avec un téléviseur SonyAppuyez sur la touche TV (W), puis appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la fonction

Página 36 - 1 Appuyez sur AMP MENU

20DE3: Anschließen des FernsehgerätsZiehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen von Kabeln ab.A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)B Videokab

Página 37 - 5 Débranchez le microphone

21DEAnschlüsseHinweise• Schalten Sie den Receiver ein, um die Video- und Audiosignale der Wiedergabekomponente über den Receiver am Fernsehgerät auszu

Página 38

22DE4a: Anschließen von AudiokomponentenDie folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines Super Audio CD-Players, CD-Players, CD-Recorders und DIGITAL

Página 39 - Menu AUTO CAL

23DEAnschlüsse4b: Anschließen von VideokomponentenIn folgender Tabelle finden Sie die Verweise zum Anschließen der einzelnen Videokomponenten.* Wir em

Página 40 - Pour quitter le menu

24DE* Siehe Seite 20 für den Audioanschluss des Fernsehgeräts am Receiver.Hinweise• Ändern Sie die werkseitigen Einstellungen der Tasten HDMI 1–4 auf

Página 41

25DEAnschlüsseHinweise zum Anschließen von Kabeln• Verwenden Sie High-Speed-HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden die Bilder

Página 42 - Opérations de base

26DEFolgende Abbildung zeigt den Anschluss eines Blu-ray-Disc-Players.A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)B Videokabel (nicht mitgeliefert)C

Página 43 - Attribution d’un nom aux

27DEAnschlüsseFolgende Abbildung zeigt den Anschluss eines DVD-Players oder DVD-Recorders.A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)B Optisches Dig

Página 44 - Bandes FM et AM

28DE Folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners.A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)B Videokabel (

Página 45 - 2:00:00

29DEAnschlüsseFolgende Abbildung zeigt den Anschluss einer Komponente mit Analogbuchse, wie z. B. an Videorecordern, DVD-Recordern, usw.Hinweise• Ände

Página 46 - 4 Commencez l’enregistrement

14FRPour utiliser la télécommande avec d’autres appareils SonyDésignationLecteur de disques Blu-ray, lecteur DVDTuner satelliteMagnéto-scopePSX DVD/VC

Página 47 - Utilisation du tuner

30DEDer Receiver verfügt über eine Funktion zur Konvertierung von Videosignalen.Videosignale und Komponentenvideo-Signale können als HDMI-Videosignale

Página 48 - Syntonisation directe d’une

31DEAnschlüsse5: Anschließen der AntennenSie können die mitgelieferte MW-Rahmenantenne und die UKW-Wurfantenne anschließen.Ziehen Sie das Netzkabel vo

Página 49 - Modification de l’échelle de

32DE2 Setzen Sie das Übertragungsmodul ein.Hinweise• Setzen Sie das Übertragungsmodul mit dem S-AIR-Logo nach oben weisend ein.• Führen Sie das Übertr

Página 50 - Sélection des stations

33DE Vorbereitung des ReceiversInitialisierung des ReceiversVor der ersten Verwendung des Receivers muss der Receiver wie folgt initialisiert werden.

Página 51

34DEAutomatische Kalibrierung der geeigneten Lautsprechere-instellungen (AUTO CALIBRATION)Der Receiver ist mit der DCAC-Technologie (Digital Cinema Au

Página 52 - Sélection du champ

35DE Vorbereitung des Receivers* Vergewissern Sie sich, dass in der Lautsprecherkonfiguration die Front-Hochtonlautsprecher vorhanden sind (Seite 82).

Página 53 - Mode Film

36DE1 Drücken Sie AMP MENU.2 Drücken Sie wiederholt auf V/v, um „<AUTO CAL>“ auszuwählen, und dann auf oder b.3 Drücken Sie wiederholt auf V/v

Página 54 - En cas de raccordement du

37DE Vorbereitung des Receivers1 Überprüfen der MessergebnisseNach Abschluss der Einmessung ertönt ein Signalton und das Messergebnis wird am Display

Página 55

38DEBei Auftritt von Fehlermeldungen1Suchen Sie nach der Ursache für die Fehlermeldung.* xxx steht für einen LautsprecherkanalFFrontS SurroundSB Surro

Página 56 - HD nouvelle génération

39DE Vorbereitung des ReceiversBei Auswahl von „WARN CHECK“Bei Warnungen bezüglich der Messergebnisse werden detaillierte Informationen angezeigt.* xx

Página 57

15FRa)Les touches suivantes disposent de points tactiles. Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.– numéro 5, V

Página 58 - Fonctions « BRAVIA » Sync

40DESpeichern von Einstellungen für die HörumgebungenSie können eine Hörposition wählen und die Messergebnisse der automatischen Kalibrierung für dies

Página 59

41DE Vorbereitung des ReceiversÄndern der Lautsprechere-instellungen (TEST TONE)Sie können von Ihrer Hörposition aus während der Wiedergabe des Testto

Página 60 - (Commande du son du système)

42DEEin Testton ist von einem anderen Lautsprecher zu hören, als am Display angezeigtDie Lautsprecherkonfiguration für den betreffenden Lautsprecher i

Página 61 - Mise hors tension de

43DE Funktionen des Receivers4 Wiedergabe der Quelle.5 Drücken Sie MASTER VOL +/– (nur RM-AAP049) oder +/– (nur RM-AAP050), um die Lautstärke einzu

Página 62 - (Mode Cinéma Sync)

44DE6 Drücken Sie .Der eingegebene Name wird gespeichert.Anzeige von Informationen auf dem DisplaySie können das Klangfeld usw. prüfen, indem Sie die

Página 63 - A propos des produits

45DE Funktionen des ReceiversVerwendung des AusschalttimersSie können den Receiver so einstellen, dass er sich automatisch zu einer bestimmten Zeit a

Página 64 - Configuration d’un

46DEAufnahmeSie können mit dem Receiver auch von einer Video-/Audiokomponente aufnehmen. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer Aufn

Página 65

47DE Funktionen des TunersUKW-MW-RadioÜber den integrierten Tuner können Sie UKW- und MW-Sendungen empfangen. Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, da

Página 66

48DESie können mit den Zahlentasten die Frequenz eines Senders direkt eingeben.1 Drücken Sie wiederholt auf TUNER, um zwischen UKW und MW zu wechseln.

Página 67 - 1 Définissez le code

49DE Funktionen des TunersSpeichern von UKW-/MW-RadiosendernSie können bis zu 30 UKW-Sender und 30 MW-Sender speichern. Dann können Sie einfach Ihre

Página 68 - Commande du système depuis

16FR1: Installation des enceintesCet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système d’enceintes 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson de graves).Pour p

Página 69

50DE1 Drücken Sie wiederholt auf TUNER, um zwischen UKW und MW zu wechseln.2 Drücken Sie wiederholt PRESET + oder PRESET – um den gewünschten Festsend

Página 70 - Stabilisation de la

51DE Funktionen des TunersHinweis (Nur Modelle mit Gebietscode CEL, CEK)Wenn Sie einen RDS-Sender benennen und diesen Sender einstellen, erscheint d

Página 71

52DEAuswahl des KlangfeldsMit diesem Receiver können Sie Mehrkanal-Raumklang erzeugen. Im Receiver sind bereits mehrere optimierte Klangfelder gespeic

Página 72 - Opérations avancées

53DE Wiedergabe von Surround-Soundx C.ST.EX B (Cinema Studio EX B DCS )Der Ton wird mit den Klangeffekten der „Kim Novak Theater“-Produktionsstud

Página 73

54DEx PLIIx MS (Pro Logic IIx Music) Führt eine Decodierung im „Dolby Pro Logic IIx Music“-Modus aus. Diese Einstellung ist ideal für normale Stereoqu

Página 74

55DE Wiedergabe von Surround-Sound• Wenn für alle Lautsprecher im Menü „SPEAKER“ die Größe „LARGE“ eingestellt wurde und Sie ein Klangfeld für die

Página 75

56DEDie digitale Audioformate, die dieser Receiver decodieren kann, richten sich nach den Audio-Eingangsbuchsen der angeschlossenen Komponenten. Diese

Página 76 - Pour revenir à l’affichage

57DE Wiedergabe von Surround-SoundSurround-Klang und niedrige Lautstärkepegel (NIGHT MODE)Mit diesem Modus können Sie die Kinoeffekte auch bei nie

Página 77 - Présentation des menus

58DEWas ist der „BRAVIA“ Sync?„BRAVIA“ Sync ist kompatibel mit Sony Fernsehgeräten, Blu-ray-Disc-/DVD-Playern, AV-Verstärkern usw., die mit der Funkti

Página 78

59DE Merkmale des „BRAVIA“ SyncEinzelheiten zum Einstellen des Fernsehgeräts finden sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung.Wenn Ihr Fernseh

Página 79

17FRRaccordements• Si vous optez pour un système 7.1 avec deux enceintes d’aigus avant, veillez à ce que ces deux enceintes– forment un angle compris

Página 80

60DEWiedergabe der Komponenten über die One-Touch-Funktion (One-Touch-Wiedergabe)Mit einer einfachen Bedienung (One-Touch) starten Komponenten, die üb

Página 81

61DE Merkmale des „BRAVIA“ SyncHinweise• Wenn die Systemaudiosteuerung nicht entsprechend Ihrer TV-Einstellung funktioniert, schlagen Sie in der B

Página 82 - Réglage du niveau des

62DEWiedergabe von Filmen mit dem optimalen Klangfeld (Kinomodus/Kinomodus Sync)Drücken Sie THEATER oder THEATRE auf der Fernbedienung des Receivers,

Página 83

63DE S-AIR-FunktionenÜber S-AIR-ProdukteDieser Receiver unterstützt die S-AIR-Funktion (Seite 97), die eine drahtlose Audio-Übertragung zwischen

Página 84

64DE• Andere FaktorenFolgende Faktoren können einen schlechten Empfang verursachen.–Materialien oder Strukturen wie Wände und Böden–Aufstellort des S-

Página 85

65DE S-AIR-FunktionenEinrichten der ID der S-AIR-Haupteinheit1Drücken Sie AMP MENU.2 Drücken Sie wiederholt auf V/v, um „<S-AIR>“ auszuwähl

Página 86 - Menu SURROUND

66DEx Nach dem PairingDie Tonübertragung wird nur zwischen der registrierten S-AIR-Haupteinheit und S-AIR-Nebeneinheit(en) (ID-Einstellung) aufgebaut.

Página 87 - Menu AUDIO

67DE S-AIR-FunktionenTonübertragungen in andere Räume(Nur mit S-AIR-Receiver (nicht mitgeliefert))Sie können mit dem S-AIR-Receiver die Audiosign

Página 88 - Menu HDMI

68DESteuerung des Systems mit dem S-AIR-ReceiverSie können das System mit dem S-AIR-Receiver mithilfe der folgenden Tasten steuern.Einzelheiten hierzu

Página 89

69DE S-AIR-Funktionen4 Drücken Sie wiederholt auf V/v, um die gewünschte Einstellung auszuwählen und drücken Sie dann auf .• RF AUTO: Wählen Sie

Página 90 - Menu S-AIR

18FR2: Raccordement des enceintesAvant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.AMANTENNADMPORTIN 4 IN 3 IN 2 I

Página 91

70DE• Passen Sie den Ort (Höhe, Ausrichtung und Raumposition) der S-AIR-Produkte soweit an, bis der Empfang am stabilsten ist.–Stellen Sie die Produkt

Página 92 - Codes numériques

71DE Weitere FunktionenZur Beendigung des MenüsDrücken Sie MENU/HOME oder AMP MENU.Hinweise• Wenn Sie „S-AIR STBY“ auf „STBY ON“ setzen, steigt

Página 93

72DEHinweise• Einige Audio-Eingangsmodi sind entsprechend den Eingangssignalen evtl. nicht verfügbar.• Wenn der Modus Analog Direct gewählt wurde, wir

Página 94 - Pour contrôler un lecteur CD

73DE Weitere FunktionenZuweisen von Eingangsbuchsen* WerkseinstellungHinweise• Sie können nicht die optischen Signale einer Eingangskomponente d

Página 95 - Pour contrôler un décodeur

74DETon-/Bildwiedergabe über DIGITAL MEDIA PORT angeschlossene KomponenteDer DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) ermöglicht die Wiedergabe von Musik-/Bilddate

Página 96 - Informations complémentaires

75DE Weitere FunktionenDas EinstellungsmenüIm Einstellungsmenü können Sie die Einstellungen des Receivers nach Bedarf anpassen.1 Drücken Sie AMP

Página 97

76DEFolgende Optionen sind in den einzelnen Menüs verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter den Seitenangaben in Klammern.Menü-ÜbersichtMenü [Display]O

Página 98

77DE Weitere FunktionenMenü [Display]Optionen [Display]Einstellungen Werkse-instellungSubwoofer-Pegelc) [SW LEVEL]SW –20.0 dB bis SW +10.0 dB (0

Página 99

78DEMenü [Display]Optionen [Display]Einstellungen Werkse-instellungAbstand des rechten Front-Wandlautsprechersc) [RH DIST.]RH 1.00 m bis RH 10.00 m (

Página 100

79DE Weitere FunktionenMenü [Display]Optionen [Display]Einstellungen Werkse-instellungAUDIO [<AUDIO>] (Seite 86)Synchronisation von Audio-

Página 101 - A propos de la fonction S-AIR

19FRRaccordementsa)Remarques concernant le raccordement aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.• Si vous raccordez une seule ence

Página 102 - Dépannage

80DEa)xxx steht für einen Lautsprecherkanal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW).b)Diese Option ist nur verfügbar, wenn für „SP PATTERN“ oh

Página 103

81DE Weitere FunktionenSie können die Einstellungen der einzelnen Lautsprecher anpassen. Diese Einstellungen wirken sich auf alle Klangfelder au

Página 104

82DESie können Größe und Abstand der an diesem Receiver angeschlossenen Lautsprecher einstellen.x SP PATTERNZur Einstellung der Anzahl der Lautspreche

Página 105

83DE Weitere Funktionenx FRT SIZE• LARGEWählen Sie die Einstellung „LARGE“, wenn Sie große Lautsprecher mit einer vollen Wiedergabe tiefer Frequ

Página 106 - Fonction S-AIR

84DETippAnhand der Einstellungen „LARGE“ und „SMALL“ für die einzelnen Lautsprecher bestimmt der interne Soundprozessor, ob das Tiefensignal an einen

Página 107

85DE Weitere Funktionenx DIST. UNITZur Auswahl der Maßeinheiten für die Einstellung der Entfernungen.• METERDie Entfernung wird in Metern angeze

Página 108

86DESie können Ihnen angenehme Audio-Einstellungen vornehmen.x A/V SYNCZur Verzögerung des Audioausgangs um den Zeitsprung zwischen Audioausgang und v

Página 109 - Spécifications

87DE Weitere FunktionenZur Einstellung für die Videowiedergabex RESOLUTIONZur Konvertierung von analogen Video-Eingangssignalen (Komponentenvide

Página 110 - B/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms

88DEx AUDIO OUTEinstellung für den HDMI-Audioausgang der am Receiver mittels HDMI angeschlossenen Wiedergabekomponente.•AMPDie HDMI-Audiosignale der W

Página 111

89DE Weitere FunktionenSie können die Einstellungen des Receivers personalisieren.x DIMMERHier können Sie die Helligkeit des Displays in 3 Stufe

Página 112 - VORSICHT

2FRAfin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’éviter tout risque d’incendi

Página 113

20FR3: Raccordement d’un téléviseurAvant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.A Cordon vidéo composante(non

Página 114 - Zu dieser Anleitung

90DEProgrammieren der FernbedienungSie können durch Anpassung des Codes mit der Fernbedienung auch Komponenten bedienen, die nicht von Sony hergestell

Página 115 - Inhaltsverzeichnis

91DE Verwendung der FernbedienungAuswählen des Eingangs nach der ProgrammierungDrücken Sie auf die Taste, die sie für den gewünschten Eingang p

Página 116 - Mitgeliefertes Zubehör

92DEFür HDD-RecorderFür Blu-ray-Disc-Player/-RecorderFür PSXFür DVD-PlayerFür DVD-RecorderFür DVD/VCR COMBOFür DVD/HDD COMBOFür FernsehgeräteHerstelle

Página 117 - Bedienfeld vorn

93DE Verwendung der FernbedienungFür LD-PlayerFür einen Video-CD-PlayerFür Videorecorder* Wenn Sie einen AIWA-Videorecorder verwenden und diese

Página 118 - Anzeigen im Display

94DEFür Satellitentuner (Box)Für KabelfernsehtunerLöschen des Fernbedienungs-speichers1Halten Sie MASTER VOL – (nur RM-AAP049) bzw – (nur RM-AAP050)

Página 119 - Anzeige und Beschreibung

95DE ZusatzinformationenGlossarx AbtastfrequenzDamit analoge Audiosignale in digitale Signale konvertiert werden können, müssen sie zuerst qua

Página 120

96DEx Dolby Digital PlusDolby Digital Plus bietet eine höhere Flexibilität und Effizienz, sodass mehr Kanäle für den überwältigenden Raumklang von HD-

Página 121 - Fernbedienung

97DE Zusatzinformationenx DTS-ESFormat für die Wiedergabe auf 6.1-Kanälen mit Surround-Back-Informationen. Es stehen zwei Modi zur Verfügung:

Página 122 - Zur Bedienung des Receivers

98DEx x.v.Colour (x.v.Color)x.v.Colour (x.v.Color) ist die von Sony verwendete Bezeichnung für xvYCC und ein Markenzeichen von Sony. xvYCC ist ein int

Página 123 - Fernsehgeräts

99DE ZusatzinformationenAufstellort• Stellen Sie den Receiver an einem gut belüfteten Ort auf, um Hitzestau zu vermeiden und die Lebensdauer d

Página 124

21FRRaccordementsRemarques• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un

Página 125

100DE• Unter folgenden Bedingungen kann es zu einer schlechten Übertragung oder zu eingeschränkten Übertragungswegen kommen:– Zwischen den S-AIR-Produ

Página 126 - Lautsprechersystems

101DE ZusatzinformationenEine bestimmte Komponente gibt keinen Ton aus.• Vergewissern Sie sich, dass die Komponente korrekt an den Audio-Einga

Página 127 - Anschlüsse

102DEEs wird kein Ton ausgegeben bzw. nur ein leiser Ton ist von den Center-/Surround-/Surround-Back-/Front-Hochtonlautsprechern zu hören• Wählen Sie

Página 128 - SPEAKERS

103DE ZusatzinformationenEs wird kein Bild eingeblendet bzw. ein undeutliches Bild erscheint auf dem Fernsehbildschirm oder dem Monitor.• Wähl

Página 129 - Bi-Verstärkeranschluss

104DERDS funktioniert nicht.*• Vergewissern Sie sich, dass Sie einen UKW-RDS-Sender eingestellt haben.• Wählen Sie einen stärkeren UKW-Sender.Die gewü

Página 130 - Audiosignale

105DE ZusatzinformationenKeine Tonwiedergabe von Receiver und TV-Lautsprechern während der Systemaudiosteuerung.• Vergewissern Sie sich, dass

Página 131 - Hinweise

106DEDie S-AIR-Verbindung ist nicht aufgebaut (Tonübertragung ist nicht aufgebaut), d. h. die Anzeige der S-AIR-Nebeneinheit schaltet ab, blinkt oder

Página 132 - 0.7A MAX

107DE ZusatzinformationenStörrauschen oder Tonaussetzer.• Wenn Sie eine weitere S-AIR-Haupteinheit verwenden, stellen Sie sie mehr als 8 Meter

Página 133 - Merkmale von HDMI

108DEPROTECTORAn den Lautsprechern treten Stromschwankungen auf bzw. das Gehäuse des Receivers ist abgedeckt. Der Receiver wird nach wenigen Sekunden

Página 134

109DE ZusatzinformationenFrequenzgangAnalog 10 Hz – 70 kHz, +0,5/–2 dB (ohne Klangfeld und Equalizer)EingangAnalog Empfindlichkeit: 500 mV/ 50

Página 135 - Hinweise zu HDMI-Anschlüssen

22FR4a : Raccordement d’appareils audioL’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, un enregistreur CD

Página 136 - Videosignale Audiosignale

Sony Corporation Printed in MalaysiaIndexNumerische Einträge2-Kanal Stereo 525.1-Kanal 16AA.F.D.-Modus 52Analog Direkt 52Audio Return Channel (A

Página 137 - DVD-Player, DVD-Recorder

23FRRaccordements4b : Raccordement d’appareils vidéoReportez-vous au tableau suivant pour raccorder vos appareils vidéo.* Si vos appareils sont munis

Página 138 - AudiosignaleVideosignale

24FR* Pour plus d’informations sur le raccordement audio du téléviseur à l’ampli-tuner, reportez-vous à la page 20.Remarques• Veillez à modifier le ré

Página 139 - Audiobuchsen

25FRRaccordementsRemarques concernant les câbles de raccordement• Préférez un câble HDMI haute vitesse à un câble HDMI standard, car les images au for

Página 140 - Aufnahmekomponente

26FRL’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur de disques Blu-ray.A Cordon vidéo composante (non fourni)B Cordon vidéo (non fourni)C

Página 141 - S-AIR-Haupteinheit

27FRRaccordementsL’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur DVD ou un enregistreur DVD.ACordon vidéo composante (non fourni)BCordon

Página 142 - Nebeneinheit

28FR L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un tuner TV par câble.A Cordon vidéo composante (non fourni)B Cordon vidé

Página 143 - Vorbereitung des Receivers

29FRRaccordementsL’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, comme un magnétoscope, un enregistreur DVD,

Página 144 - Kalibrierung

3FRElimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de

Página 145 - Einrichten des Aktivsubwoofer

30FRL'ampli-tuner est doté d’ une fonction de conversion des signaux vidéo.Les signaux vidéo et les signaux vidéo composante peuvent être émis so

Página 146 - Abbrechen der automatischen

31FRRaccordements5 : Raccordement des antennesRaccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies.Avant de raccorder les antennes, veillez à déb

Página 147 - 5 Ziehen Sie nach Beendigung

32FR2 Insérez l’émetteur sans fil.Remarques• Insérez l’émetteur sans fil avec le logo S-AIR orienté vers le haut.• Insérez l’émetteur sans fil de faço

Página 148 - Prüfen der Messergebnisse

33FRPréparation de l’ampli-tunerInitialisation de l’ampli-tunerAvant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la proc

Página 149 - Menü AUTO CAL

34FRTraitant de l’étalonnage automatique des réglages du haut-parleur(AUTO-CALIBRATION)Cet ampli-tuner est doté de la technologie DCAC (Digital Cinema

Página 150 - Positionen)

35FRPréparation de l’ampli-tuner* Veuillez choisir une configuration avec les enceintes d’aigus avant (page 83).1 Raccordez le microphone optimiseur f

Página 151 - (TEST TONE)

36FR1 Appuyez sur AMP MENU.2 Appuyez plusieurs fois sur V/v pour sélectionner « <AUTO CAL> », puis appuyez sur ou b.3 Appuyez plusieurs fois s

Página 152 - Funktionen des Receivers

37FRPréparation de l’ampli-tuner1 Confirmez le résultat de la mesure.Lorsque la mesure est terminée, un signal sonore retentit et le résultat de la me

Página 153 - Benennung der Eingänge

38FRConseilLa taille d’une enceinte (LARGE/SMALL) est déterminée par les caractéristiques des basses fréquences.Les résultats de la mesure peuvent var

Página 154 - UKW- und MW-Frequenzbereich

39FRPréparation de l’ampli-tunerLorsque vous sélectionnez « WARN CHECK »Si le résultat de la mesure produit un avertissement, des informations détail

Página 155 - Ausschalttimers

4FRA propos de ce mode d’emploi• Les instructions contenues dans ce mode d’emploi concernent le modèle STR-DH810. Le numéro de votre modèle est inscri

Página 156 - Aufnahmemedium

40FRPour mémoriser les réglages s’appliquant à l’environnement d’écouteVous pouvez sélectionner la position d’assise de votre choix et enregistrer les

Página 157 - Stereoempfang

41FRPréparation de l’ampli-tunerRéglage du niveau des enceintes(TEST TONE)Vous pouvez régler le niveau des enceintes lorsque vous entendez le signal d

Página 158 - Empfangsintervall

42FRSi le signal de test est émis par une enceinte autre que celle indiquée sur l’afficheurL’enceinte raccordée n’est sans doute pas configurée correc

Página 159

43FROpérations de base4 Lancez la lecture de la source.5 Appuyez sur les touches MASTER VOL +/– (RM-AAP049 uniquement) ou +/– (RM-AAP050 uniquement)

Página 160 - Benennung der Festsender

44FR5 Appuyez sur V/v pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur B/b pour déplacer le curseur à la position suivante.En cas d’erreur de saisieAp

Página 161 - Radiodatensystems

45FROpérations de basea)Le nom d’index ne s’affiche que si vous avez attribué un nom à l’entrée ou à la station préréglée (page 43, 51). Le nom d’inde

Página 162 - Auswahl des Klangfelds

46FRConseils• Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur l’afficheur. Il su

Página 163 - Musikmodus

47FRUtilisation du tuner1 Appuyez sur l’une des touches d’entrée pour sélectionner l’appareil de lecture.Vous pouvez également utiliser la touche INPU

Página 164 - Hinweise zu Klangfeldern

48FR1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.2 Appuyez sur TUNING + ou TUNING –.Appuyez sur TUNING + pour effectuer un b

Página 165 - Effekts für Filme/Musik

49FRUtilisation du tuner(Modèles du code géographique U2 uniquement)Vous pouvez modifier l’échelle de syntonisation AM pour la régler sur 9 kHz ou 10

Página 166 - Audioformate:

5FRTable des matièresA propos de ce mode d’emploi ... 4Accessoires fournis ... 6Description et e

Página 167 - (NIGHT MODE)

50FR3 Appuyez sur SHIFT.4 Appuyez sur MEMORY.Vous pouvez également utiliser la touche MEMORY/ENTER de l’ampli-tuner.L’indicateur « MEM » s’affiche pen

Página 168 - Merkmale des „BRAVIA“ Sync

51FRUtilisation du tuner1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER pour sélectionner la bande FM ou AM.Vous pouvez également utiliser la touche INPUT SELECTOR

Página 169

52FRUtilisation du système RDS (Radio Data System)(Modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)Cet ampli-tuner est doté d’un système RDS (Radio D

Página 170 - (Systemaudiosteuerung)

53FRUtilisation du son surroundx A. DIRECT (Direct analogique)Vous pouvez commuter le son de l’entrée sélectionnée sur l’entrée analogique à 2 canaux.

Página 171 - Receivers mit dem

54FRx PLIIx MV (Pro Logic IIx Movie)Un codage en mode Dolby Pro Logic IIx Movie est effectué. Cette option élargit Dolby Pro Logic II Movie ou Dolby D

Página 172 - (Audio Return Channel)

55FRUtilisation du son surroundx HP DIRECT (Casque direct)Ce mode est sélectionné automatiquement si vous utilisez un casque et avez choisi le mode «

Página 173 - Über S-AIR-Produkte

56FRLes formats audio numériques que cet ampli-tuner peut décoder dépendent des prises d’entrée audio numériques dont dispose l’appareil raccordé. Cet

Página 174 - Produkts

57FRUtilisation du son surroundUtilisation de l’effet surround à des niveaux sonores faibles (NIGHT MODE)Cette fonction vous permet de recréer un envi

Página 175

58FRQu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?La fonction « BRAVIA » Sync est compatible avec les téléviseurs, les lecteurs de disques Blu-ray/lecteurs DVD, les

Página 176 - Abbrechen des Pairing

59FRFonctions « BRAVIA » SyncSi votre téléviseur n’est pas compatible avec la fonction « Commande pour HDMI - Réglage facile »1Suivez les étapes de la

Página 177

6FROpérations avancéesCommutation entre son numérique et son analogique (INPUT MODE) ...72Reproduction du son/des images à partir d’aut

Página 178 - Steuerung des Systems mit

60FRAppareils de lecture dotés de la fonction One-Touch(Lecture une touche)Vous pouvez démarrer automatiquement les appareils reliés à l’ampli-tuner v

Página 179 - Empfangs

61FRFonctions « BRAVIA » SyncRemarques• Si la fonction Commande du son du système ne fonctionne pas selon les réglages de votre téléviseur, reportez-v

Página 180

62FROptimisation du champ sonore pour les films(Mode Cinéma Sync)Appuyez sur la touche THEATER ou THEATRE de la télécommande de l’ampli-tuner, du télé

Página 181 - Audio-Eingangsmodus

63FRUtilisation de la fonction S-AIRA propos des produits S-AIRCet ampli-tuner est compatible avec la fonction S-AIR (page 99), qui permet la transmis

Página 182

64FR• Autres facteursLes éléments suivants peuvent entraîner une mauvaise réception :– matériaux ou structures comme les murs et les sols ;– emplaceme

Página 183 - Zuweisen von Eingangsbuchsen

65FRUtilisation de la fonction S-AIRLorsque vous faites correspondre le code d’identification de l’appareil principal S-AIR et celui de l’appareil sec

Página 184

66FRx Avant l’appairageLa transmission du son est établie par le code d’identification (exemple).x Après l’appairageLa transmission du son est établie

Página 185 - Um zum vorherigen Menü

67FRUtilisation de la fonction S-AIRPour quitter le menuAppuyez sur MENU/HOME ou AMP MENU.RemarqueProcédez à l’appairage quelques minutes après avoir

Página 186 - Menü-Übersicht

68FRRemarques• Lorsque vous utilisez un autre appareil secondaire S-AIR, comme un amplificateur surround, ne modifiez pas le code d’identification de

Página 187 - Weitere Funktionen

69FRUtilisation de la fonction S-AIRChangement de canalpour une meilleure transmission du sonSi vous utilisez plusieurs appareils sans fil qui partage

Página 188

7FRDescription et emplacement des piècesA ?/1 (marche/veille) (page 33, 49, 57)B TONE +/–, TONE MODE (page 86)C INPUT SELECTOR (page 42)D Afficheur (p

Página 189

70FRStabilisation de la réception S-AIRSi votre réception S-AIR est mauvaise ou instable, vérifiez les points suivants.– Assurez-vous que les adaptate

Página 190

71FRUtilisation de la fonction S-AIRUtilisation de l’ampli-tuner S-AIR lorsque l’appareil principal S-AIR est en mode de veille(Pour l’ampli-tuner S-A

Página 191 - Lautsprechereinstellung

72FRCommutation entre son numérique et son analogique(INPUT MODE)Lorsque vous raccordez des appareils aux prises d’entrée analogique et numérique de l

Página 192 - 5 / 2 1

73FROpérations avancéesReproduction du son/des images à partir d’autres entréesVous pouvez réaffecter les signaux audio et/ou vidéo à une autre entrée

Página 193 - Fortsetzung

74FRAffectation des prises d’entrée* Réglage initialRemarques• Vous ne pouvez pas affecter des signaux optiques à partir d’une source d’entrée aux pri

Página 194

75FROpérations avancéesReproduction du son/des images à partir des appareils raccordés à DIGITAL MEDIA PORTLe DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) permet de re

Página 195

76FRRemarques• Réglez « SB ASSIGN » sur « BI-AMP » avant d’utiliser la fonction Auto-calibration.• Si vous réglez « SB ASSIGN » sur « BI-AMP », les ré

Página 196 - Menü AUDIO

77FROpérations avancéesLes options suivantes sont disponibles dans chaque menu. Pour plus de détails, reportez-vous à la page indiquée entre parenthès

Página 197

78FRMenu[Afficheur]Options[Afficheur]Réglages RéglageinitialSPEAKER[<SPEAKER>](page 83)Configuration des enceintes[SP PATTERN]Pour plus d’inform

Página 198

79FROpérations avancéesMenu[Afficheur]Options[Afficheur]Réglages RéglageinitialUnité de distance[DIST. UNIT]METER, FEET METERf)Fréquence de recouvreme

Página 199

8FRIndicateurs sur l’afficheurLHLFENEO:6TrueHDDTS-HDMSTR HI RESEQ RDS MEM LBRS-AIRSWRHPLII x zHDMI COAXANALOG OPT ARCD.RANGE STDTS-ES LPCM SLEEPBI-AMP

Página 200 - Verwendung der Fernbedienung

80FRMenu[Afficheur]Options[Afficheur]Réglages RéglageinitialVIDEO[<VIDEO>](page 88)Résolution[RESOLUTION]AUTO, 480/576p, 720p,1080i, 1080pAUTOAf

Página 201

81FROpérations avancéesa)xxx représente un canal d’enceinte (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW)b)Vous pouvez uniquement sélectionner ce pa

Página 202

82FRVous pouvez régler le niveau de chaque enceinte. Ces réglages s’appliquent à tous les champs sonores.x TEST TONE (signal de test)Vous pouvez régle

Página 203 - Für Videorecorder

83FROpérations avancéesVous pouvez spécifier la taille et la distance des enceintes raccordées à cet ampli-tuner.x SP PATTERN (configuration des encei

Página 204 - Für Kabelfernsehtuner

84FRx FRT SIZE • LARGESi vous raccordez des enceintes plus grandes permettant de reproduire efficacement les fréquences graves, sélectionnez « LARGE »

Página 205

85FROpérations avancéesConseilLes réglages « LARGE » et « SMALL » de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne va ou non couper le s

Página 206

86FRRemarques• Selon le réglage de la configuration des enceintes, il est possible que certains paramètres ne soient pas disponibles.• Cette fonction

Página 207

87FROpérations avancéesVous pouvez définir le mode de réception de la station FM, ainsi que le nom des stations préréglées.x FM MODE•STEREOCet ampli-t

Página 208 - Erwärmung des Geräts

88FRx NIGHT MODEPermet de recréer un environnement similaire à un cinéma à des niveaux sonores faibles. Pour plus d’informations, reportez-vous à la s

Página 209 - S-AIR-Funktion

89FROpérations avancéesRemarques• Ce paramètre n’est pas disponible lorsque « CTRL: HDMI » est réglée sur « CTRL OFF ».• Si vous sélectionnez « AUTO »

Página 210 - Störungsbeseitigung

9FRIndicateur et explicationI SP A/SP B/SP A BCes indicateurs s’allument en fonction du système d’enceintes utilisé (page 33). Toutefois, ces indicate

Página 211

90FRVous pouvez personnaliser les réglages de cet ampli-tuner.x DIMMERPermet de régler la luminosité de l’afficheur sur 3 niveaux.ConseilVous pouvez é

Página 212

91FRUtilisation de la télécommandeProgrammation de la télécommandeVous pouvez programmer la télécommande pour commander à distance des appareils d’une

Página 213

92FRRemarques• L’indicateur s’éteint lorsque vous appuyez sur une touche valide.•A l’étape 2, si vous appuyez sur TUNER, vous pouvez uniquement progra

Página 214

93FRUtilisation de la télécommandePour contrôler une DAT deckPour contrôler une platine cassettePour contrôler une MD deckPour contrôler un enregistre

Página 215

94FRPour contrôler un téléviseurPour contrôler un lecteur LDPour contrôler un lecteur CD vidéoFabricant Code(s)SONY 501, 502AIWA 501, 536, 539AKAI 503

Página 216

95FRUtilisation de la télécommandePour contrôler un magnétoscope* Si, après avoir saisi le code AIWA, vous ne parvenez pas à contrôler le magnétoscope

Página 217

96FRSuppression du contenu de la mémoire de la télécommande1Tout en appuyant sur la touche MASTER VOL – (RM-AAP049 uniquement) ou – (RM-AAP050 uniqu

Página 218 - Technische Daten

97FRInformations complémentairesx Deep Colour (Deep Color)Signaux vidéo pour lesquels la profondeur de couleur des signaux passant par une prise HDMI

Página 219 - R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm

98FRx Dolby Surround (Dolby Pro Logic)Technologie de traitement du son mise au point par Dolby Laboratories, Inc. Les informations surround centrales

Página 220 - Printed in Malaysia

99FRInformations complémentairesx HDMI (High-Definition Multimedia Interface)HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface prenant à l

Comentários a estes Manuais

Sem comentários