1User guide UK 2Bedienungsanleitung DE 11Guide de l’utilisateur FR 20Manual del usuario ES 29 81-00008BGN6210_UG_4.10 04/10/04 14:55 Side 1
10Only authorised dealers or service centres may open the product. If any parts of your GN 6210 requirereplacement for any reason, including normal we
Deutsch – GN 6210 BedienungsanleitungDiese Bedienungsanleitung enthält Informationen zur Einrichtung, Benutzung und Pflege Ihres GN 6210.Inhalt1. Heads
122. Verwendung mit einem Desktop-Telefon2.1 Tipps für das Anschließen von KabelnFür mehr Ordnung auf dem Schreibtisch können Sie das Kabel des Handap
131. Vergewissern Sie sich, dass das Headset abgeschaltet ist.2. Halten Sie die Taste am Headset gedrückt, bis die blaueAnzeige stetig leuchtet.3. Hal
142. Der GN 1000 Fernabnehmer wird aktiviert und der Handapparat Ihres Telefons abgehoben.3. Wenn Sie das Freizeichen hören, wählen Sie die gewünschte
15Die folgenden Mobiltelefone nutzen für den Einsatz mit dem GN 6210 das Freisprech-Profil:• Neuere Nokia-Modelle• Motorola-Modelle• Neuere Siemens-Mod
Das Gespräch wird hergestellt und die Headsetanzeige blinkt in rascher Folge während des Telefonats.3.3 Zwischen Headset und Mobiltelefon umschalten (
17- mit dem Mobiltelefon ein einzelner TonAudioverbindung herstellen Tonfolge von tiefen zu hohen TönenSprachwahl aktivieren Doppelter TonSprachmark
• Sie nicht die Telefonleitung Ihres Tischtelefons herausgezogen haben.Warum höre ich in meinem Headset nichts, wenn ich mein Mobiltelefon nutze?1. Üb
Reset aller Geräteabgleiche des Headsets:1. Halten Sie bei eingeschaltetem Headset mindestens 30 Sekunden lang gedrückt.Hinweis: Vor Verwendung mit de
2English – GN 6210 user guideThis user guide provides you with information on setting up, using and maintaining your GN 6210.Contents1. Turning headse
20Français – GN 6210 – Guide de l’utilisateurCe guide de l’utilisateur vous explique comment installer, utiliser et entretenir votre GN 6210.Sommaire1
212. Utilisation avec un téléphone fixe2.1 Conseils d’installation des cordonsVous pouvez faire passer le cordon du combiné téléphonique dans la fente
22En cas de perte du couplage d’origine (si vous réinitialisez la baseou changez de micro-casque ou de base), il faudra de nouveaucoupler le micro-cas
23Passer un appel1. Appuyez brièvement sur le bouton du micro-casque ou sur le bouton multifonction de la base .La connexion s’établit rapidement.2.
24ou mains libres. Avant d’installer ou d’utiliser votre mobile avec le GN 6210, vous devez déterminer quel profil fonctionnera le mieux avec votre mic
3.2 Passer un appel par reconnaissance vocaleNote :pour pouvoir passer des appels par reconnaissance vocale,vous devez utiliser un téléphone mobile éq
4. Indicateurs sonores et voyantsLe micro-casque et la base du GN 6210 sont dotés d’indicateurs sonores et de voyants qui signalent différents événeme
273 diodes allumées = 75% de charge4 diodes allumées = 100% de chargeTOUS les voyants de la base Tous les voyantsMise en marche Clignotent quelques i
Réinitialisation du micro-casqueLe micro-casque peut être réinitialisé de deux façons.Pour réinitialiser le micro-casque à l’aide de la base :1. Enfon
29Español – Manual del usuario del GN 6210Este manual del usuario contiene información sobre la configuración, el uso y el mantenimiento del GN 6210.Ín
32. Use with desktop telephone2.1 Tips for connecting cordsFor your convenience, you may feed the telephone handset cord through the base’s right or l
30Qué tiene que hacer Qué va a oir Qué va a verEncendidodel micro-cascoPulse y mantenga pulsado de 3 segundospara ver una serie de destellos en la luz
311. Asegúrese de que el microcasco se encuentra apagado.2. Mantenga pulsada la tecla del microcasco hasta que se ilumine una luz azul fija.3. Mantenga
32Realización de llamadas:1. Pulse ligeramente la tecla del microcasco o el botón multifunción de la base. Se estableceráuna conexión enseguida.2. Se
33Los siguiente modelos de teléfonos móviles utilizan el perfil microcasco para utilizarse con el GN 6210: • Modelos de Sony Ericsson• Nokia 6310, 63
343. Emita el comando de voz deseado (según las instrucciones del teléfono móvil).Se establecerá su llamada, y el indicador delmicrocasco parpadeará r
35Fuera de alcance No hay indicación sonora; la calidad del sonido se deteriora gradualmenteLlamada entrante por el móvil Tono de llamada ALlamada e
365. Solución de problemasHe configurado mi GN 6210, pero sigo sin oír un tono de marcación.Existen varios motivos posibles por los que no se oye un to
Reinicio del microcascoPuede reiniciar el microcasco de dos formas diferentes.Para reiniciar el microcasco con la unidad base:1. Coloque el microcasco
2. Press and hold down the on the headset until you see a solid bluelight.3. Press and hold down the Multifunction button on the base until theparing
5Answering calls:1. A beep in your headset and the phone’s usual ringing tone will indi-cate an incoming call.2. Press shortly on either the headset o
6• Motorola models • Newer Siemens modelsNote: There are many other models of Bluetooth mobile phone on the market. If you have another modelnot menti
73. To end the call, press shortly the on the headset.Consult your mobile phone’s user guide for alternative ways of switching a call to your headset
8The headset’s visual indicatorsHeadset mode Headset indicator Power Off OFF (no charger)Charging in Process ON (charger plugged in, or headset pla
9Why don’t I get sound in my headset when using my desk phone?1. Verify that you’re your headset is switched on.2. Verify that the base is connected c
Comentários a estes Manuais