Sony KDL-40EX1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para TVs LCD Sony KDL-40EX1. Sony KDL-40EX1 Mode d’emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 224
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - LCD Digital Colour TV

© 2008 Sony Corporation 4-115-568-23(2)DEFRITNLLCD Digital Colour TVBedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing KDL-52EX

Página 2 - Kennzeichnungsetikett

10 DE4 Wählen Sie mit F/f die Option „Grundeinstellungen IR-Sender“ und drücken Sie dann .Der Bildschirm „Grundeinstellungen IR-Sender“ erscheint.5 W

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

46 FR~• Certaines options ne sont pas disponibles en mode d’entrée PC/HDMI PC.Mode Film Améliore la qualité de l’image pour les films lors de la lectu

Página 4 - Leitfaden zur Inbetriebnahme

47 FRUtilisation des fonctions du MENU~• Certaines options ne sont disponibles que si l’option « Haut-parleur » est réglée sur « Système Audio » ou qu

Página 5 - Kippsicherung für den

48 FRCommande pour HDMICette option configure la synchronisation entre les équipements compatibles avec la « Commande pour HDMI » et l’appareil. Lorsq

Página 6 - Einrichten der drahtlosen

49 FRUtilisation des fonctions du MENURéglages PCFormat écran Sélectionne un format d’écran pour afficher l’entrée à partir de votre PC.Normale Affich

Página 7 - Anzeige LINK

50 FRInformations complémentairesInstallation des accessoires (Support de fixation murale)A l’attention des clients :Pour des raisons de protection du

Página 8 - Schnellstart

51 FRInformations complémentairesUnité : mmLes valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation.Le

Página 9 - Zusatzgeräten mit der

52 FRSpécificationsRécepteur multimédiaNom du modèle MBT-W1NormeStandard de télévisionAnalogique : Selon le pays ou la région sélectionné : B/G/H, D/K

Página 10 - SYNC MENU

53 FRInformations complémentairesMoniteur* La consommation spécifiée en mode veille est atteinte une fois que l’appareil a terminé tous les processus

Página 11 - Tischständers vom Monitor

54 FRTableau de compatibilité du signal d’entrée PC pour PC• L’entrée PC de cet appareil ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le sig

Página 12 - Medien-Receiver

55 FRInformations complémentairesDépannageVérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.S’il clignoteLa fonction d’auto-diagnostic est activée.1

Página 13 - Sicherheits

11 DELeitfaden zur InbetriebnahmeAbnehmen des Tischständers vom MonitorZiehen Sie erst das Netzkabel des Monitors aus der Netzsteckdose, bevor Sie den

Página 14

56 FRL’image se fixe sur l’écran ou est formée de blocs• Vérifiez le niveau du signal (page 41). Si la barre de signal est rouge (pas de signal) ou or

Página 15

57 FRInformations complémentairesL’appareil s’éteint automatiquement (il passe en mode veille)• Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activé

Página 16 - Entsorgen des Fernsehgeräts

2 ITIntroduzioneGrazie per avere scelto questo prodotto Sony.Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente

Página 17 - Fernbedienung

3 ITSommarioGuida per l’uso 4Informazioni di sicurezza...

Página 18 - Taste Beschreibung

4 ITGuida per l’uso1: Verifica dell’unità e degli accessoriMonitor (1)Unità di Controllo (1)Cavo di alimentazione per il monitor (con nucleo in ferrit

Página 19 - (Fortsetzung)

5 ITGuida per l’usoCollegamento di un decoder/registratore (es. registratore DVD) tramite HDMI~• È anche possibile collegare l’apparecchiatura all’ing

Página 20

6 IT4: Collegamento del cavo di alimentazione~• Fissare correttamente il cavo di alimentazione.• Per garantire il rispetto dell’attuale normativa EMC

Página 21 - Tasten Beschreibung

7 ITGuida per l’uso2 Verificare l’indicatore LINK sull’Unità di Controllo.Se viene stabilita la comunicazione wireless tra l’Unità di Controllo e il m

Página 22 - Fernsehen

8 IT6 Premere F/f per selezionare “Antenna” o “via Cavo”, quindi premere .Selezionando “via Cavo”, compare la schermata di selezione del tipo di rice

Página 23 - Option Beschreibung

9 ITGuida per l’uso6: Utilizzo delle apparecchiature opzionali con il telecomandoCollegamento del Ripetitore IR alle apparecchiature opzionaliSpegnere

Página 24 - Programmzeitschrift (EPG) *

12 DEAnbringen des Ständers am Medien-ReceiverMithilfe des mitgelieferten Ständers lässt sich der Medien-Receiver in vertikaler Position aufstellen.1

Página 25 - Bildschirm angezeigt vor

10 ITUso delle apparecchiature opzionaliPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con l’apparecchiatura coll

Página 26 - Verwenden von Zusatzgeräten

11 ITGuida per l’usoRimozione del supporto da tavolo dal monitorScollegare il cavo di alimentazione dal monitor prima di rimuovere il supporto da tavo

Página 27

12 ITInformazioni di sicurezzaInstallazione/ImpostazioneInstallare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine d

Página 28

13 ITCavo di alimentazioneManeggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettric

Página 29 - Anzeigen eines Bildes, das

14 ITPrecauzioniVisione del televisores Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o per

Página 30 - Verwenden von USB-Foto

15 ITTelecomando e comandi/indicatori dell’unitàDato che l’unità e il telecomando in dotazione comunicano tramite frequenze radio, è possibile comanda

Página 31 - 1 Drücken Sie HOME

16 IT8 OPTIONS Premere per visualizzare un elenco che contiene il “Controllo dispositivi”, o dei collegamenti ad un menu delle impostazioni. Utilizzar

Página 32 - Sync mit der Steuerung für

17 ITwa ANALOG/ DIGITALPremere per richiamare l’ultimo canale analogico o digitale visualizzato.ws THEATRE È possibile attivare o disattivare la Modal

Página 33 - Verwenden von Menü-Funktionen

18 ITMonitorUnità di ControlloTasti dell’Unità di Controllo e indicatori dell’unitàElemento Descrizione1 Sensore del telecomandoRiceve i segnali IR da

Página 34 - Einstellungen

19 IT~• Prima di disinserire il cavo di alimentazione, accertare che l’unità sia completamente spenta. Il disinserimento del cavo di alimentazione men

Página 35

13 DESicherheits-informationenInstallation/EinstellungInstallieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anwe

Página 36

20 ITVisione del televisoreVisione del televisore1 Per l’accensione, premere 1 sull’Unità di Controllo o sul monitor.~• Quando una delle due unità ver

Página 37 - Grundeinstellungen Monitor

21 ITVisione del televisoreAccesso al TelevideoPremere /. Ad ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente:Televideo t Televideo sopra l’imma

Página 38 - Analoge Einstellungen

22 ITUso della Digital Electoronic Programme Guide (EPG) *1 In modalità digitale, premere GUIDE.2 Eseguire l’operazione desiderata, nel modo illust

Página 39 - Digitale Einstellungen

23 ITVisione del televisoreUso dell’elenco Preferiti Digitali *1 In modalità digitale, premere .2 Eseguire l’operazione desiderata, nel modo illustr

Página 40

24 ITUso delle apparecchiature opzionaliSchema dei collegamentiÈ possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali all’unità. I cavi di

Página 41

25 ITUso delle apparecchiature opzionaliCollegare a Simbolo d’ingresso sullo schermoDescrizione1 / AV2 AV2 Gli apparecchi mono devono essere collegati

Página 42 - Monitor-Menü

26 ITqa i Cuffie È possibile ascoltare l’audio del monitor con le cuffie.qs USB L’unità consente di riprodurre foto memorizzate su una fotocamera o vi

Página 43

27 ITUso delle apparecchiature opzionaliVisualizzazione di immagini da apparecchiature collegateAccendere l’apparecchiatura collegata, quindi eseguire

Página 44

28 ITSe la comunicazione wireless fallisceUtilizzo del Visualizzatore foto USBL’unità consente di riprodurre foto memorizzate su una fotocamera o vide

Página 45

29 ITUso delle apparecchiature opzionali~• Le immagini potrebbero essere riprodotte con bassa qualità quando si utilizza la funzione (Foto), poiché

Página 46 - HDMI-Grundeinstellungen

14 DENetzkabelUm alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den St

Página 47 - PC Einstellungen

30 ITUso di BRAVIA Sync con la funzione Controllo per HDMILa funzione Controllo per HDMI consente all’unità di comunicare con le apparecchiature colle

Página 48 - Zusatzinformationen

31 ITUso delle funzioni MenuUso delle funzioni MenuEsplorazione del menu Casa dell’Unità di Controllo (XMB™)Per impostare il menu dell’Unità di Contro

Página 49

32 ITImpostazioniVedere l’impostazione “Immagine” per il monitor (pagina 42).Vedere l’impostazione “Suono” per il monitor (pagina 44).ImmagineSuonoCar

Página 50 - Technische Daten

33 ITUso delle funzioni MenuImpostazione Unità di ControlloAvvio Automatico Consente di avviare il “menu delle impostazioni iniziali” per selezionare

Página 51

34 ITSpostamento Orizz.Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine.Gestione EnergiaConsente di porre l’unità in modalità standby qualo

Página 52

35 ITUso delle funzioni MenuDoppio Audio Consente di selezionare l’audio riprodotto dall’altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue.Stereo/Mo

Página 53 - Störungsbehebung

36 ITVedere le informazioni relative all’ ”Impostazione monitor” per il monitor (pagina 46).Impostazione monitorImpostazione AnalogicaVisualizz. Elenc

Página 54 - Drahtlose Kommunikation

37 ITUso delle funzioni Menu8 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere .9 Premere f per selezionare “OK”, quindi premere .Ripetere la proce

Página 55 - Allgemeines

38 ITOrdinamento ProgrammiConsente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sull’unità e di modificare l’ordine dei canali digi

Página 56 - Pour les clients à Chypre

39 ITUso delle funzioni MenuUscita ottica Consente di selezionare il segnale audio emesso dal terminale DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) sul retro dell’Uni

Página 57 - Table des matières

15 DEs Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Netzteil. Andernfalls kann die Leitung im Inneren brechen und/oder es kann zu einer Fehlfunktion am Medi

Página 58 - Guide de démarrage

40 ITFuso Orario Consente di selezionare manualmente il fuso orario di appartenenza, qualora sia diverso dall’impostazione predefinita per la nazione

Página 59 - 3 : Protection du moniteur

41 ITUso delle funzioni MenuEsplorazione del menu Casa del monitorPer impostare il menu del monitor, passare alla modalità monitor premendo MONITOR HD

Página 60

42 ITImmagineRegolazione immagineModalità ImmagineConsente di selezionare la modalità immagine fatta eccezione per la sorgente di ingresso PC. “Modali

Página 61 - Témoin LINK

43 ITUso delle funzioni MenuRiduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole.Auto Riduce

Página 62 - Démarrage rapide

44 IT~• Alcune opzioni non sono disponibili nella modalità ingresso PC/HDMI PC.Modalità Film Consente di ottimizzare la qualità dell’immagine dei film

Página 63 - 6 : Commande d’appareils

45 ITUso delle funzioni Menu~• Alcune opzioni non sono disponibili quando “Altoparlante” è impostato su “Sistema Audio” o sono collegate le cuffie.Que

Página 64

46 ITControllo per HDMI Consente di impostare l’attivazione/disattivazione della sincronizzazione tra le apparecchiature compatibili con “Controllo pe

Página 65 - Démontage du pied de table

47 ITUso delle funzioni MenuImpostazioni PCFormato Schermo Consente di selezionare un formato schermo per la visualizzazione di materiale da PC.Normal

Página 66 - Fixation du pied au

48 ITInformazioni utiliInstallazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)Per i clienti:Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, S

Página 67 - Consignes

49 ITInformazioni utiliUnità: mmLe cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione.La parete su cui il monitor s

Página 68

16 DEDrahtlosfunktion des Gerätss Wenn in der Nähe ein anderes drahtloses Gerät läuft, das die gleiche Frequenz (5-GHz-Band) nutzt wie dieses Gerät, k

Página 69 - Précautions

50 ITCaratteristiche tecnicheUnità di ControlloNome del modello MBT-W1SistemaSistema televisivoAnalogico: In base alla nazione selezionata: B/G/H, D/K

Página 70 - Mise au rebut du téléviseur

51 ITInformazioni utiliMonitor* Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari dell’unità.Nome del

Página 71 - Télécommande

52 ITSchema di riferimento segnali di ingresso computer per PC• L’ingresso PC di questa unità non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo

Página 72 - Touche Description

53 ITInformazioni utiliRicerca guastiVerificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso.Quando lampeggiaLa funzione di autodiagnostica è attiva

Página 73

54 ITSuonoAssenza di audio, ma immagine buona• Premere 2 +/– o % (esclusione audio).• Verificare se “Altoparlante” è impostato su “Altoparlante TV” (p

Página 74 - Récepteur multimédia

55 ITInformazioni utiliDICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992Si dichiara che questi modelli sono stati as

Página 77 - Options Description

E:\#Data Disc\-23\4115568231\4115568231KDL524640EX1\04NL\020REG.fmmasterpage:Left2 NLKDL-52EX1/KDL-46EX1/KDL-40EX14-115-568-23(2)InleidingBedankt dat

Página 78 - Guide) *

3 NLInhoudsopgaveAan de slag 4Veiligheidsinformatie ...

Página 79 - Pour Faites ceci

17 DEBedienelemente und Anzeigen der Fernbedienung und des GerätsDas Gerät und die mitgelieferte Fernbedienung kommunizieren über Radiofrequenzen. Dah

Página 80 - Schéma de raccordement

4 NLAan de slag1: Accessoires en het toestel controlerenScherm (1)Mediaontvanger (1)Netsnoer voor scherm (met ferrietkern) (1)Verwijder de ferrietkern

Página 81 - Description

5 NLAan de slagEen Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten via HDMI~• U kunt ook apparatuur aansluiten op de HDMI-ingang aan de linkerkant

Página 82

6 NL4: Het netsnoer aansluiten~• Zorg ervoor dat het netsnoer is bevestigd.• Om te voldoen aan de huidige EMC-wetgeving dient aan de volgende voorwaar

Página 83 - Affichage d’images

7 NLAan de slag2 Controleer het LINK-lampje op de mediaontvanger.Als de draadloze communicatie tussen de mediaontvanger en het scherm is ingesteld, ga

Página 84 - Visualisation des photos

8 NL6 Druk op F/f om "Aards" of "Kabel" te selecteren en druk vervolgens op .Als u "Kabel" selecteert, wordt het scherm

Página 85 - BRAVIA Sync avec la

9 NLAan de slag6: Optionele apparatuur bedienen met de afstandsbedieningDe IR Blaster verbinden met de optionele apparatuurSchakel de mediaontvanger u

Página 86

10 NLOptionele apparatuur gebruikenRaadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur voor meer informatie. Sommige toetsen werken mogelijk

Página 87 - Barre de catégorie d’objets

11 NLAan de slagDe tafelstandaard van het scherm losmakenKoppel het netsnoer los van het scherm voor u de tafelstandaard losmaakt.~• Verwijder de schr

Página 88 - Réglages

12 NLVeiligheidsinformatieInstallatie/configuratieInstalleer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektris

Página 89

13 NLNetsnoerHanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:– Gebrui

Página 90

18 DE8 OPTIONSMit dieser Taste rufen Sie eine Liste auf, die die „Gerätesteuerung“ oder Verknüpfungen zu einigen Einstellmenüs enthält. Über das Menü

Página 91 - Réglage analogique

14 NLVoorzorgs-maatregelenTelevisie kijkens Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de o

Página 92

15 NLAfstandsbediening en bedieningselementen/aanduidingen op het toestelHet toestel en de bijgeleverde afstandsbediening communiceren via radiofreque

Página 93 - Réglage Numérique

16 NL8 OPTIONS Druk hierop om een lijst weer te geven met "Apparaatbesturing" of snelkoppelingen naar bepaalde instelmenu's. Gebruik he

Página 94

17 NLwa ANALOG/ DIGITALDruk hierop om het analoge of digitale kanaal weer te geven dat het laatst werd bekeken.ws THEATRE U kunt de Theatermodus in- o

Página 95

18 NLSchermMediaontvangerToetsen van de mediaontvanger en aanduidingen op het toestelItem Beschrijving1AfstandsbedieningssensorOntvangt IR-signalen va

Página 96

19 NL~• Zorg ervoor dat het toestel helemaal is uitgeschakeld voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Als de stekker wordt uitgetrokken terwij

Página 97 - Menu du moniteur

20 NLTelevisie kijkenTelevisie kijken1 Druk op 1 op de mediaontvanger of het scherm om deze in te schakelen.~• Wanneer een van deze toestellen wordt i

Página 98

21 NLTelevisie kijkenTeletekst activerenDruk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt:Teletekst t Teletekst over het te

Página 99

22 NLDe Digitale Elektronische Programmagids gebruiken (EPG) *1 Druk in de digitale modus op GUIDE.2 Voer de gewenste handeling uit zoals wordt aang

Página 100

23 NLTelevisie kijkenDe digitale favorieten-lijst gebruiken *1 Druk in de digitale modus op .2 Voer de gewenste handeling uit zoals wordt aangegeven

Página 101 - Réglage HDMI

19 DEwa ANALOG/ DIGITALZum Anzeigen des zuletzt eingestellten analogen oder digitalen Senders.ws THEATRE Sie können den Theater-Modus ein- oder aussch

Página 102 - Réglage du moniteur

24 NLOptionele apparatuur gebruikenVerbindingsdiagramU kunt een breed scala aan extra apparatuur op het toestel aansluiten. Kabels worden niet meegele

Página 103 - Réglages PC

25 NLOptionele apparatuur gebruikenVerbinden met Ingangssymbool op het schermBeschrijving1 / AV2 AV2 Wanneer u monoapparatuur aansluit, verbind dan me

Página 104 - Informations complémentaires

26 NLqa i Hoofdtelefoon U kunt luisteren naar het geluid van het scherm via de hoofdtelefoon.qs USB U kunt genieten van fotobestanden opgeslagen op ee

Página 105

27 NLOptionele apparatuur gebruikenBeelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangeslotenSchakel de aangesloten apparatuur in en voer een

Página 106 - Spécifications

28 NLIndien de draadloze communicatie niet werktUSB Photo Viewer gebruikenU kunt genieten van fotobestanden opgeslagen op een digitale camera of camco

Página 107 - Moniteur

29 NLOptionele apparatuur gebruiken~• De beeldkwaliteit kan er slecht uitzien wanneer u (Foto) gebruikt omdat beelden mogelijk worden vergroot afhank

Página 108

30 NLBRAVIA Sync gebruiken met Controle voor HDMIMet de functie Controle voor HDMI kan het toestel, met gebruik van HDMI CEC (Consumer Electronics Con

Página 109 - Dépannage

31 NLMenufuncties gebruikenMenufuncties gebruikenHet startmenu van de mediaontvanger (XMB™) gebruikenOm instellingen door te voeren in het menu van de

Página 110 - Généralités

32 NLInstellingenZie de instelling "Beeld" voor het scherm (pagina 42).Zie de instelling "Geluid" voor het scherm (pagina 44).Beel

Página 111

33 NLMenufuncties gebruikenInstellingen mediaontvangerAuto Start Het "eerste werkingsmenu" wordt opgestart waarin de taal, het land en de lo

Página 112 - Per il mercato cipriota

E:\#Data Disc\-23\4115568231\4115568231KDL524640EX1\01DE\020REG.fmmasterpage:Left2 DEKDL-52EX1/KDL-46EX1/KDL-40EX14-115-568-23(2)EinführungVielen Dank

Página 113 - Sommario

20 DEMonitorMedien-ReceiverBedienelemente und Anzeigen des Medien-Receivers und des GerätsTasten Beschreibung1 Sensor für Signale der FernbedienungEmp

Página 114 - Guida per l’uso

34 NLPower ManagementSchakelt het toestel naar de stand-bystand als er gedurende 30 seconden geen signaal in de PC-ingang is ontvangen.AV-instellingen

Página 115 - 3: Fissaggio

35 NLMenufuncties gebruiken2-talig Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo-uitzending of tweetalige uitzending.Stereo/Mono Voor een ste

Página 116

36 NLZie de instelling "Instellingen monitor" voor het scherm (pagina 46).Instellingen monitorAnaloge instellingenProgrammalijst-weergaveSel

Página 117 - Indicatore LINK

37 NLMenufuncties gebruiken8 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op .9 Druk op f om "OK" te selecteren en d

Página 118 - Avvio rapido

38 NLProgramma's sorterenVerwijdert ongewenste digitale kanalen die op het toestel zijn opgeslagen en wijzigt de volgorde van de opgeslagen digit

Página 119 - 6: Utilizzo delle

39 NLMenufuncties gebruikenOptische uitgang Selecteert het audiosignaal dat door de aansluiting DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) aan de achterzijde van de

Página 120 - 2 Premere EXT

40 NLAuto zomertijd Hiermee stelt u in of u wilt dat de televisie automatisch overschakelt tussen zomertijd en wintertijd.Aan Schakelt automatisch ove

Página 121 - Fissare il supporto per

41 NLMenufuncties gebruikenHet startmenu van het scherm (XMB™) gebruikenOm instellingen door te voeren in het schermmenu, dient u over te schakelen na

Página 122 - Informazioni

42 NLBeeldBeeld afregeling Beeldmodus Hiermee selecteert u de beeldmodus, behalve voor een PC-ingangsbron. "Beeldmodus" bevat opties die het

Página 123

43 NLMenufuncties gebruikenRuisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak uitzendsignaal.Auto Hiermee wordt de be

Página 124 - Precauzioni

21 DE~• Stellen Sie sicher, dass das Gerät komplett abgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose trennen. Das Trennen des Netzkabel

Página 125 - Telecomando

44 NL~• Sommige opties zijn niet beschikbaar in de PC/HDMI PC-ingangsmodus.Film Mode Zorgt voor een betere beeldkwaliteit die is geoptimaliseerd voor

Página 126 - Tasto Descrizione

45 NLMenufuncties gebruiken~• Sommige opties zijn niet beschikbaar wanneer "Speaker" is ingesteld op "Audiosysteem" of wanneer een

Página 127 - (Continua)

46 NLUpdate apparatuurlijstHiermee wordt de "HDMI-apparatuurlijst" gemaakt of geüpdatet. Maximaal 14 met "Controle voor HDMI" comp

Página 128 - Unità di Controllo

47 NLOverige informatieOverige informatieDe accessoires installeren (wandmontagesteun)Aan klanten:Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsreden

Página 129 - Elemento Descrizione

48 NLEenheid: mmDe waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage.De muur waarop het scherm wordt geïnstalleerd, moe

Página 130 - Visione del televisore

49 NLOverige informatieSpecificatiesMediaontvangerModelnaam MBT-W1SysteemTelevisiesysteemAnaloog: afhankelijk van de landkeuze: B/G/H, D/K, L, IDigita

Página 131 - Opzioni Descrizione

50 NLScherm* Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als het toestel de benodigde interne processen heeft voltooid.Modelnaam LDM-E521 LDM-E

Página 132 - Per Fare questo

51 NLOverige informatieReferentietabel pc-ingangssignaal voor PC• De pc-ingang op dit toestel ondersteunt geen sync op groen of composiet sync.• De p

Página 133 - Elenco Preferiti Digitali

52 NLProblemen oplossenControleer of het 1-lampje (stand-by) rood knippert.Als het lampje knippertDe functie voor zelfdiagnose is geactiveerd.1 Tel ho

Página 134 - Schema dei collegamenti

53 NLOverige informatieHet beeld wordt vastgehouden of bevat blokken op het scherm• Controleer het signaalniveau (pagina 39). Als de signaalbalk rood

Página 135

22 DEFernsehenFernsehen1 Drücken Sie zum Einschalten 1 am Medien-Receiver oder Monitor.~• Wird eines der Geräte eingeschaltet, so schaltet sich gleich

Página 136 - Descrizione

54 NLHet toestel wordt automatisch uitgeschakeld (het toestel schakelt over naar de stand-bystand)• Controleer of de "Sleep Timer" is geacti

Página 140 - Uso di BRAVIA Sync con la

4-115-568-23(2)Printed in Spain4-115-568-23(2)Fur hilfreiche Informationen zu Sony ProduktenPour obtenir les informations utiles concernant les produi

Página 141 - Uso delle funzioni Menu

23 DEFernsehenSo greifen Sie auf den Textmodus zuDrücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt fol

Página 142 - Impostazioni

24 DEVerwenden der digitalen, elektronischen Programmzeitschrift (EPG) *1 Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE.2 Gehen Sie wie in der nachfolgenden Ta

Página 143

25 DEFernsehenVerwenden der digitalen Favoritenliste *1 Drücken Sie im Digitalmodus .2 Gehen Sie wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben oder w

Página 144

26 DEVerwenden von ZusatzgerätenÜbersicht über die AnschlüsseAn das Gerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden

Página 145

27 DEVerwenden von ZusatzgerätenVerwendeter AnschlussEingangssymbol auf dem BildschirmBeschreibung1 / AV2 AV2 Schließen Sie ein Monogerät an die Buchs

Página 146 - Impostazione Analogica

28 DEqa i KopfhörerbuchseSie können den Ton des Monitors über Kopfhörer wiedergeben.qs USB Sie können auf einer digitalen Sony-Fotokamera oder auf ein

Página 147 - Impostazione Digitale

29 DEVerwenden von ZusatzgerätenAnzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommtSchalten Sie das angeschlossene Gerät ein und gehen Si

Página 148

3 DEInhaltsverzeichnisLeitfaden zur Inbetriebnahme 4Sicherheitsinformationen ...

Página 149

30 DEWenn die drahtlose Kommunikation fehlschlägtVerwenden von USB-Foto-ViewerSie können auf einer digitalen Sony-Fotokamera oder auf einem Camcorder

Página 150

31 DEVerwenden von Zusatzgeräten~• Das Bild ist bei der Funktion (Foto) möglicherweise grobkörnig, da die Bilder je nach Datei eventuell vergrößert

Página 151 - Menu Monitor

32 DEVerwenden von BRAVIA Sync mit der Steuerung für HDMIDie Funktion Steuerung für HDMI ermöglicht durch HDMI CEC (Consumer Electronics Control) die

Página 152 - Immagine

33 DEVerwenden von Menü-FunktionenVerwenden von Menü-FunktionenNavigieren im Hauptmenü des Medien-Receivers (XMB™)Zum Einstellen des Menüs für den Med

Página 153

34 DEEinstellungenSchlagen Sie unter der Einstellung „Bild“ für den Monitor nach (Seite 43).Schlagen Sie unter der Einstellung „Ton“ für den Monitor n

Página 154

35 DEVerwenden von Menü-FunktionenGrundeinstellungen Medien-ReceiverNeuinitialisierung Zum Durchführen der Anfangseinstellungen, um die Sprache, das L

Página 155 - Impostazione HDMI

36 DEAV-Einrichtung AV-EinstellungenDient dazu, einem Gerät, das an den Medien-Receiver angeschlossen wird, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird d

Página 156

37 DEVerwenden von Menü-FunktionenSchlagen Sie unter „Grundeinstellungen Monitor“ für den Monitor nach (Seite 47).Grundeinstellungen IR-SenderSchlagen

Página 157 - Impostazioni PC

38 DEAnaloge EinstellungenAnzeige ProgrammlisteWählen Sie „Aus“, um die Liste der analogen Kanäle aus der XMB™ (XrossMediaBar) auszublenden.Autom. Suc

Página 158 - Informazioni utili

39 DEVerwenden von Menü-FunktionenAFT Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie annehmen, dass die Bildqualität durch

Página 159

4 DELeitfaden zur Inbetriebnahme1: Überprüfen von Gerät und ZubehörMonitor (1)Medien-Receiver (1)Netzkabel für den Monitor (mit Ferritkern) (1)Der Fer

Página 160 - Caratteristiche tecniche

40 DEManueller Digital-SuchlaufZur manuellen Abstimmung digitaler Sender. Diese Funktion ist verfügbar, wenn „Auto. Digital-Suchlauf“ auf „Antenne“ ge

Página 161

41 DEVerwenden von Menü-FunktionenPIN Code Zum erstmaligen Eingeben des PIN Codes1 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein.2 Drücken Sie

Página 162

42 DENavigieren im Hauptmenü des MonitorsZum Einstellen des Menüs für den Monitor schalten Sie mit der Taste MONITOR HDMI auf der Fernbedienung in den

Página 163 - Ricerca guasti

43 DEVerwenden von Menü-FunktionenBildBild-Einstellungen Bild-Modus Zur Auswahl des Bild-Modus, außer bei PC-Eingangssignalen. Unter „Bild-Modus“ find

Página 164 - Generale

44 DEDyn. Rauschunter-drückungZum Unterdrücken des Bildrauschens (verschneites Bild) in einem schwachen Sendesignal.Autom. Zum automatischen Unterdrüc

Página 165

45 DEVerwenden von Menü-Funktionen~• Einige Optionen stehen im PC-/HDMI PC-Eingangsmodus nicht zur Verfügung.Film Modus Bietet eine verbesserte Bildqu

Página 166

46 DE~• Einige Optionen stehen nicht zur Verfügung, wenn „Lautsprecher“ auf „Audiosystem“ gesetzt ist oder Kopfhörer angeschlossen sind.Diese Funktion

Página 167

47 DEVerwenden von Menü-FunktionenGeräteliste aktualisierenZum Erstellen oder Aktualisieren der „HDMI-Geräteliste“. Es können bis zu 14 mit der „Steue

Página 168 - Identificatielabel

48 DEZusatzinformationenMontieren des Zubehörs (Wandhalterung)An die Kunden:Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend

Página 169 - Inhoudsopgave

49 DEZusatzinformationenEinheit: mmDie Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen.Die Wand, an der der Monitor

Página 170 - Aan de slag

5 DELeitfaden zur InbetriebnahmeAnschließen einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) über HDMI~• Sie können auch Geräte an den HDMI-Eing

Página 171 - 3: Voorkomen dat de tv

50 DETechnische DatenMedien-ReceiverModellbezeichnung MBT-W1SystemFernsehnormAnalog: Je nach ausgewähltem Land: B/G/H, D/K, L, IDigital: DVB-T/DVB-CFa

Página 172

51 DEZusatzinformationenMonitor* Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Gerät die notwendigen internen Prozess

Página 173 - LINK-lampje

52 DEReferenztabelle für PC-Eingangssignale für PC• Der PC-Eingang dieses Geräts unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein zusammengesetztes Syn

Página 174 - Snel starten

53 DEZusatzinformationenStörungsbehebungÜberprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.Wenn die Anzeige blinktDie Selbstdiagnosefunktion wurde ak

Página 175 - 6: Optionele apparatuur

54 DEBild friert ein oder stockt • Überprüfen Sie die Signalstärke (Seite 41). Wenn die Signalleiste rot (kein Signal) oder bernsteinfarben (schwaches

Página 176 - 2 Druk op EXT

55 DEZusatzinformationenAllgemeinesBild- und/oder Tonstörungen • Halten Sie das Gerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie beispielsweise Auto

Página 177 - De standaard voor de

2 FRIntroductionSony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserv

Página 178 - Veiligheidsinformatie

3 FRTable des matièresGuide de démarrage 4Consignes de sécurité ...

Página 179

4 FRGuide de démarrage1 : Vérification de l’appareil et des accessoiresMoniteur (1)Récepteur multimédia (1)Cordon d’alimentation secteur du moniteur (

Página 180 - Voorzorgs

5 FRGuide de démarrageRaccordement d’un décodeur/enregistreur (enregistreur de DVD, par exemple) à l’aide du câble HDMI~• Vous pouvez aussi raccorder

Página 181 - Afstandsbediening

6 DE4: Anschließen des Netzkabels~• Achten Sie darauf, das Netzkabel zu sichern.• Damit die derzeitigen EMV-Rechtsvorschriften eingehalten werden, müs

Página 182 - Toets Beschrijving

6 FR4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur~• Veillez à fixer le cordon d’alimentation secteur.• Pour garantir la conformité à la législatio

Página 183 - (Vervolg)

7 FRGuide de démarrage2 Vérifiez le témoin LINK du récepteur multimédia.Il s’allume dès que la communication sans fil est établie entre le récepteur m

Página 184 - Mediaontvanger

8 FR5 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur .6 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Antenne » ou « Câble », puis appuyez sur .La sélection de « Câble

Página 185 - Item Beschrijving

9 FRGuide de démarragePour plus d’informations sur les câblo-opérateurs assurant une prise en charge, consultez notre site d’assistance Internet : htt

Página 186 - Televisie kijken

10 FR4 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Réglage de la télécommande IR », puis appuyez sur .L’écran « Réglage de la télécommande IR » s’affiche.5 A

Página 187 - Optie Beschrijving

11 FRGuide de démarrageDémontage du pied de table du moniteurDébranchez le cordon d’alimentation secteur au niveau du moniteur avant de démonter le pi

Página 188 - Om Doet u dit

12 FRFixation du pied au récepteur multimédiaLe récepteur multimédia peut aussi être utilisé verticalement avec le pied fourni.1 Faites correspondre l

Página 189 - Digitale favorieten-lijst

13 FRConsignes de sécuritéInstallation/Mise en placeInstallez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout ri

Página 190 - Verbindingsdiagram

14 FRCordon d’alimentation secteurManipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie

Página 191

15 FRs N’enroulez pas le cordon d’alimentation secteur autour de l’adaptateur secteur. Cela risquerait de briser ses fils et/ou d’altérer le bon fonct

Página 192 - Beschrijving

7 DELeitfaden zur Inbetriebnahme1 Schalten Sie das Gerät mit 1 ein.2 Achten Sie auf die Anzeige LINK am Medien-Receiver.Wenn die drahtlose Kommunikati

Página 193 - Beelden bekijken van

16 FRs Ils peuvent agir sur l’image, en fonction de l’environnement d’installation ou de la situation du moniteur et du récepteur multimédia (page 4).

Página 194 - USB Photo Viewer

17 FRTouches/témoins de l’appareil et de la télécommandeComme l’appareil et la télécommande communiquent sur une fréquence radio, vous pouvez commande

Página 195 - 1 Druk op HOME

18 FR8 OPTIONS Appuyez sur cette touche pour afficher une liste contenant les options « Commande de périphérique » ou des raccourcis vers certains men

Página 196 - BRAVIA Sync gebruiken

19 FRwa ANALOG/ DIGITALAppuyez sur cette touche pour afficher la dernière chaîne analogique ou numérique que vous avez regardée.ws THEATRE Vous pouvez

Página 197 - Menufuncties gebruiken

20 FRMoniteurRécepteur multimédiaTouches du récepteur multimédia et témoins de l’appareilElément Description1 Capteur de la télécommandeCapte les sign

Página 198 - Instellingen

21 FR~• Assurez-vous que l’appareil a été mis hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Si vous le débranchez alors que l’app

Página 199 - Instellingen mediaontvanger

22 FRRegarder la télévisionRegarder la télévision1 Appuyez sur la touche 1 du récepteur multimédia ou du moniteur pour le mettre sous tension.~• Quand

Página 200

23 FRRegarder la télévisionPour accéder au TélétexteAppuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant :

Página 201

24 FRUtilisation de l’EPG numérique (Electronic Programme Guide) *1 En mode numérique, appuyez sur GUIDE.2 Effectuez l’opération voulue, comme indi

Página 202 - Analoge instellingen

25 FRRegarder la télévisionUtilisation de la liste des chaînes numériques favorites *1 En mode numérique, appuyez sur .2 Effectuez l’opération voulue

Página 203 - Digitaal Set-up

8 DE~• Die besten Einstellungen für den Einsatz des Monitors zuhause erzielen Sie mit der Option „Wohnung“.5 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie dann .6 W

Página 204

26 FRUtilisation d’un appareil optionnelSchéma de raccordementVous pouvez raccorder une large gamme d’équipements optionnels à votre appareil. Les câb

Página 205

27 FRUtilisation d’un appareil optionnelRaccordement Symbole d’entrée affiché à l’écranDescription1 / AV2 AV2 Si l’équipement est de type mono, raccor

Página 206

28 FRqa i Prise casque Vous pouvez écouter le son du moniteur via le casque.qs USB Vous avez la possibilité de visionner sur votre appareil des fichie

Página 207 - Beeldscherm menu

29 FRUtilisation d’un appareil optionnelAffichage d’images provenant d’un équipement raccordéMettez l’équipement raccordé sous tension, puis effectuez

Página 208

30 FRVisualisation des photos USBVous avez la possibilité de visionner sur votre appareil des photos/fichiers audio stockés sur un appareil photo numé

Página 209

31 FRUtilisation d’un appareil optionnelPour sélectionner une photoAppuyez sur OPTIONS, puis sélectionnez « Sélection de l’image » et appuyez sur . E

Página 210

32 FRPour raccorder l’équipement compatible avec la commande pour HDMIRaccordez l’équipement compatible à l’appareil au moyen d’un câble HDMI. Lors du

Página 211 - HDMI-instellingen

33 FRUtilisation des fonctions du MENUUtilisation des fonctions du MENUNavigation dans le menu Accueil du récepteur multimédia (XMB™)Pour régler le me

Página 212 - PC instellingen

34 FRRéglagesReportez-vous au réglage « Image » du moniteur (page 44).Reportez-vous au réglage « Son » du moniteur (page 46).ImageSonFonctionsDémarrag

Página 213 - Overige informatie

35 FRUtilisation des fonctions du MENURéglage du récepteur multimédiaDémarrage auto Lance le « menu des premiers réglages » afin de sélectionner la la

Página 214 - WAARSCHUWING

9 DELeitfaden zur InbetriebnahmeFalls der „Schnellsuchlauf“ nicht funktioniert, verwenden Sie bitte die unten beschriebene Option „Vollständiger Suchl

Página 215 - Specificaties

36 FRRéglages AV Présél. audio/vidéoPermet de donner un nom à un équipement raccordé au récepteur multimédia. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran l

Página 216

37 FRUtilisation des fonctions du MENUReportez-vous au « Réglage du moniteur » pour régler le moniteur (page 48).Réglage de la télécommande IRReportez

Página 217

38 FRMémorisation auto Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles.Cette option vous permet de répéter la procédure de réglage de l’ap

Página 218 - Problemen oplossen

39 FRUtilisation des fonctions du MENUNom Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum

Página 219 - Algemeen

40 FROrdre des chaînesSupprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur l’appareil et modifie l’ordre dans lequel elles sont mémorisées.1 Appu

Página 220

41 FRUtilisation des fonctions du MENUz* Cette option est uniquement disponible lorsque l’option « Description Audio » est réglée sur « Oui ».Ecran Ra

Página 221

42 FRHeure d’été / hiver autoPermet d’effectuer automatiquement ou non le passage à l’heure d’été et l’heure d’hiver.Oui Effectue automatiquement le p

Página 222

43 FRUtilisation des fonctions du MENUNavigation dans le menu Accueil du moniteurPour régler le menu du moniteur, passez en mode moniteur en appuyant

Página 223

44 FRImageRéglage de l’image Mode de l’image Sélectionne le mode de l’image excepté pour la source d’entrée PC. Le « Mode de l’image » inclut des opti

Página 224 - 4-115-568-23(2)

45 FRUtilisation des fonctions du MENURéduction de bruitRéduit le bruit de l’image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.Auto Ré

Comentários a estes Manuais

Sem comentários