Sony TA-DA9000ES Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para TVs LCD Sony TA-DA9000ES. Sony TA-DA9000ES Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 188
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Integrated Amplifier

©2003 Sony Corporation4-249-347-45(1)Multi-Channel Integrated AmplifierBedienungsanleitung ________________________Gebruiksaanwijzing_________________

Página 2 - VORSICHT

10DE2 Verbinden der Videobuchsen.Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines mit COMPONENT VIDEO-Videoausgängen (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y) ausgesta

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

38NLx CENTER XXX.X dB(Middenluidsprekerniveau)x SURROUND L XXX.X dB(Niveau van de linker achterluidspreker)x SURROUND R XXX.X dB(Niveau van de rechter

Página 4 - Anschließbare Geräte

Geavanceerde aanpassingen en instellingen39NLU kunt de klankkleur (van lage, midden- en hoge tonen) voor elke luidspreker bijregelen via het EQUALIZER

Página 5 - CONTROL S-Buchsen

40NL3 Draai aan de +/– knop om in te stellen op de equalizer-instelling (EQ BANK [1] – [5]) die u wilt wissen.4 Draai aan de MENU knop om in te stelle

Página 6 - Audioausgängen

Geavanceerde aanpassingen en instellingen41NL•OFFWanneer er nu een DTS 96/24 signaal binnenkomt, wordt het weergegeven volgens een bemonsteringsfreque

Página 7

42NLDe bandbreedte waarover de fasecorrectie toepassing vindt, wordt van "LOW" naar "STD" naar "HIGH" gaandeweg groter.

Página 8 - Eingang vorhanden ist

Geavanceerde aanpassingen en instellingen43NLx UP YUV COLOR (Video-kleurverzadiging)Oorspronkelijke instelling: 4Hiermee kunt u de kleurverzadiging va

Página 9 - Ausgangsbuchsen

44NL•SIDE/LOWKies deze stand als uw achterluidsprekers zich bevinden in het gebied aangegeven met A en C.•SIDE/HIGHKies deze stand als uw achterluidsp

Página 10 - 2 Verbinden der Videobuchsen

Geavanceerde aanpassingen en instellingen45NLAlle SURR SET UP menu-parameters* Deze parameters zijn alleen instelbaar wanneer het onderdeel "MEN

Página 11 - Audiobuchsen besitzen

46NLZie pagina 37 voor de LEVEL menu-instellingen. De oorspronkelijke instellingen staan onderstreept aangegeven.Alle LEVEL menu-parametersa)Deze para

Página 12 - Anschluss von Videogeräten

Geavanceerde aanpassingen en instellingen47NLOpmerkingDe compressie van het dynamisch bereik is alleen mogelijk met Dolby Digital geluidsbronnen.Geava

Página 13 - Lautsprecherimpedanz

Vor dem Betrieb11DEAnschluss von AudiogerätenZu den erforderlichen Kabeln (A–I), siehe Seite 5.HinweisWenn Ihr Plattenspieler einen Erdungsdraht besit

Página 14

48NL— USER PRESETU kunt de klankbeeld-instellingen zelf bijregelen, om ze dan vast te leggen als "USER PRESET" klankbeelden. Zo kunt u 3 zel

Página 15 - Die erforderlichen Kabel

Andere bedieningsfuncties49NL U kunt een zelfgekozen naam van maximaal 8 letters invoeren voor elk van de geluidsbronnen die u kiest met de INPUT SELE

Página 16

50NLU kunt de versterker automatisch laten uitschakelen na een vooraf gekozen tijdsduur.Druk enkele malen op de SLEEP toets terwijl de stroom is inges

Página 17

Andere bedieningsfuncties51NLKeuze van het voorluidsprekersysteemStel de SPEAKERS FRONT schakelaar in op het stel voorluidsprekers dat u wilt horen.*

Página 18 - Netzkabels

52NLAlvorens u gaat opnemen, dient u eerst nog even te controleren of alle aansluitingen in orde zijn.Opnemen op een audiocassette of minidiscVia deze

Página 19 - Lautsprecher

Andere bedieningsfuncties53NLhet oorspronkelijke geluidsspoor voor de rest van de video-opnamen, stelt u op dezelfde wijze weer in op de video-geluids

Página 20

54NLAls u beschikt over een Sony CD-wisselaar met een COMMAND MODE keuzeschakelaarAls de COMMAND MODE schakelaar van uw CD-wisselaar kan worden ingest

Página 21

Andere bedieningsfuncties55NLAls u beschikt over de i.LINK component SCD-XA9000ES, kunt u die aansluiten op deze versterker met een i.LINK kabel (bijg

Página 22 - Konfigurationseinstellungen

56NL VeiligheidMocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, trekt u dan de stekker van de versterker uit het stopcontact en laat h

Página 23 - TONE [OFF]“

Aanvullende informatie57NLAls bij het gebruik van de versterker een van de volgende problemen zich voordoet, neemt u dan de controlepunten even door o

Página 24 - Wahl einer Signalquelle

12DEAnschluss von VideogerätenWenn Sie Ihren Fernseher an die MONITOR-Buchsen anschließen, können Sie das am gewählten Eingang angeschlossene Videoger

Página 25

58NL• Controleer of de MULTI CH IN meerkanaalsfunctie wel is ingeschakeld.Er klinkt geen geluid wanneer de i.LINK ingangsstand is gekozen.• Controleer

Página 26 - Beispiel:

Aanvullende informatie59NLAfstandsbedieningDe afstandsbediening werkt niet.• Richt de afstandsbediening recht op de afstandsbedieningssensor voorop de

Página 27 - Bedienen des Verstärkers

60NLVersterker-gedeelteUITGANGSVERMOGENNominaal uitgangsvermogen bij stereo weergave1) (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THV 0,15%)200 W + 200 W(4 ohm, 20 Hz –

Página 28 - Für bessere Tonqualität

Aanvullende informatie61NLVideo-gedeelteIngangen/uitgangenVideo: 1 Vt-t, 75 ohmS-video: Y: 1 Vt-t, 75 ohmC: 0,286 Vt-t, 75 ohmCOMPONENT VIDEO:Y: 1 Vt-

Página 29 - Wahl eines -Schallfeldes

62NLHoofdapparaatA.F.D. 7 (29, 30, 32)BASS ej (39)DECODE PRIORITY wf (42)Digital Cinema Sound aanduiding 5DIMMER qh DIRECT wg (33)DIRECT aanduiding 2D

Página 30 - Wahl eines Schallfeldes für

Aanvullende informatie63NL v1 2 3654 7 8 9qdqg qaqs0qfwg whwjqlqkqjqh w; wa ws wd wfeh efeg edej es wleae; wk

Página 31 - Surroundeffekts

64NLBBandopnamen. Zie OpnemenBijgeleverd toebehoren 61BijregelenCUSTOMIZE bijregelparameters 40EQUALIZER toonregelparameter 39LEVEL niveau-parameter 3

Página 33 - Bei Wahl von „OFF“

2ITPer evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare incendi, non coprire le ape

Página 34 - Zusätzliche Einstellungen

3ITPreparativi1: Controllare come collegare i componenti ...41a: Collegamento di componenti dotati di prese di usc

Página 35 - Einstellungen im SURR SET

Vor dem Betrieb13DESchließen Sie die Lautsprecher an den Verstärker an. Dieser Verstärker ermöglicht die Verwendung eines 9.1-Kanal-Systems.Für einen

Página 36 - Einstellungen im LEVEL-Menü

4ITI punti da 1a a 1c a partire da pagina 6 descrivono come collegare i componenti a questo amplificatore. Prima di cominciare, fare riferimento a “Co

Página 37 - Die EQUALIZER-Menüparameter

Preparativi5ITCavi necessariGli schemi di collegamento nelle prossime pagine presumono l’uso dei seguenti cavi di collegamento opzionali (da A a I) (n

Página 38

6IT.Collegamento di un lettore DVD, lettore LD, videoregistratore, monitor TV o sintonizzatore satellitarePer dettagli sui cavi necessari (A–I), veder

Página 39 - Weitere Einstellungen

Preparativi7IT2 Collegare le prese video.La seguente illustrazione mostra come collegare un televisore o un sintonizzatore satellite e un lettore DVD

Página 40

8ITCollegamento di un lettore CD/Super Audio CD o di una piastra MD/DATPer dettagli sui cavi necessari (A–I), vedere pagina 5.* Collegare alla presa C

Página 41 - UP-Menüparameter

Preparativi9IT1 Collegare le prese audio.Se il lettore DVD o Super Audio CD è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarlo alle prese

Página 42

10IT2 Collegare le prese video.La seguente illustrazione mostra come collegare un lettore DVD dotato di prese di uscita COMPONENT VIDEO (Y, PB/CB/B-Y,

Página 43 - Menüparameter

Preparativi11ITCollegamento di componenti audioPer dettagli sui cavi necessari (A–I), vedere pagina 5.NotaSe il giradischi è dotato di filo di massa,

Página 44 - Zusätzliche LEVEL

12ITCollegamento di componenti videoSe si collega il televisore alle prese MONITOR, si può guardare il video dell’ingresso selezionato (pagina 24). Si

Página 45 - Zusätzliche EQUALIZER

Preparativi13ITCollegare i diffusori all’amplificatore. Questo amplificatore permette di usare un sistema a 9.1 canali.Per ottenere il massimo del son

Página 46 - Abrufen eines USER PRESET

14DEAuch Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm können an ein oder alle Klemmenpaare angeschlossen werden. Der IMPEDANCE SELECTOR muss d

Página 47 - Sonstige Funktionen

14ITOppure si possono collegare diffusori con un’impedenza nominale compresa tra 4 e 8 ohm a uno qualsiasi o a tutti i terminali diffusori. Tuttavia,

Página 48 - Lautsprechersystems

Preparativi15ITCavi necessariA Cavi diffusori (non in dotazione)(+)(–)B Cavo audio monofonico (non in dotazione)Neraa)Se si collega un subwoofer dotat

Página 49 - Surroundlautsprechersystems

16ITd)Se si collega un solo diffusore surround posteriore, collegarlo al terminale SURROUND BACK SPEAKERS L.Informazione (solo modelli con codice area

Página 50 - Videocassette

Preparativi17ITSuggerimenti relativi all’utilizzo del sistema di diffusione a 9.1 canaliCon il sistema di diffusione a 9.1 canali è altresì possibile

Página 51 - Steuersystem

18ITCollegare il cavo di alimentazione CA in dotazione al terminale AC IN dell’amplificatore, quindi collegare il cavo di alimentazione CA ad una pres

Página 52 - Grundlegende Funktionen

Preparativi19ITSi può usare il menu SPEAKER SET UP per impostare le dimensioni e la distanza dei diffusori collegati a questo sistema.1 Premere ?/1 pe

Página 53 - Einrichten eines LINC

20ITx CENTER SP (Diffusore centrale)• LARGESe si collega un diffusore grande che può riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi, selezionare “LAR

Página 54 - Beachtung

Preparativi21ITPermette di impostare la distanza dalla posizione di ascolto ai diffusori anteriori (A). Si può regolare da 1,0 metri a 7,0 metri in sc

Página 55 - Störungsüberprüfungen

22ITparole il diffusore sembrerà essere più lontano di quanto sia effettivamente.Per esempio, se si imposta la distanza del diffusore centrale 1–2 met

Página 56 - Fernbedienung

Preparativi23IT5 Dopo la regolazione, premere di nuovo ripetutamente < sul telecomando fino a che appare il menu dell’amplificatore.6 Spostare il t

Página 57 - Technische Daten

Vor dem Betrieb15DEDie erforderlichen KabelA Lautsprecherkabel (optional)(+)B Mono-Audiokabel (optional)Schwarz(–)a)Wenn der angeschlossene Subwoofer

Página 58 - Mitgeliefertes Zubehör

24IT1 Girare INPUT SELECTOR per selezionare l’ingresso.L’ingresso selezionato appare sul display.* Vedere “Nota su quando è selezionato “i.LINK”” sott

Página 59 - Zusatzinformation

25ITFunzionamento dell’amplificatoreSi può selezionare l’audio direttamente dai componenti collegati alle prese MULTI CHANNEL IN. Questa funzione perm

Página 60 - Wozu dient diese Seite?

26ITA SW: Si illumina quando l’impostazione selezionata per il subwoofer è “YES” (pagina 19). Mentre questo indicatore è illuminato, l’amplificatore c

Página 61

27ITFunzionamento dell’amplificatoreK MULTI CH IN 1/2: Si illumina quando è selezionato “MULTI CH IN 1” o “MULTI CH IN 2”.L SLEEP: Si illumina quando

Página 62 - Stichwortverzeichnis

28ITIn questo modo, l’amplificatore emette il suono solo dai diffusori anteriori sinistro/destro. Non viene emesso alcun suono dal subwoofer.Ascolto d

Página 63

Ascolto del sonoro surround29ITAscolto del sonoro stereo in multicanale (modo di decodifica 2 canali)Questo modo permette di specificare il tipo di de

Página 64 - WAARSCHUWING

30ITSony Pictures Entertainment. Questo modo è ideale per la visione di film di fantascienza o di azione con tanti effetti sonori.x CINEMA STUDIO EX C

Página 65 - Inhoudsopgave

Ascolto del sonoro surround31ITx HEADPHONE (MULTI 1/MULTI 2)Premere MULTI CH 1/2. Emette i segnali analogici in ingresso alle prese MULTI CHANNEL INPU

Página 66 - Voorbereidingen

32ITCome selezionare il modo di decodifica surround posterioreSi può selezionare il modo di decodifica surround posteriore desiderato in base al fluss

Página 67 - CONTROL S aansluitingen

Regolazioni e impostazioni avanzate33ITSi possono assegnare gil ingressi audio digitali ad altri ingressi. Questa funzione è conveniente nei seguenti

Página 68 - Laserdisc-speler

16DETipp (nur Modelle mit Ländercode U, CA)Wenn Sie einige Lautsprecher an einen anderen Verstärker anschließen wollen, verwenden Sie die PRE OUT-Buch

Página 69

34IT Si può cambiare il modo di ingresso audio per componenti per cui questo amplificatore dispone di prese di ingresso audio digitale.1 Girare INPUT

Página 70

Regolazioni e impostazioni avanzate35ITPer le regolazioni avanzate del menu SURR SET UPUsare il menu CUSTOMIZE e impostare “MENU EXPAND” su “ON” per a

Página 71

36IT– SPORTSPer le regolazioni avanzate del menu LEVELUsare il menu CUSTOMIZE e impostare “MENU EXPAND” su “ON” per abilitare le regolazioni avanzate.

Página 72 - DVD-videospeler

Regolazioni e impostazioni avanzate37ITx CENTER BASS XXX dB (Livello bassi del diffusore centrale)x CENTER MID XXX dB (Livello gamma media del diffuso

Página 73

38ITUso del menu CUSTOMIZE per regolare l’amplificatoreSi possono regolare varie impostazioni dell’amplificatore usando il menu CUSTOMIZE.1 Girare MAI

Página 74

Regolazioni e impostazioni avanzate39IT•OFFIl suono viene normalmente emesso dal terminale SUB WOOFER PRE OUT.NotaQuesta funzione non è disponibile qu

Página 75 - 2: Luidsprekers aansluiten

40ITPermette di regolare verticalmente la posizione della visualizzazione sullo schermo. Si può regolare da 0 a 32.x UP YUV HUE (Livello di tinta vide

Página 76 - Opmerking

Regolazioni e impostazioni avanzate41IT•SIDE/LOWSelezionare se la posizione dei diffusori surround corrisponde alla sezione A e C.• SIDE/HIGHSeleziona

Página 77

42ITTutti i parametri del menu SURR SET UP* Regolabile solo quando “MENU EXPAND” è impostato su “ON”.x C. WIDTH L_C_R(Controllo dell’ampiezza centrale

Página 78

Regolazioni e impostazioni avanzate43ITTutti i parametri del menu LEVELa)Regolabile solo quando “MENU EXPAND” è impostato su “ON”.b)Quando il diffusor

Página 79

Vor dem Betrieb17DETipps zur Verwendung eines 9.1-Kanal-LautsprechersystemsDie CINEMA STUDIO EX-Modi stehen auch bei einem 9.1-Kanal-Lautsprechersyste

Página 80 - 3: Het netsnoer aansluiten

44ITTutti i parametri del menu EQUALIZER* Regolabile solo quando “MENU EXPAND” è impostato su “ON”.x FRONT BASS XXX Hz (Basse frequenze dei diffusori

Página 81 - Luidspreker-instelparameters

Regolazioni e impostazioni avanzate45IT— USER PRESETSi possono memorizzare le impostazioni di campo sonoro regolate, ecc. come preselezioni dell’utili

Página 82

46IT Si può inserire un nome di fino a 8 caratteri per gli ingressi selezionati con INPUT SELECTOR e visualizzarlo sul display dell’amplificatore. 1 G

Página 83

Altre operazioni47ITQuesto amplificatore consente di commutare tra tre diverse configurazioni di diffusione surround (A, B e A+B). Esso è così provvis

Página 84 - Voor geavanceerde

48ITcollegare diffusori con un’impedenza nominale di 8 ohm o superiore.Note• Le impostazioni per i diffusori surround (pagina 20) possono essere impos

Página 85

Altre operazioni49IT• Quando si è selezionato “OFF” con REC OUT SELECTOR +/–, non viene emesso alcun suono dalle prese TAPE OUT o MD/DAT OUT.Registraz

Página 86 - Keuze van een beeld/

50ITIl sistema di controllo CONTROL A1II è stato progettato per facilitare l’uso di sistemi consistenti di componenti Sony separati. I collegamenti CO

Página 87 - Informatie over de

Altre operazioni51ITNotaQuando si registra, non riprodurre con componenti diversi dalla fonte di registrazione. Altrimenti si attiva la selezione auto

Página 88 - 100% DOWN*)

52ITEsempioQuesto amplificatore stabilisce un LINC con SCD-XA9000ES. Selezionare i.LINK usando INPUT SELECTOR su questo apparecchio e regolare il lett

Página 89 - Bijvoorbeeld:

Informazioni supplementari53IT SicurezzaSe un oggetto o un liquido penetra nel rivestimento, scollegare l’amplificatore e farlo controllare da persona

Página 90

18DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC IN-Buchse des Verstärkers und an eine Wandsteckdose an.* Form und Anzahl der Netzsteckdosen (A

Página 91 - Genieten van de beste

54ITSe si incontra uno dei seguenti problemi durante l’uso dell'amplificatore, usare questa guida alla soluzione di problemi per porvi rimedio. S

Página 92 - (2-kanaals decodering)

Informazioni supplementari55ITI suoni di sinistra e destra sono sbilanciati o invertiti.• Controllare che i diffusori e i componenti siano collegati c

Página 93 - Keuze van een klankbeeld

56IT• Assicurarsi di selezionare l’ingresso corretto sul telecomando.Messaggi di erroreSe si verifica un problema di funzionamento, il display visuali

Página 94 - (NIGHT MODE)

Informazioni supplementari57ITIngressi (Analogici)3) Ingresso cortocircuitato e sigillato a VOL MAX.4) Rete pesata +20 kHz LPF, livello in ingresso.In

Página 95 - Keuze van de

58ITApparecchio principaleA.F.D. 7 (28, 29, 31)BASS ej (37)DECODE PRIORITY wf (39)Digital Cinema Sound, indicatore 5DIMMER qh DIRECT wg (31)DIRECT, in

Página 96 - Bij keuze van "OFF"

Informazioni supplementari59ITv1 2 3654 7 8 9qdqg qaqs0qfwg whwjqlqkqjqh w; wa ws wd wfeh efeg edej es wleae; wk

Página 97 - Geavanceerde aanpassingen en

60ITAAccessori in dotazione 57Assegnazione di nomi 46Azzeramento della memoria del ricevitore 18CCambiamentolivello dell’effetto 34visualizzazione 25C

Página 99 - Aanpassingen via het LEVEL

Sony Corporation Printed in JapanGedruckt auf 100% Recyclingpapier.Gedrukt op 100% kringlooppapier.Stampato su carta 100% riciclata.

Página 100 - Klankbeelden terugstellen in

Vor dem Betrieb19DEStellen Sie im SPEAKER SET UP-Menü die Größe und den Abstand der verwendeten Lautsprecher ein. 1 Drücken Sie ?/1, um die Anlage ein

Página 101

2DESchützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit, da sonst Feuer- und elektrische Schlaggefahr besteht.Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöff

Página 102 - Gebruik van het CUSTOMIZE

20DEwählen, wird automatisch auch für die Center-, Surround- und Surround-Rücklautsprecher „SMALL“ gewählt (es sei denn, es wurde zuvor auf „NO“ gesch

Página 103

Vor dem Betrieb21DEjedoch auch günstiger sein, für große Lautsprecher die Einstellung „SMALL“ zu wählen, damit die Bässe nicht über diese Lautsprecher

Página 104

22DEEntsprechend dürfen die Surroundlautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entfernt sein als die Frontlautsprecher. Außerdem dürfen sie auch nicht dic

Página 105 - UP menu-parameters

Vor dem Betrieb23DE6 Wählen Sie mit der Scrolltaste „TEST TONE“, und wählen Sie dann durch wiederholtes Drücken der Taste „TEST TONE [OFF]“.Der Testto

Página 106 - Geavanceerde SURR SET UP

24DE1 Wählen Sie durch Drehen von INPUT SELECTOR den Eingang.Der gewählte Eingang wird im Display angezeigt.* Siehe den unten stehenden Abschnitt „Hin

Página 107 - Geavanceerde LEVEL menu

25DEBedienen des VerstärkersDie an den MULTI CHANNEL IN-Buchsen angeschlossenen Geräte können direkt angewählt werden. Auf diese Weise können Sie anal

Página 108 - Alle LEVEL menu-parameters

26DEA SW: Leuchtet, wenn für den Subwoofer „YES“ gewählt ist (Seite 19). Während diese Anzeige leuchtet erzeugt der Verstärker aus dem auf der Disc au

Página 109 - Geavanceerde EQUALIZER

27DEBedienen des VerstärkersL SLEEP: Leuchtet bei aktiviertem Sleep Timer.M D.RANGE: Leuchtet, wenn die Dynamikkompression aktiviert ist (Seite 44).N

Página 110 - USER PRESET klankbeeld

28DEIm folgenden Modus steuert der Verstärker nur die L/R-Frontlautsprecher an. Der Subwoofer liefert keinen Ton.Wiedergabe einer 2-Kanal-Stereoquelle

Página 111 - Andere bedieningsfuncties

Wiedergabe mit Surroundklang29DEWiedergabe mit Mehrkanal-Stereoton (2-Kanal-Decodiermodus)Mit dieser Funktion können Sie festlegen, auf welche Art 2-K

Página 112 - Keuze van het

3DEVor dem Betrieb1: Ermittlung der Anschlussart ...41a: Anschließen von Geräten mit digitalen Audioausgängen...61b: Anschließen vo

Página 113

30DEEntertainment. Dieser Modus ist ideal für Science-Fiction- und Action-Filme mit vielen Klangeffekten.x CINEMA STUDIO EX C DCSReproduziert die Klan

Página 114 - Opnemen op een

Wiedergabe mit Surroundklang31DEx HEADPHONE (DIRECT)Drücken Sie DIRECT. Sie erhalten dann Analogsignale, die nicht digital durch den Equalizer aufbere

Página 115 - Bedieningssysteem

32DEMit dieser Funktion können Sie den Decodiermodus für die Surround-Rückkomponente des Mehrkanal-Eingangssignals wählen.Durch Decodieren des Surroun

Página 116 - Basis-bedieningsfuncties

Wiedergabe mit Surroundklang33DEWahl des Surround-Rückkanal-DecodiermodusJe nach dem Eingangssignal können Sie einen geeigneten Surround-Rückkanal-Dec

Página 117

34DEDie Belegung des digitalen Audioeingangs kann geändert werden. In den folgenden Fällen ist dies vorteilhaft.(Beispiel): Sie wollen zwei DVD-Player

Página 118 - Voorzorgsmaatregelen

Zusätzliche Einstellungen35DE Der Audioeingangsmodus für Geräte, für die der Verstärker digitale Audioeingangsbuchsen besitzt, kann umgeschaltet werde

Página 119 - Verhelpen van storingen

36DEZusatzeinstellungen im SURR SET UP-MenüSetzen Sie „MENU EXPAND“ im CUSTOMIZE-Menü auf „ON“, damit auch die Zusatzparameter angezeigt werden.Für Ei

Página 120

Zusätzliche Einstellungen37DE– STADIUM–SPORTSZusatzeinstellungen im LEVEL-MenüSetzen Sie „MENU EXPAND“ im CUSTOMIZE-Menü auf „ON“, damit auch die Zusa

Página 121 - Voor wissen van Leest u

38DEx CENTER MID XXX dB (Mittenpegel des Centerlautsprechers)x CENTER TREBLE XXX dB (Höhenpegel des Centerlautsprechers)x SURR/SB BASS XXX dB (Basspeg

Página 122 - Technische gegevens

Zusätzliche Einstellungen39DEVoreinstellungen des Verstärkers im CUSTOMIZE-MenüIm CUSTOMIZE-Menü können Sie verschiedene Parameter des Verstärkers ind

Página 123 - Aanvullende informatie

4DEDie Schritte 1a bis 1c ab Seite 6 behandeln den Anschluss externer Geräte an den Verstärker. Bevor Sie die Geräte anschließen, ermitteln Sie aus de

Página 124 - Hoofdapparaat

40DE•ONDer über i.LINK zugeleitete Kanal 6 des DSD-Signals und der über die MULTI CHANNEL IN 1- oder MULTI CHANNEL IN 2-Buchsen zugeleitete SUB WOOFER

Página 125

Zusätzliche Einstellungen41DEx OSD H.POSITION(OSD-Horizontalposition)Anfangseinstellung: 4Zum Einstellen der Horizontalposition der Bildschirmeinblend

Página 126

42DEx SP-A POSI(Position der Surroundlautsprecher A)*x SP-B POSI(Position der Surroundlautsprecher B)*Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Po

Página 127

Zusätzliche Einstellungen43DEZusätzliche SURR SET UP-MenüparameterWenn „MENU EXPAND“ auf „ON“ gesetzt ist, werden alle im Folgenden aufgelisteten Para

Página 128 - ATTENZIONE

44DEZusätzliche LEVEL-MenüparameterWenn „MENU EXPAND“ auf „ON“ gesetzt ist, werden alle im Folgenden aufgelisteten Parameter angezeigt und können eing

Página 129

Zusätzliche Einstellungen45DEarbeitet, erhält man einen natürlicheren Klang als bei analogen Pegelbegrenzern.HinweisEine Dynamikkompression ist nur mi

Página 130 - Preparativi

46DE— USER PRESETBis zu 3 Ihrer persönlichen Schallfeldeinstellungen können gespeichert werden. Diese Einstellungen können dann jederzeit bequem abger

Página 131 - CONTROL S

Sonstige Funktionen47DE Den mit dem INPUT SELECTOR gewählten Eingängen können Namen aus bis zu 8 Zeichen zugeteilt werden. Die Namen werden im Display

Página 132 - 1 Collegare le prese audio

48DEDer Sleep Timer schaltet den Verstärker automatisch nach der von Ihnen eingestellten Zeit aus.Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät wiederholt SLE

Página 133 - 2 Collegare le prese video

Sonstige Funktionen49DEWahl des FrontlautsprechersystemsWählen Sie am SPEAKERS FRONT-Schalter die Frontlautsprecher, die Sie ansteuern wollen.* Wenn d

Página 134 - Informazione

Vor dem Betrieb5DEDie erforderlichen KabelFür die auf den folgenden Seiten dargestellten Anschlüsse benötigen Sie die folgenden (optionalen) Kabel (A

Página 135

50DEAchten Sie darauf, dass die Geräte richtig angeschlossen sind, bevor Sie den folgenden Vorgang ausführen. Aufnehmen auf eine Audiocassette oder Mi

Página 136

Sonstige Funktionen51DE• Mit einem an den analogen VIDEO 1 OUT-, VIDEO 2 OUT- oder VIDEO 3 OUT-Buchsen angeschlossenen Gerät kann kein digitales Audio

Página 137

52DEHandelt es sich jedoch um einen Sony CD-Wechsler mit VIDEO OUT-Buchsen, muss der Steuermodus „CD 2“ gewählt und der Anschluss an die VIDEO 2-Buchs

Página 138 - MONITOR OUT

Sonstige Funktionen53DEDas i.LINK-Gerät SCD-XA9000ES wird über ein i.LINK-Kabel (bei SCD-XA9000ES mitgeliefert) an den Verstärker angeschlossen.Der Ve

Página 139 - 2: Collegamento dei diffusori

54DE SicherheitWenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt, trennen Sie den Verstärker ab, und lassen Sie ihn von Fachpersonal überpr

Página 140

Zusatzinformation55DEGehen Sie bei Störungen zunächst die folgende Liste durch. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den näch

Página 141

56DEStarkes Brummen oder andere Störgeräusche.• Überprüfen, ob Lautsprecher und Signalquellen richtig angeschlossen sind.• Darauf achten, dass sich di

Página 142

Zusatzinformation57DE• Darauf achten, dass mit der Fernbedienung der richtige Eingang gewählt worden ist.FehlermeldungenBei Störungen erscheint ein zw

Página 143

58DEEingänge (Analog)3) Bei kurgeschlossenem Eingang und VOL auf MAX.4) Bewertungsnetzwerk +20 kHz Tiefpassfilter, Eingangspegel.Eingänge (Digital)Aus

Página 145 - Parametri di impostazione

6DE.Anschluss eines DVD-Players, LD-Players, Videorecorders, TV-Monitors oder SatellitentunersZu den erforderlichen Kabeln (A–I), siehe Seite 5.1 Verb

Página 146

60DEGerätA.F.D. 7 (28, 29, 31)BASS ej (38)DECODE PRIORITY wf (40)Digital Cinema Sound-Anzeige 5DIMMER qh DIRECT wg (31)DIRECT-Anzeige 2DISPLAY wd (25)

Página 147

Zusatzinformation61DEv1 2 3654 7 8 9qdqg qaqs0qfwg whwjqlqkqjqh w; wa ws wd wfeh efeg edej es wleae; wk

Página 148 - — TEST TONE

62DEAAufnahmeauf eine Audiocassette oder MD 50auf eine Videocassette 50BBenennen, Siehe NamenCCONTROL A1 II 51CUSTOMIZE-Menü 39DDigital Cinema Sound 2

Página 150 - Selezione del componente

2NLStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.Om oververhitting en brandgevaar te ver

Página 151

3NLVoorbereidingen1: Keuze van de juiste aansluitingen voor uw apparatuur ...41a: Aansluiten van apparatuur met digita

Página 152 - Indicazioni sul display

4NLIn de stappen 1a – 1c vanaf pagina 6 wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze versterker. Alvorens u hiermee begint, neem

Página 153

Voorbereidingen5NLVereiste aansluitsnoerenDe aansluitschema's op de volgende bladzijden zijn gebaseerd op het gebruik van de volgende los verkrij

Página 154 - Ascolto del suono con

6NL.Aansluiten van een DVD-speler, laserdisc-speler, videorecorder, TV-toestel of satelliet-ontvangerVoor nadere bijzonderheden over de vereiste aansl

Página 155 - Selezione di un campo

Voorbereidingen7NL2 Maak de video-aansluitingen. De onderstaande afbeelding toont de aansluitingen voor een TV-toestel, een satelliet-ontvanger en een

Página 156 - Selezione di un campo sonoro

Vor dem Betrieb7DE2 Verbinden der Videobuchsen. Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines Fernsehers bzw. eines Satellitentuners und eines DVD-P

Página 157 - Selezione del modo di

8NLAansluiten van een CD/Super Audio CD-speler of een minidisc-recorder/DAT-cassettedeckVoor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A

Página 158 - Quando si seleziona “OFF”

Voorbereidingen9NL1 Maak de audio-aansluitingen.Als uw DVD-videospeler of Super Audio CD-speler is voorzien van meerkanaals-uitgangen, dan kunt u die

Página 159 - — DIGITAL ASSIGN

10NL2 Maak de video-aansluitingen.De onderstaande afbeelding toont de aansluitingen voor een DVD-videospeler met COMPONENT VIDEO (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/

Página 160 - Regolazione del menu SURR

Voorbereidingen11NLAansluiten van video-apparatuurVoor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A–I), zie pagina 5.OpmerkingAls uw plat

Página 161 - Regolazione del menu LEVEL

12NLAansluiten van video-apparatuurDoor een TV-toestel aan te sluiten op de MONITOR aansluitingen, kunt u de beelden van een aangesloten ingangsbron b

Página 162 - Per riportare i campi sonori

Voorbereidingen13NLSluit uw luidsprekers aan op de versterker. Met deze versterker kunt u geluid weergeven via een 9.1 kanaals.Om te genieten van leve

Página 163

14NLimpedantie ervan. (Deze informatie staat meestal ook vermeld aan de achterkant van de luidsprekerboxen.)Desgewenst kunt u ook luidsprekers met een

Página 164 - Impostazioni avanzate

Voorbereidingen15NLVereiste aansluitsnoerenA Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd)(+)B Mono audio-aansluitsnoer (niet bijgeleverd)Zwart(–)a)Als u een

Página 165

16NLc)U kunt kiezen welk stel voorluidsprekers u wilt gebruiken, met de SPEAKERS FRONT schakelaar. Zie voor nadere bijzonderheden zie "Keuze van

Página 166 - SPEAKER SET UP

Voorbereidingen17NL9.1-kanaals meervoudig akoestieksysteem bestrijkt een veel ruimer luistergebied, zodat al uw medeluisteraars, gezinsleden en vriend

Página 167 - SURR SET UP

8DEAnschluss eines CD/Super Audio CD-Players oder MD/DAT-DecksZu den erforderlichen Kabeln (A–I), siehe Seite 5.* Nehmen Sie den Anschluss entweder an

Página 168

18NLSluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN netstroomingang van de versterker en steek dan de netstekker in een gewoon wandstopcontact.* Het a

Página 169 - EQUALIZER

Voorbereidingen19NLVia het SPEAKER SET UP menu kunt u vaststellen welke soorten luidsprekers er zijn aangesloten op de versterker, van welke afmetinge

Página 170 - Tutti i parametri del menu

20NL•SMALLKlinkt het geluid vervormd, of is de ruimtelijke weergave van meerkanaals Surround Sound niet naar wens, met te weinig basweergave, dan kies

Página 171 - Per usare USER PRESET

Voorbereidingen21NL•SINGLEAls u slechts een enkele middenachterluidspreker hebt aangesloten, kiest u de stand "SINGLE". Het geluid wordt dan

Página 172 - Altre operazioni

22NLx SURR BACK XXX meter(Middenachterluidsprekerafstand)Oorspronkelijke instelling: 3.0 meterStel hier de afstand in van uw luisterplaats tot de midd

Página 173 - Selezione del sistema

Voorbereidingen23NLRegel de luidsprekerniveaus en de balans van de weergave bij door vanaf uw luisterplaats goed naar de testtoon te luisteren. De wee

Página 174 - Registrazione su

24NL1 Draai aan de INPUT SELECTOR knop om de weergavebron te kiezen.De gekozen ingangsstand wordt in het uitleesvenster getoond.* Zie "Opmerking

Página 175

25NLVersterkerfunctiesU kunt luisteren naar de zuivere geluidsweergave van een geluidsbron die is aangesloten op de MULTI CHANNEL IN ingangsaansluitin

Página 176 - Sistema di controllo

26NLDe helderheid van het uitleesvenster bijstellenDruk enkele malen op de DIMMER toets.De helderheid van het uitleesvenster is op drie standen instel

Página 177 - Collegamento i.LINK

27NLVersterkerfunctiesA SW: Deze aanduiding licht op als er voor de aanwezigheid van een lagetonen-luidspreker "YES" is gekozen (pagina 19).

Página 178 - SCD-XA9000ES

Vor dem Betrieb9DE1 Verbinden der Audiobuchsen.Wenn Ihr DVD- oder Super Audio CD-Player mit Merkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie dies

Página 179 - Precauzioni

28NLINPUT MODE staat ingesteld op "OPTICAL FIXED" (pagina 36).J ANALOG: Deze aanduiding licht op wanneer de INPUT MODE ingangskeuze staat in

Página 180 - Soluzione di problemi

Genieten van Surround Sound akoestiek29NLIn deze stand geeft de versterker alleen geluid weer via de linker en rechter voorluidsprekers. De lagetonen-

Página 181 - Telecomando

30NLdecodeerfunctie te kiezen die nog beter past bij de geluidsbron.Stereo geluid omzetten in meerkanaals-weergave (2-kanaals decodering)Met deze func

Página 182 - Caratteristiche tecniche

Genieten van Surround Sound akoestiek31NLU kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg een van de voorgeprogrammeerde k

Página 183

32NL– : Dolby Digital discs– : Dolby Surround gecodeerde geluidsbronnen– : DTS Digital Surround gecodeerde geluidsbronnenOpmerkingen• De effecten die

Página 184 - Apparecchio principale

Genieten van Surround Sound akoestiek33NLTipBij gebruik van deze functie worden de lage BASS en hoge TREBLE tonen en het EFFECT niveau automatisch hog

Página 185

34NLHoe u de gewenste middenachter-decodeerfunctie kiestU kunt uw keuze voor een middenachter-decodeerfunctie baseren op het inkomend geluidssignaal.B

Página 186 - Indice analitico

Geavanceerde aanpassingen en instellingen35NLU kunt aan elke beschikbare digitale audio-ingang een andere geluidsbron toewijzen. Deze mogelijkheid kan

Página 187

36NL U kunt de audio-ingangskeuze omschakelen voor de beeld/geluidsbronnen waarvoor deze versterker digitale audio-ingangsaansluitingen heeft.1 Draai

Página 188 - Printed in Japan

Geavanceerde aanpassingen en instellingen37NLVia het SURR SET UP menu en het LEVEL menu kunt u de klankbeelden naar eigen inzicht aanpassen voor uw sp

Comentários a estes Manuais

Sem comentários