
©2003 Sony Corporation4-249-347-45(1)Multi-Channel Integrated AmplifierBedienungsanleitung ________________________Gebruiksaanwijzing_________________
10DE2 Verbinden der Videobuchsen.Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines mit COMPONENT VIDEO-Videoausgängen (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/R-Y) ausgesta
38NLx CENTER XXX.X dB(Middenluidsprekerniveau)x SURROUND L XXX.X dB(Niveau van de linker achterluidspreker)x SURROUND R XXX.X dB(Niveau van de rechter
Geavanceerde aanpassingen en instellingen39NLU kunt de klankkleur (van lage, midden- en hoge tonen) voor elke luidspreker bijregelen via het EQUALIZER
40NL3 Draai aan de +/– knop om in te stellen op de equalizer-instelling (EQ BANK [1] – [5]) die u wilt wissen.4 Draai aan de MENU knop om in te stelle
Geavanceerde aanpassingen en instellingen41NL•OFFWanneer er nu een DTS 96/24 signaal binnenkomt, wordt het weergegeven volgens een bemonsteringsfreque
42NLDe bandbreedte waarover de fasecorrectie toepassing vindt, wordt van "LOW" naar "STD" naar "HIGH" gaandeweg groter.
Geavanceerde aanpassingen en instellingen43NLx UP YUV COLOR (Video-kleurverzadiging)Oorspronkelijke instelling: 4Hiermee kunt u de kleurverzadiging va
44NL•SIDE/LOWKies deze stand als uw achterluidsprekers zich bevinden in het gebied aangegeven met A en C.•SIDE/HIGHKies deze stand als uw achterluidsp
Geavanceerde aanpassingen en instellingen45NLAlle SURR SET UP menu-parameters* Deze parameters zijn alleen instelbaar wanneer het onderdeel "MEN
46NLZie pagina 37 voor de LEVEL menu-instellingen. De oorspronkelijke instellingen staan onderstreept aangegeven.Alle LEVEL menu-parametersa)Deze para
Geavanceerde aanpassingen en instellingen47NLOpmerkingDe compressie van het dynamisch bereik is alleen mogelijk met Dolby Digital geluidsbronnen.Geava
Vor dem Betrieb11DEAnschluss von AudiogerätenZu den erforderlichen Kabeln (A–I), siehe Seite 5.HinweisWenn Ihr Plattenspieler einen Erdungsdraht besit
48NL— USER PRESETU kunt de klankbeeld-instellingen zelf bijregelen, om ze dan vast te leggen als "USER PRESET" klankbeelden. Zo kunt u 3 zel
Andere bedieningsfuncties49NL U kunt een zelfgekozen naam van maximaal 8 letters invoeren voor elk van de geluidsbronnen die u kiest met de INPUT SELE
50NLU kunt de versterker automatisch laten uitschakelen na een vooraf gekozen tijdsduur.Druk enkele malen op de SLEEP toets terwijl de stroom is inges
Andere bedieningsfuncties51NLKeuze van het voorluidsprekersysteemStel de SPEAKERS FRONT schakelaar in op het stel voorluidsprekers dat u wilt horen.*
52NLAlvorens u gaat opnemen, dient u eerst nog even te controleren of alle aansluitingen in orde zijn.Opnemen op een audiocassette of minidiscVia deze
Andere bedieningsfuncties53NLhet oorspronkelijke geluidsspoor voor de rest van de video-opnamen, stelt u op dezelfde wijze weer in op de video-geluids
54NLAls u beschikt over een Sony CD-wisselaar met een COMMAND MODE keuzeschakelaarAls de COMMAND MODE schakelaar van uw CD-wisselaar kan worden ingest
Andere bedieningsfuncties55NLAls u beschikt over de i.LINK component SCD-XA9000ES, kunt u die aansluiten op deze versterker met een i.LINK kabel (bijg
56NL VeiligheidMocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, trekt u dan de stekker van de versterker uit het stopcontact en laat h
Aanvullende informatie57NLAls bij het gebruik van de versterker een van de volgende problemen zich voordoet, neemt u dan de controlepunten even door o
12DEAnschluss von VideogerätenWenn Sie Ihren Fernseher an die MONITOR-Buchsen anschließen, können Sie das am gewählten Eingang angeschlossene Videoger
58NL• Controleer of de MULTI CH IN meerkanaalsfunctie wel is ingeschakeld.Er klinkt geen geluid wanneer de i.LINK ingangsstand is gekozen.• Controleer
Aanvullende informatie59NLAfstandsbedieningDe afstandsbediening werkt niet.• Richt de afstandsbediening recht op de afstandsbedieningssensor voorop de
60NLVersterker-gedeelteUITGANGSVERMOGENNominaal uitgangsvermogen bij stereo weergave1) (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THV 0,15%)200 W + 200 W(4 ohm, 20 Hz –
Aanvullende informatie61NLVideo-gedeelteIngangen/uitgangenVideo: 1 Vt-t, 75 ohmS-video: Y: 1 Vt-t, 75 ohmC: 0,286 Vt-t, 75 ohmCOMPONENT VIDEO:Y: 1 Vt-
62NLHoofdapparaatA.F.D. 7 (29, 30, 32)BASS ej (39)DECODE PRIORITY wf (42)Digital Cinema Sound aanduiding 5DIMMER qh DIRECT wg (33)DIRECT aanduiding 2D
Aanvullende informatie63NL v1 2 3654 7 8 9qdqg qaqs0qfwg whwjqlqkqjqh w; wa ws wd wfeh efeg edej es wleae; wk
64NLBBandopnamen. Zie OpnemenBijgeleverd toebehoren 61BijregelenCUSTOMIZE bijregelparameters 40EQUALIZER toonregelparameter 39LEVEL niveau-parameter 3
2ITPer evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare incendi, non coprire le ape
3ITPreparativi1: Controllare come collegare i componenti ...41a: Collegamento di componenti dotati di prese di usc
Vor dem Betrieb13DESchließen Sie die Lautsprecher an den Verstärker an. Dieser Verstärker ermöglicht die Verwendung eines 9.1-Kanal-Systems.Für einen
4ITI punti da 1a a 1c a partire da pagina 6 descrivono come collegare i componenti a questo amplificatore. Prima di cominciare, fare riferimento a “Co
Preparativi5ITCavi necessariGli schemi di collegamento nelle prossime pagine presumono l’uso dei seguenti cavi di collegamento opzionali (da A a I) (n
6IT.Collegamento di un lettore DVD, lettore LD, videoregistratore, monitor TV o sintonizzatore satellitarePer dettagli sui cavi necessari (A–I), veder
Preparativi7IT2 Collegare le prese video.La seguente illustrazione mostra come collegare un televisore o un sintonizzatore satellite e un lettore DVD
8ITCollegamento di un lettore CD/Super Audio CD o di una piastra MD/DATPer dettagli sui cavi necessari (A–I), vedere pagina 5.* Collegare alla presa C
Preparativi9IT1 Collegare le prese audio.Se il lettore DVD o Super Audio CD è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarlo alle prese
10IT2 Collegare le prese video.La seguente illustrazione mostra come collegare un lettore DVD dotato di prese di uscita COMPONENT VIDEO (Y, PB/CB/B-Y,
Preparativi11ITCollegamento di componenti audioPer dettagli sui cavi necessari (A–I), vedere pagina 5.NotaSe il giradischi è dotato di filo di massa,
12ITCollegamento di componenti videoSe si collega il televisore alle prese MONITOR, si può guardare il video dell’ingresso selezionato (pagina 24). Si
Preparativi13ITCollegare i diffusori all’amplificatore. Questo amplificatore permette di usare un sistema a 9.1 canali.Per ottenere il massimo del son
14DEAuch Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm können an ein oder alle Klemmenpaare angeschlossen werden. Der IMPEDANCE SELECTOR muss d
14ITOppure si possono collegare diffusori con un’impedenza nominale compresa tra 4 e 8 ohm a uno qualsiasi o a tutti i terminali diffusori. Tuttavia,
Preparativi15ITCavi necessariA Cavi diffusori (non in dotazione)(+)(–)B Cavo audio monofonico (non in dotazione)Neraa)Se si collega un subwoofer dotat
16ITd)Se si collega un solo diffusore surround posteriore, collegarlo al terminale SURROUND BACK SPEAKERS L.Informazione (solo modelli con codice area
Preparativi17ITSuggerimenti relativi all’utilizzo del sistema di diffusione a 9.1 canaliCon il sistema di diffusione a 9.1 canali è altresì possibile
18ITCollegare il cavo di alimentazione CA in dotazione al terminale AC IN dell’amplificatore, quindi collegare il cavo di alimentazione CA ad una pres
Preparativi19ITSi può usare il menu SPEAKER SET UP per impostare le dimensioni e la distanza dei diffusori collegati a questo sistema.1 Premere ?/1 pe
20ITx CENTER SP (Diffusore centrale)• LARGESe si collega un diffusore grande che può riprodurre efficacemente le frequenze dei bassi, selezionare “LAR
Preparativi21ITPermette di impostare la distanza dalla posizione di ascolto ai diffusori anteriori (A). Si può regolare da 1,0 metri a 7,0 metri in sc
22ITparole il diffusore sembrerà essere più lontano di quanto sia effettivamente.Per esempio, se si imposta la distanza del diffusore centrale 1–2 met
Preparativi23IT5 Dopo la regolazione, premere di nuovo ripetutamente < sul telecomando fino a che appare il menu dell’amplificatore.6 Spostare il t
Vor dem Betrieb15DEDie erforderlichen KabelA Lautsprecherkabel (optional)(+)B Mono-Audiokabel (optional)Schwarz(–)a)Wenn der angeschlossene Subwoofer
24IT1 Girare INPUT SELECTOR per selezionare l’ingresso.L’ingresso selezionato appare sul display.* Vedere “Nota su quando è selezionato “i.LINK”” sott
25ITFunzionamento dell’amplificatoreSi può selezionare l’audio direttamente dai componenti collegati alle prese MULTI CHANNEL IN. Questa funzione perm
26ITA SW: Si illumina quando l’impostazione selezionata per il subwoofer è “YES” (pagina 19). Mentre questo indicatore è illuminato, l’amplificatore c
27ITFunzionamento dell’amplificatoreK MULTI CH IN 1/2: Si illumina quando è selezionato “MULTI CH IN 1” o “MULTI CH IN 2”.L SLEEP: Si illumina quando
28ITIn questo modo, l’amplificatore emette il suono solo dai diffusori anteriori sinistro/destro. Non viene emesso alcun suono dal subwoofer.Ascolto d
Ascolto del sonoro surround29ITAscolto del sonoro stereo in multicanale (modo di decodifica 2 canali)Questo modo permette di specificare il tipo di de
30ITSony Pictures Entertainment. Questo modo è ideale per la visione di film di fantascienza o di azione con tanti effetti sonori.x CINEMA STUDIO EX C
Ascolto del sonoro surround31ITx HEADPHONE (MULTI 1/MULTI 2)Premere MULTI CH 1/2. Emette i segnali analogici in ingresso alle prese MULTI CHANNEL INPU
32ITCome selezionare il modo di decodifica surround posterioreSi può selezionare il modo di decodifica surround posteriore desiderato in base al fluss
Regolazioni e impostazioni avanzate33ITSi possono assegnare gil ingressi audio digitali ad altri ingressi. Questa funzione è conveniente nei seguenti
16DETipp (nur Modelle mit Ländercode U, CA)Wenn Sie einige Lautsprecher an einen anderen Verstärker anschließen wollen, verwenden Sie die PRE OUT-Buch
34IT Si può cambiare il modo di ingresso audio per componenti per cui questo amplificatore dispone di prese di ingresso audio digitale.1 Girare INPUT
Regolazioni e impostazioni avanzate35ITPer le regolazioni avanzate del menu SURR SET UPUsare il menu CUSTOMIZE e impostare “MENU EXPAND” su “ON” per a
36IT– SPORTSPer le regolazioni avanzate del menu LEVELUsare il menu CUSTOMIZE e impostare “MENU EXPAND” su “ON” per abilitare le regolazioni avanzate.
Regolazioni e impostazioni avanzate37ITx CENTER BASS XXX dB (Livello bassi del diffusore centrale)x CENTER MID XXX dB (Livello gamma media del diffuso
38ITUso del menu CUSTOMIZE per regolare l’amplificatoreSi possono regolare varie impostazioni dell’amplificatore usando il menu CUSTOMIZE.1 Girare MAI
Regolazioni e impostazioni avanzate39IT•OFFIl suono viene normalmente emesso dal terminale SUB WOOFER PRE OUT.NotaQuesta funzione non è disponibile qu
40ITPermette di regolare verticalmente la posizione della visualizzazione sullo schermo. Si può regolare da 0 a 32.x UP YUV HUE (Livello di tinta vide
Regolazioni e impostazioni avanzate41IT•SIDE/LOWSelezionare se la posizione dei diffusori surround corrisponde alla sezione A e C.• SIDE/HIGHSeleziona
42ITTutti i parametri del menu SURR SET UP* Regolabile solo quando “MENU EXPAND” è impostato su “ON”.x C. WIDTH L_C_R(Controllo dell’ampiezza centrale
Regolazioni e impostazioni avanzate43ITTutti i parametri del menu LEVELa)Regolabile solo quando “MENU EXPAND” è impostato su “ON”.b)Quando il diffusor
Vor dem Betrieb17DETipps zur Verwendung eines 9.1-Kanal-LautsprechersystemsDie CINEMA STUDIO EX-Modi stehen auch bei einem 9.1-Kanal-Lautsprechersyste
44ITTutti i parametri del menu EQUALIZER* Regolabile solo quando “MENU EXPAND” è impostato su “ON”.x FRONT BASS XXX Hz (Basse frequenze dei diffusori
Regolazioni e impostazioni avanzate45IT— USER PRESETSi possono memorizzare le impostazioni di campo sonoro regolate, ecc. come preselezioni dell’utili
46IT Si può inserire un nome di fino a 8 caratteri per gli ingressi selezionati con INPUT SELECTOR e visualizzarlo sul display dell’amplificatore. 1 G
Altre operazioni47ITQuesto amplificatore consente di commutare tra tre diverse configurazioni di diffusione surround (A, B e A+B). Esso è così provvis
48ITcollegare diffusori con un’impedenza nominale di 8 ohm o superiore.Note• Le impostazioni per i diffusori surround (pagina 20) possono essere impos
Altre operazioni49IT• Quando si è selezionato “OFF” con REC OUT SELECTOR +/–, non viene emesso alcun suono dalle prese TAPE OUT o MD/DAT OUT.Registraz
50ITIl sistema di controllo CONTROL A1II è stato progettato per facilitare l’uso di sistemi consistenti di componenti Sony separati. I collegamenti CO
Altre operazioni51ITNotaQuando si registra, non riprodurre con componenti diversi dalla fonte di registrazione. Altrimenti si attiva la selezione auto
52ITEsempioQuesto amplificatore stabilisce un LINC con SCD-XA9000ES. Selezionare i.LINK usando INPUT SELECTOR su questo apparecchio e regolare il lett
Informazioni supplementari53IT SicurezzaSe un oggetto o un liquido penetra nel rivestimento, scollegare l’amplificatore e farlo controllare da persona
18DESchließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC IN-Buchse des Verstärkers und an eine Wandsteckdose an.* Form und Anzahl der Netzsteckdosen (A
54ITSe si incontra uno dei seguenti problemi durante l’uso dell'amplificatore, usare questa guida alla soluzione di problemi per porvi rimedio. S
Informazioni supplementari55ITI suoni di sinistra e destra sono sbilanciati o invertiti.• Controllare che i diffusori e i componenti siano collegati c
56IT• Assicurarsi di selezionare l’ingresso corretto sul telecomando.Messaggi di erroreSe si verifica un problema di funzionamento, il display visuali
Informazioni supplementari57ITIngressi (Analogici)3) Ingresso cortocircuitato e sigillato a VOL MAX.4) Rete pesata +20 kHz LPF, livello in ingresso.In
58ITApparecchio principaleA.F.D. 7 (28, 29, 31)BASS ej (37)DECODE PRIORITY wf (39)Digital Cinema Sound, indicatore 5DIMMER qh DIRECT wg (31)DIRECT, in
Informazioni supplementari59ITv1 2 3654 7 8 9qdqg qaqs0qfwg whwjqlqkqjqh w; wa ws wd wfeh efeg edej es wleae; wk
60ITAAccessori in dotazione 57Assegnazione di nomi 46Azzeramento della memoria del ricevitore 18CCambiamentolivello dell’effetto 34visualizzazione 25C
Sony Corporation Printed in JapanGedruckt auf 100% Recyclingpapier.Gedrukt op 100% kringlooppapier.Stampato su carta 100% riciclata.
Vor dem Betrieb19DEStellen Sie im SPEAKER SET UP-Menü die Größe und den Abstand der verwendeten Lautsprecher ein. 1 Drücken Sie ?/1, um die Anlage ein
2DESchützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit, da sonst Feuer- und elektrische Schlaggefahr besteht.Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöff
20DEwählen, wird automatisch auch für die Center-, Surround- und Surround-Rücklautsprecher „SMALL“ gewählt (es sei denn, es wurde zuvor auf „NO“ gesch
Vor dem Betrieb21DEjedoch auch günstiger sein, für große Lautsprecher die Einstellung „SMALL“ zu wählen, damit die Bässe nicht über diese Lautsprecher
22DEEntsprechend dürfen die Surroundlautsprecher nicht weiter vom Hörplatz entfernt sein als die Frontlautsprecher. Außerdem dürfen sie auch nicht dic
Vor dem Betrieb23DE6 Wählen Sie mit der Scrolltaste „TEST TONE“, und wählen Sie dann durch wiederholtes Drücken der Taste „TEST TONE [OFF]“.Der Testto
24DE1 Wählen Sie durch Drehen von INPUT SELECTOR den Eingang.Der gewählte Eingang wird im Display angezeigt.* Siehe den unten stehenden Abschnitt „Hin
25DEBedienen des VerstärkersDie an den MULTI CHANNEL IN-Buchsen angeschlossenen Geräte können direkt angewählt werden. Auf diese Weise können Sie anal
26DEA SW: Leuchtet, wenn für den Subwoofer „YES“ gewählt ist (Seite 19). Während diese Anzeige leuchtet erzeugt der Verstärker aus dem auf der Disc au
27DEBedienen des VerstärkersL SLEEP: Leuchtet bei aktiviertem Sleep Timer.M D.RANGE: Leuchtet, wenn die Dynamikkompression aktiviert ist (Seite 44).N
28DEIm folgenden Modus steuert der Verstärker nur die L/R-Frontlautsprecher an. Der Subwoofer liefert keinen Ton.Wiedergabe einer 2-Kanal-Stereoquelle
Wiedergabe mit Surroundklang29DEWiedergabe mit Mehrkanal-Stereoton (2-Kanal-Decodiermodus)Mit dieser Funktion können Sie festlegen, auf welche Art 2-K
3DEVor dem Betrieb1: Ermittlung der Anschlussart ...41a: Anschließen von Geräten mit digitalen Audioausgängen...61b: Anschließen vo
30DEEntertainment. Dieser Modus ist ideal für Science-Fiction- und Action-Filme mit vielen Klangeffekten.x CINEMA STUDIO EX C DCSReproduziert die Klan
Wiedergabe mit Surroundklang31DEx HEADPHONE (DIRECT)Drücken Sie DIRECT. Sie erhalten dann Analogsignale, die nicht digital durch den Equalizer aufbere
32DEMit dieser Funktion können Sie den Decodiermodus für die Surround-Rückkomponente des Mehrkanal-Eingangssignals wählen.Durch Decodieren des Surroun
Wiedergabe mit Surroundklang33DEWahl des Surround-Rückkanal-DecodiermodusJe nach dem Eingangssignal können Sie einen geeigneten Surround-Rückkanal-Dec
34DEDie Belegung des digitalen Audioeingangs kann geändert werden. In den folgenden Fällen ist dies vorteilhaft.(Beispiel): Sie wollen zwei DVD-Player
Zusätzliche Einstellungen35DE Der Audioeingangsmodus für Geräte, für die der Verstärker digitale Audioeingangsbuchsen besitzt, kann umgeschaltet werde
36DEZusatzeinstellungen im SURR SET UP-MenüSetzen Sie „MENU EXPAND“ im CUSTOMIZE-Menü auf „ON“, damit auch die Zusatzparameter angezeigt werden.Für Ei
Zusätzliche Einstellungen37DE– STADIUM–SPORTSZusatzeinstellungen im LEVEL-MenüSetzen Sie „MENU EXPAND“ im CUSTOMIZE-Menü auf „ON“, damit auch die Zusa
38DEx CENTER MID XXX dB (Mittenpegel des Centerlautsprechers)x CENTER TREBLE XXX dB (Höhenpegel des Centerlautsprechers)x SURR/SB BASS XXX dB (Basspeg
Zusätzliche Einstellungen39DEVoreinstellungen des Verstärkers im CUSTOMIZE-MenüIm CUSTOMIZE-Menü können Sie verschiedene Parameter des Verstärkers ind
4DEDie Schritte 1a bis 1c ab Seite 6 behandeln den Anschluss externer Geräte an den Verstärker. Bevor Sie die Geräte anschließen, ermitteln Sie aus de
40DE•ONDer über i.LINK zugeleitete Kanal 6 des DSD-Signals und der über die MULTI CHANNEL IN 1- oder MULTI CHANNEL IN 2-Buchsen zugeleitete SUB WOOFER
Zusätzliche Einstellungen41DEx OSD H.POSITION(OSD-Horizontalposition)Anfangseinstellung: 4Zum Einstellen der Horizontalposition der Bildschirmeinblend
42DEx SP-A POSI(Position der Surroundlautsprecher A)*x SP-B POSI(Position der Surroundlautsprecher B)*Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der Po
Zusätzliche Einstellungen43DEZusätzliche SURR SET UP-MenüparameterWenn „MENU EXPAND“ auf „ON“ gesetzt ist, werden alle im Folgenden aufgelisteten Para
44DEZusätzliche LEVEL-MenüparameterWenn „MENU EXPAND“ auf „ON“ gesetzt ist, werden alle im Folgenden aufgelisteten Parameter angezeigt und können eing
Zusätzliche Einstellungen45DEarbeitet, erhält man einen natürlicheren Klang als bei analogen Pegelbegrenzern.HinweisEine Dynamikkompression ist nur mi
46DE— USER PRESETBis zu 3 Ihrer persönlichen Schallfeldeinstellungen können gespeichert werden. Diese Einstellungen können dann jederzeit bequem abger
Sonstige Funktionen47DE Den mit dem INPUT SELECTOR gewählten Eingängen können Namen aus bis zu 8 Zeichen zugeteilt werden. Die Namen werden im Display
48DEDer Sleep Timer schaltet den Verstärker automatisch nach der von Ihnen eingestellten Zeit aus.Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät wiederholt SLE
Sonstige Funktionen49DEWahl des FrontlautsprechersystemsWählen Sie am SPEAKERS FRONT-Schalter die Frontlautsprecher, die Sie ansteuern wollen.* Wenn d
Vor dem Betrieb5DEDie erforderlichen KabelFür die auf den folgenden Seiten dargestellten Anschlüsse benötigen Sie die folgenden (optionalen) Kabel (A
50DEAchten Sie darauf, dass die Geräte richtig angeschlossen sind, bevor Sie den folgenden Vorgang ausführen. Aufnehmen auf eine Audiocassette oder Mi
Sonstige Funktionen51DE• Mit einem an den analogen VIDEO 1 OUT-, VIDEO 2 OUT- oder VIDEO 3 OUT-Buchsen angeschlossenen Gerät kann kein digitales Audio
52DEHandelt es sich jedoch um einen Sony CD-Wechsler mit VIDEO OUT-Buchsen, muss der Steuermodus „CD 2“ gewählt und der Anschluss an die VIDEO 2-Buchs
Sonstige Funktionen53DEDas i.LINK-Gerät SCD-XA9000ES wird über ein i.LINK-Kabel (bei SCD-XA9000ES mitgeliefert) an den Verstärker angeschlossen.Der Ve
54DE SicherheitWenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt, trennen Sie den Verstärker ab, und lassen Sie ihn von Fachpersonal überpr
Zusatzinformation55DEGehen Sie bei Störungen zunächst die folgende Liste durch. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den näch
56DEStarkes Brummen oder andere Störgeräusche.• Überprüfen, ob Lautsprecher und Signalquellen richtig angeschlossen sind.• Darauf achten, dass sich di
Zusatzinformation57DE• Darauf achten, dass mit der Fernbedienung der richtige Eingang gewählt worden ist.FehlermeldungenBei Störungen erscheint ein zw
58DEEingänge (Analog)3) Bei kurgeschlossenem Eingang und VOL auf MAX.4) Bewertungsnetzwerk +20 kHz Tiefpassfilter, Eingangspegel.Eingänge (Digital)Aus
Zusatzinformation59DE
6DE.Anschluss eines DVD-Players, LD-Players, Videorecorders, TV-Monitors oder SatellitentunersZu den erforderlichen Kabeln (A–I), siehe Seite 5.1 Verb
60DEGerätA.F.D. 7 (28, 29, 31)BASS ej (38)DECODE PRIORITY wf (40)Digital Cinema Sound-Anzeige 5DIMMER qh DIRECT wg (31)DIRECT-Anzeige 2DISPLAY wd (25)
Zusatzinformation61DEv1 2 3654 7 8 9qdqg qaqs0qfwg whwjqlqkqjqh w; wa ws wd wfeh efeg edej es wleae; wk
62DEAAufnahmeauf eine Audiocassette oder MD 50auf eine Videocassette 50BBenennen, Siehe NamenCCONTROL A1 II 51CUSTOMIZE-Menü 39DDigital Cinema Sound 2
2NLStel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.Om oververhitting en brandgevaar te ver
3NLVoorbereidingen1: Keuze van de juiste aansluitingen voor uw apparatuur ...41a: Aansluiten van apparatuur met digita
4NLIn de stappen 1a – 1c vanaf pagina 6 wordt beschreven hoe u allerlei apparatuur kunt aansluiten op deze versterker. Alvorens u hiermee begint, neem
Voorbereidingen5NLVereiste aansluitsnoerenDe aansluitschema's op de volgende bladzijden zijn gebaseerd op het gebruik van de volgende los verkrij
6NL.Aansluiten van een DVD-speler, laserdisc-speler, videorecorder, TV-toestel of satelliet-ontvangerVoor nadere bijzonderheden over de vereiste aansl
Voorbereidingen7NL2 Maak de video-aansluitingen. De onderstaande afbeelding toont de aansluitingen voor een TV-toestel, een satelliet-ontvanger en een
Vor dem Betrieb7DE2 Verbinden der Videobuchsen. Das folgende Diagramm zeigt den Anschluss eines Fernsehers bzw. eines Satellitentuners und eines DVD-P
8NLAansluiten van een CD/Super Audio CD-speler of een minidisc-recorder/DAT-cassettedeckVoor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A
Voorbereidingen9NL1 Maak de audio-aansluitingen.Als uw DVD-videospeler of Super Audio CD-speler is voorzien van meerkanaals-uitgangen, dan kunt u die
10NL2 Maak de video-aansluitingen.De onderstaande afbeelding toont de aansluitingen voor een DVD-videospeler met COMPONENT VIDEO (Y, PB/CB/B-Y, PR/CR/
Voorbereidingen11NLAansluiten van video-apparatuurVoor nadere bijzonderheden over de vereiste aansluitsnoeren (A–I), zie pagina 5.OpmerkingAls uw plat
12NLAansluiten van video-apparatuurDoor een TV-toestel aan te sluiten op de MONITOR aansluitingen, kunt u de beelden van een aangesloten ingangsbron b
Voorbereidingen13NLSluit uw luidsprekers aan op de versterker. Met deze versterker kunt u geluid weergeven via een 9.1 kanaals.Om te genieten van leve
14NLimpedantie ervan. (Deze informatie staat meestal ook vermeld aan de achterkant van de luidsprekerboxen.)Desgewenst kunt u ook luidsprekers met een
Voorbereidingen15NLVereiste aansluitsnoerenA Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd)(+)B Mono audio-aansluitsnoer (niet bijgeleverd)Zwart(–)a)Als u een
16NLc)U kunt kiezen welk stel voorluidsprekers u wilt gebruiken, met de SPEAKERS FRONT schakelaar. Zie voor nadere bijzonderheden zie "Keuze van
Voorbereidingen17NL9.1-kanaals meervoudig akoestieksysteem bestrijkt een veel ruimer luistergebied, zodat al uw medeluisteraars, gezinsleden en vriend
8DEAnschluss eines CD/Super Audio CD-Players oder MD/DAT-DecksZu den erforderlichen Kabeln (A–I), siehe Seite 5.* Nehmen Sie den Anschluss entweder an
18NLSluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN netstroomingang van de versterker en steek dan de netstekker in een gewoon wandstopcontact.* Het a
Voorbereidingen19NLVia het SPEAKER SET UP menu kunt u vaststellen welke soorten luidsprekers er zijn aangesloten op de versterker, van welke afmetinge
20NL•SMALLKlinkt het geluid vervormd, of is de ruimtelijke weergave van meerkanaals Surround Sound niet naar wens, met te weinig basweergave, dan kies
Voorbereidingen21NL•SINGLEAls u slechts een enkele middenachterluidspreker hebt aangesloten, kiest u de stand "SINGLE". Het geluid wordt dan
22NLx SURR BACK XXX meter(Middenachterluidsprekerafstand)Oorspronkelijke instelling: 3.0 meterStel hier de afstand in van uw luisterplaats tot de midd
Voorbereidingen23NLRegel de luidsprekerniveaus en de balans van de weergave bij door vanaf uw luisterplaats goed naar de testtoon te luisteren. De wee
24NL1 Draai aan de INPUT SELECTOR knop om de weergavebron te kiezen.De gekozen ingangsstand wordt in het uitleesvenster getoond.* Zie "Opmerking
25NLVersterkerfunctiesU kunt luisteren naar de zuivere geluidsweergave van een geluidsbron die is aangesloten op de MULTI CHANNEL IN ingangsaansluitin
26NLDe helderheid van het uitleesvenster bijstellenDruk enkele malen op de DIMMER toets.De helderheid van het uitleesvenster is op drie standen instel
27NLVersterkerfunctiesA SW: Deze aanduiding licht op als er voor de aanwezigheid van een lagetonen-luidspreker "YES" is gekozen (pagina 19).
Vor dem Betrieb9DE1 Verbinden der Audiobuchsen.Wenn Ihr DVD- oder Super Audio CD-Player mit Merkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie dies
28NLINPUT MODE staat ingesteld op "OPTICAL FIXED" (pagina 36).J ANALOG: Deze aanduiding licht op wanneer de INPUT MODE ingangskeuze staat in
Genieten van Surround Sound akoestiek29NLIn deze stand geeft de versterker alleen geluid weer via de linker en rechter voorluidsprekers. De lagetonen-
30NLdecodeerfunctie te kiezen die nog beter past bij de geluidsbron.Stereo geluid omzetten in meerkanaals-weergave (2-kanaals decodering)Met deze func
Genieten van Surround Sound akoestiek31NLU kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg een van de voorgeprogrammeerde k
32NL– : Dolby Digital discs– : Dolby Surround gecodeerde geluidsbronnen– : DTS Digital Surround gecodeerde geluidsbronnenOpmerkingen• De effecten die
Genieten van Surround Sound akoestiek33NLTipBij gebruik van deze functie worden de lage BASS en hoge TREBLE tonen en het EFFECT niveau automatisch hog
34NLHoe u de gewenste middenachter-decodeerfunctie kiestU kunt uw keuze voor een middenachter-decodeerfunctie baseren op het inkomend geluidssignaal.B
Geavanceerde aanpassingen en instellingen35NLU kunt aan elke beschikbare digitale audio-ingang een andere geluidsbron toewijzen. Deze mogelijkheid kan
36NL U kunt de audio-ingangskeuze omschakelen voor de beeld/geluidsbronnen waarvoor deze versterker digitale audio-ingangsaansluitingen heeft.1 Draai
Geavanceerde aanpassingen en instellingen37NLVia het SURR SET UP menu en het LEVEL menu kunt u de klankbeelden naar eigen inzicht aanpassen voor uw sp
Comentários a estes Manuais