Sony MDS-DRE1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Leitores de minidisc Sony MDS-DRE1. Sony MDS-DRE1 User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 128
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
3-864-522-12(1)
1998 by Sony Corporation
MiniDisc
Recorder/Player
MDS-DRE1
GB
FR
DE
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Recorder/Player

Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitung3-864-522-12(1) 1998 by Sony CorporationMiniDiscRecorder/PlayerMDS-DRE1GBFRDE

Página 2 - About This

10GBNames and Functions of PartsInput and Output JacksFront panel1 § EJECT button (12)Press during stop to eject the disc.If there is TOC data that

Página 3 - Table of Contents

16DEDJ-ZusatzfunktionenPassagen-Wiederholbetrieb(Loop)Sofortstart eines Titels (HotStart)Mit der Loop-Funktion können Sie eine von Ihnen definiertePas

Página 4 - Connections

17DEDJ-Zusatzfunktionen7 Drücken Sie das Pad des Titels, den Sie mit der HotStart-Funktion starten wollen.Die Wiedergabe des Titels setzt sofort ein.Z

Página 5 - Making Connections

18DEBANK 1DISC048122040-dBLRTR M S FBANK 1DISC048122040-dBLRTR M S FBANK 1DISC048122040-dBLRPROGRAMHOT STARTTR M S FZusätzlicheWidergabefunktionenIm f

Página 6 - Functions of

19DEZusätzliche WidergabefunktionenBANK 1TRACK12TR M S FBANK 1TRACK12TR M S FPROGRAMHOT STARTTRACK12BANK 1MSFWiederholspielbetrieb(Repeat)Anzeigen der

Página 7

20DEZusätzliche WidergabefunktionenWiedergabe in programmierter Reihenfolge (Program)Bis zu 25 Titel können in beliebiger Reihenfolgeprogrammiert werd

Página 8 - Controls

21DEZusätzliche WidergabefunktionenFortsetzen der Wiedergabe an derselbenStelle nach dem Stoppen (Resume Play)Ändern des TitelprogrammsVor dem Wiederg

Página 9

22DEAufnehmenauf die MDIm folgenden Abschnitt wird dasAufnahmeverfahren behandelt.Hinweise zum AufnehmenWenn „Protected“ und „C11“ im Displayerscheint

Página 10 - Input and Output Jacks

23DEAufnehmen auf die MDAufnehmen auf die MDDie Signale verschiedener Zuspielquellen (beispielsweiseCD-Spieler) können auf die MD aufgenommen werden.V

Página 11 - Functions

24DEAufnehmen auf die MD6 Stellen Sie den Aufnahmepegel ein.• Wenn die Zuspielquelle an den LINE (ANALOG)IN-Buchsen angeschlossen ist:1Geben Sie die l

Página 12 - Specifying Cue Points

25DEAufnehmen auf die MDWährend Sie eine MD mit diesem Gerät wiedergeben,können Sie gleichzeitig ein Signal (von einer CD usw.)aufnehmen. Außerdem kön

Página 13 - Assigning Cue Points to

11GBDJ Performance FunctionsDJPerformanceFunctionsThis chapter provides informationabout the various play modes andsearch functions designed for DJ st

Página 14 - Beginning of a Track

26DEAufnehmen auf die MDWenn die BACK TRACK RECORDING-Anzeigewährend der Aufnahme zu blinken beginntNehmen Sie in diesem Fall keine Bedienung an den P

Página 15 - During Playback

27DEEditieren einer bespielten MDEditieren einerbespielten MDIm folgenden werden dieverschiedenen Editiermöglichkeiteneiner bespielten MD behandelt.Hi

Página 16

28DEEditieren einer bespielten MDUnterteilen eines Titels (Divide)5 Legen Sie während der Rehearsal-Wiedergabe mitdem AMS-Knopf die Unterteilungsstell

Página 17

29DEEditieren einer bespielten MDKombinieren von zwei Titeln (Combine)4 Wählen Sie mit dem AMS-Knopf die Nummer deszweiten Titels, und drücken Sie auf

Página 18 - Other Playback

30DEEditieren einer bespielten MDVerschieben eines Titels (Move)Mit der Move-Funktion können Sie einen Titelverschieben (d.h. die Nummer ändern). Nach

Página 19 - (Repeat Play)

31DEEditieren einer bespielten MDLöschen eines Titels (Erase)Zum Abbrechen des Löschvorgangs, ohne ihnauszuführen.Drücken Sie EDIT/NO oder STOP.zDas L

Página 20 - Checking the program contents

32DEEditieren einer bespielten MDLöschen der ganzen MD(All Erase)AMSEDIT/NOEiner bespielten MD und den aufgezeichneten Titelnkönnen Sie Namen aus Groß

Página 21 - Stopping (Resume Play)

33DEEditieren einer bespielten MD6 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken vonDISPLAY den Zeichentyp:Zeichentyp DISPLAY wiederholt drücken, bisGroßbuchs

Página 22 - Recording on

34DEEditieren einer bespielten MDLöschen eines Disc- oder Titelnamens(Name Erase)Einen Disc- oder Titelnamen können Sie wie folgt löschen.1 Drücken Si

Página 23 - Recording an MD

35DEEditieren einer bespielten MDRückgängigmachen des letztenEditiervorgangs (Undo)EDIT/NOENTER/YESUNDOAMSMit der Undo-Funktion können Sie den letzten

Página 24 - While Recording

12GBDJ Performance FunctionsA cue point is a temporary “index” you can use to locate aspecific point in a track. You can specify one cue point foreach

Página 25 - (Backtrack recording)

36DEZusatzinformationenZur besonderen BeachtungSicherheitSollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen,trennen Sie es ab, und lassen S

Página 26

37DEZusatzinformationenMeldungen im DisplayIm folgenden sind die Display-Meldungen und ihreBedeutung zusammengestellt:Meldung BedeutungBlank Disc Es i

Página 27 - Recorded MD

38DEZusatzinformationenStörungsüberprüfungenBei Störungen gehen Sie die folgende Liste durch. Wenndie Störung nicht anhand der Liste behoben werden ka

Página 28 - Dividing a Track (Divide)

39DEZusatzinformationenTechnische DatenSystem Digitales MiniDisc-AudiosystemTonträger MiniDisc (MD)Laser Halbleiter(λ = 780 nm)Emissionsdauer:kontinui

Página 29 - You can undo the combine

40DEZusatzinformationenDas Setup-MenüIm Setup-Menü können verschiedene Zusatzeinstellungenvorgenommen werden. Die Einstellungen wurden bereitsin den v

Página 30 - Changing Track Numbers (Move)

41DEZusatzinformationenZum „Serial Copy Management System“Das MD-Deck arbeitet nach dem „Serial CopyManagement System“ (SCMS), das ein einmaligesdigit

Página 31 - Erasing a Track (Erase)

42DEZusatzinformationenZum „Serial Copy Management System“3 Eine über den analogen Line-Eingang bespielte DAT-Cassetteoder MD kann über einen Digitala

Página 32 - Naming Discs and Tracks

43DEZusatzinformationenStichwortverzeichnisAAbtastfrequenz 5, 39Abtastfrequenz, Wandlung 5Ändern der Hot Start-Titelprogrammierung 17Ändern des Tit

Página 33

44DEZusatzinformationenSony Corporation Printed in Japan

Página 34 - You can undo the erase

13GBDJ Performance FunctionsAssigning Cue Points toPadsThis function allows you to assign up to 8 cue points topads. Once you assign a cue point to a

Página 35 - Operation (Undo)

14GBDJ Performance Functionsz You can also erase cue points from pad memory using theSetup Menu1 Press STOP to stop playback.2 Press EDIT/NO twice to

Página 36 - Information

15GBDJ Performance FunctionsChanging Speed and PitchDuring PlaybackYou can change the playback speed and the pitchindependently.Changing the speedMove

Página 37 - Handling MDs

16GBDJ Performance FunctionsLooping Part of a Track Starting Tracks as Quicklyas Possible (Hot Start)Setting a loop allows you to play a certain part

Página 38 - System Limitations

17GBDJ Performance Functions7 Press the pad for the track you want to hot start.Playback begins immediately.To return to normal playbackPress PLAY MOD

Página 39 - Specifications

18GBBANK 1DISC048122040-dBLRTR M S FBANK 1DISC048122040-dBLRTR M S FBANK 1DISC048122040-dBLRPROGRAMHOT STARTTR M S FOther PlaybackOptionsThis chapter

Página 40 - Edit Menu Chart

19GBOther Playback OptionsBANK 1TRACK12TR M S FBANK 1TRACK12TR M S FPROGRAMHOT STARTTRACK12BANK 1MSFPlaying Tracks Repeatedly(Repeat Play)Checking the

Página 41 - Additional Information

2GBWARNINGCaution - The use of opticalinstruments with this productwill increase eye hazard.Do not install the appliance in aconfined space, such as a

Página 42

20GBOther Playback OptionsPlaying Tracks in a Different Order (Program Play)This function lets you playback tracks in any order bycreating programs co

Página 43

21GBOther Playback OptionsResuming Playback AfterStopping (Resume Play)Changing the program contentsThe program contents can be changed before beginni

Página 44 - Au sujet de ce

22GBRecording onan MDThis chapter explains how to recordonto an MD.Notes on RecordingIf “Protected” and “C11” appear in the displayThe MD is record-pr

Página 45 - Table des matières

23GBRecording on an MDRecording an MDYou can record on an MD from a variety of programsources (including CD). Make sure the program source isconnected

Página 46 - Préparatifs

24GBRecording on an MD6 Adjust the recording level.• When recording a program source connected tothe LINE (ANALOG) IN jacks.1 Play the loudest section

Página 47 - Raccordements

25GBRecording on an MDThis unit allows you to record on an MD (from CD, etc.)while the MD is playing back. Alternatively, you couldconnect this unit t

Página 48 - Nomenclature

26GBRecording on an MDIf the BACK TRACK RECORDING indicator startsblinking during recordingStop using the pad, scrub dial, and loop functions untilthe

Página 49 - PLAY/PAUSE

27GBEditing a Recorded MDEditing aRecorded MDThis chapter explains how to edit thetracks on a recorded MD.Notes on EditingAfter recording an MD, you c

Página 50 - Commandes

28GBEditing a Recorded MDDividing a Track (Divide)5 Turn AMS while listening to the rehearsal to adjustthe position of the divide point.After an adjus

Página 51 - Afficheur

29GBEditing a Recorded MDCombining Two Tracks (Combine)4 Turn AMS to display the track number of thesecond track, then press AMS.“Complete!!” appears

Página 52 - Prises d’entrée et de sortie

3GBGBGetting Started 4Connections 4Names and Functions of Parts 6Controls 6Display 9Input and Output Jacks 10DJ Performance Functions 11Selecting a Tr

Página 53 - Fonctions DJ

30GBEditing a Recorded MDChanging Track Numbers (Move)This function lets you change the position (number) ofany track. After you move a track, the tra

Página 54 - Pour spécifier un point de

31GBEditing a Recorded MDErasing a Track (Erase)To cancel without erasing the trackPress EDIT/NO or STOP.zYou can undo the eraseUse the undo function

Página 55

32GBEditing a Recorded MDErasing the Entire Disc(All Erase)AMSEDIT/NOYou can create names for your recorded MDs and as wellas the individual tracks. N

Página 56 - Pause automatique au

33GBEditing a Recorded MD6 Press DISPLAY repeatedly to select a character type:To select Press DISPLAY repeatedly untilUppercase letters “A” appears i

Página 57 - Changement de la vitesse

34GBEditing a Recorded MDErasing a disc or track name (Name Erase)Use this function to erase the name of a disc or track.1 During stop, play, or pause

Página 58 - Bouclage d’un passage

35GBEditing a Recorded MDUndoing the Previous EditOperation (Undo)EDIT/NOENTER/YESUNDOAMSThis function allows you to undo the previous editoperation a

Página 59

36GBAdditionalInformationPrecautionsOn safetyShould any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug theunit and have it checked by qualified

Página 60 - Autres options

37GBAdditional InformationDisplay MessagesThe following table explains the various messages thatappear in the display.Message MeaningBlank Disc A new

Página 61 - Pour lire des plages de façon

38GBAdditional InformationTroubleshootingIf you experience any of the following difficulties whileusing the unit, use this troubleshooting guide to he

Página 62

39GBAdditional InformationSpecificationsSystem MiniDisc digital audiosystemDisc MiniDiscLaser Semiconductor laser(λ = 780 nm)Emission duration:continu

Página 63 - Remarque

4GBGettingStartedThis chapter describes how to connectthis unit to other audio components.Be sure to read this section carefullybefore making any conn

Página 64 - Enregistrement

40GBAdditional InformationSetup Menu ChartYou can make various settings on this unit by using theSetup Menu. Operation related to each menu wereexplai

Página 65 - Enregistrement sur un

41GBAdditional InformationGuide to the Serial Copy Management SystemThis MD deck uses the Serial Copy Management System,which allows only first-genera

Página 66 - Inscription des numéros de

42GBAdditional InformationGuide to the Serial Copy ManagementSystem3 You can record a DAT tape or MD recorded via the DAT or MDdeck’s analog input jac

Página 67 - (enregistrement Backtrack)

43GBAdditional InformationIndexA, BAdjustinga cue point 13the pitch 15the recording level 24the speed 15Audio cords 5AUTO CUE 14AUTO PAUSE 14CC

Página 68

2FRAVERTISSEMENTAttention - L’utilisationd’instruments optiques avec cetappareil augmente le dangerpour les yeux.N’installez pas l’appareil dansun esp

Página 69 - Montage de

3FRPréparatifs 4Raccordements 4Nomenclature 6Commandes 6Afficheur 9Prises d’entrée et de sortie 10Fonctions DJ (disc-jockey) 11Sélection d’une plage 1

Página 70

4FRPréparatifsCe chapitre décrit la façon deraccorder cet appareil à d’autresappareils audio. Lisez attentivementce chapitre avant d’effectuer toutrac

Página 71

5FRPréparatifsCordons nécessaires• Cordons de liaison audio (non fournis) (2)• Câble numérique optique (non fourni) (1)• Câble numérique coaxial (non

Página 72

6FRNomenclatureCe chapitre décrit les parties del’appareil et leurs fonctions de base demême que certaines opérations debase. Les nombres entre parent

Página 73

7FRNomenclature0Touche / témoin de lecture/pause (PLAY/PAUSE) (12)• Appuyez sur cette touche à l’arrêt ou pendant unepause pour commencer la lecture

Página 74 - Titrage de minidisques et

5GBGetting StartedRequired cords• Audio cords (not supplied) (2)• Digital optical cable (not supplied) (1)• Coaxial digital cable (not supplied) (1)Ma

Página 75

8FRNomenclature@º Touche de répétition (REPEAT) (19)Appuyez sur cette touche pour la lecture répétée.Appuyez de nouveau pour annuler.@¡ Touche de sé

Página 76 - All Erase)” à la page 32

9FRNomenclatureAfficheur1 Témoins de groupe (BANK) (12)S’allument pour afficher le groupe de plages (BANK)actuellement assignées aux touches à effle

Página 77 - Annulation du dernier

10FRNomenclaturePrises d’entrée et de sortiePanneau avant1 Touche d’éjection (§ EJECT) (12)Appuyez sur cette touche à l’arrêt pour éjecter leminidis

Página 78 - Informations

11FRFonctions DJ (disc-jockey)Fonctions DJ(disc-jockey)Ce chapitre fournit desrenseignements sur les différentsmodes de lecture et fonctions derecherc

Página 79 - Manipulation des

12FRFonctions DJ (disc-jockey)Un point de localisation est un “index” temporaire quevous pouvez utiliser pour localiser un point spécifiqued’une plage

Página 80 - Limites du système

13FRFonctions DJ (disc-jockey)Pour assigner des points de localisationaux touches à effleurementCette fonction vous permet d’assigner jusqu’à 8 points

Página 81 - Spécifications

14FRFonctions DJ (disc-jockey)z Vous pouvez aussi effacer des points de localisation de lamémoire des touches à effleurement avec le menu de réglage1

Página 82 - Remarques

15FRFonctions DJ (disc-jockey)Changement de la vitesse et de lahauteur du son pendant la lectureVous pouvez changer la vitesse de lecture et la hauteu

Página 83

16FRFonctions DJ (disc-jockey)Bouclage d’un passaged’une plagePour commencer la lecture des plages aussirapidement que possible (fonction Hot Start)Le

Página 84 - Informations complémentaires

17FRFonctions DJ (disc-jockey)7 Appuyez sur la touche à effleurementcorrespondant à la plage dont vous souhaitezcommencer immédiatement la lecture.La

Página 85

6GBNames andFunctions ofPartsThis chapter explains the names of theparts and their basic functions, as wellas some basic operations. Thenumbers in par

Página 86

18FRBANK 1DISC048122040-dBLRTR M S FBANK 1DISC048122040-dBLRTR M S FBANK 1DISC048122040-dBLRPROGRAMHOT STARTTR M S FAutres optionsde lectureCe chapitr

Página 87 - Inhaltsverzeichnis

19FRAutres options de lectureBANK 1TRACK12TR M S FBANK 1TRACK12TR M S FPROGRAMHOT STARTTRACK12BANK 1MSFPour lire des plages de façonrépétée (lecture r

Página 88 - Vorbereitungen

20FRAutres options de lectureLecture de plages dans un ordre différent (lectureprogrammée)Cette fonction vous permet de reproduire les plages d’unmini

Página 89 - Anschlußverfahren

21FRAutres options de lectureReprise de la lecture après unarrêt (fonction Resume Play)Changement du contenu du programmeVous pouvez changer le conten

Página 90 - Bedienungselemente

22FREnregistrementsur unminidisqueCe chapitre décrit la façond’enregistrer sur un minidisque.Remarques surl’enregistrementSi “Protected” et “C11” appa

Página 91

23FREnregistrement sur un minidisqueEnregistrement sur unminidisqueVous pouvez enregistrer sur un minidisque à partir desources variées (CD compris).

Página 92

24FREnregistrement sur un minidisque6 Réglez le niveau d’enregistrement.•Quand vous enregistrez une source de programmeraccordée aux prises LINE (ANAL

Página 93

25FREnregistrement sur un minidisqueCe appareil vous permet d’enregistrer sur un minidisque(à partir d’un CD, etc.) pendant que le minidisque estrepro

Página 94 - Eingänge und Ausgänge

26FREnregistrement sur un minidisqueEnregistrement pendant la lecture(enregistrement Backtrack)Si le témoin BACK TRACK RECORDING se met àclignoter pen

Página 95 - Zusatzfunktionen

27FRMontage de minidisques enregistrésMontage deminidisquesenregistrésCe chapitre décrit la façon d’éditer lesplages d’un minidisque enregistré.Remarq

Página 96 - Festlegen eines Cue

7GBNames and Functions of PartsSPEEDPITCHRECCUEREC PAUSE STOPPLAY/PAUSE15263748CUEPAUSEOFFAUTO MODERELOOPINOUTLOOPAMSPUSH ENTERPLAY MODEENTER/YESBANKU

Página 97 - Belegung der Pads mit Cue

28FRMontage de minidisques enregistrésDivision d’une plage (fonction Divide)5 Tout en écoutant le passage répétée, tournez AMSpour décaler la position

Página 98 - Anfang der Titel

29FRMontage de minidisques enregistrésCombinaison de deux plages (fonction Combine)4 Tournez AMS pour afficher le numéro de plage dela seconde plage à

Página 99 - Ändern der Tonlage

30FRMontage de minidisques enregistrésChangement de numéros de plages (fonction Move)Cette fonction vous permet de changer la position(numéro) d’une p

Página 100 - Sofortstart eines Titels (Hot

31FRMontage de minidisques enregistrésEffacement d’une plage (fonction Erase)Pour annuler la fonction EraseAppuyez sur EDIT/NO ou STOP.zVous pouvez an

Página 101 - Titelprogrammierung

32FRMontage de minidisques enregistrésEffacement de toutes les plagesd’un minidisque (fonction All Erase)AMSEDIT/NOVous pouvez créer des titres pour l

Página 102 - Zusätzliche

33FRMontage de minidisques enregistrés6 Appuyez de façon répétée sur DISPLAY poursélectionner un type de caractère:Pour sélectionner Appuyez de façon

Página 103 - (Repeat)

34FRMontage de minidisques enregistrésEffacement du titre d’un disque ou d’uneplage (fonction Name Erase)Utilisez cette fonction pour effacer le titre

Página 104

35FRMontage de minidisques enregistrésAnnulation du derniermontage (fonction Undo)EDIT/NOENTER/YESUNDOAMSCette fonction vous permet d’annuler le derni

Página 105 - Ändern des Titelprogramms

36FRInformationscomplémentairesPrécautionsSécuritéSi un objet solide ou un liquide tombait dans le coffret,débranchez l’appareil et faites–le vérifier

Página 106 - Aufnehmen

37FRInformations complémentairesLe minidisque est enfermé dans une cartouche qui leprotége des débris ou des empreintes de doigts et facilitesa manipu

Página 107 - Aufnehmen auf die MD

8GBNames and Functions of Parts@º REPEAT button (19)Press to enable repeat playback. Press again to cancel.@¡ PLAY MODE button (16, 20)Press to ch

Página 108 - Setzen von Titelnummern

38FRInformations complémentairesGuide de dépannageSi vous rencontrez un des problèmes suivants en coursd’utilisation, reportez-vous à ce guide pour le

Página 109 - Aufnahme bei gleichzeitiger

39FRInformations complémentairesSpécificationsSystème Système audio numériqueMiniDiscDisque MinidisqueLaser Laser à semiconducteur(λ = 780 nm)Durée d’

Página 110 - (Backtrack Recording)

40FRInformations complémentairesTableau des fonctions du menu de réglageVous pouvez effectuer des réglages variés sur cet appareil àl’aide du menu de

Página 111 - Editieren einer

41FRInformations complémentairesSystème de protection contre la copie abusiveCette platine MiniDisc utilise le système de protectioncontre la copie ab

Página 112

42FRInformations complémentairesSystème de protection contre la copieabusive3 Vous pouvez enregistrer une cassette DAT ou un MD par lesprises d’entrée

Página 113 - TR M S F

43FRInformations complémentairesIndexA, BAccessoires en option 39Accessoires fournis 39Affichagedes messages 37des modes 18parties 9Annulation de

Página 114

2DEWARNUNGVorsicht: Bei Verwendung vonoptischen Instrumenten in derNähe dieses Geräts bestehtVerletzungsgefahr für dieAugen.Stellen Sie das Gerät nich

Página 115 - Löschen eines Titels (Erase)

3DEVorbereitungen 4Anschluß 4Name und Funktion derBedienungselemente 6Bedienungselemente 6Display 9Eingänge und Ausgänge 10DJ-Zusatzfunktionen 11Titel

Página 116 - Titelnamen (Name)

4DEVorbereitungenIn diesem Abschnitt wird derAnschluß von Audiogerätenbehandelt. Lesen Sie den Abschnittsorgfältig durch, bevor Sie Kabelanschließen.A

Página 117 - (Name Copy)

5DEVorbereitungenBenötigte Kabel• Audiokabel (nicht mitgeliefert) (2)• Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) (1)• Koaxiales Digitalkabel (nicht

Página 118 - (Name Erase)

9GBNames and Functions of PartsDisplay1 BANK indicators (12)Light to display the current group (BANK) of tracksassigned to the pads.2 Track number a

Página 119 - Editiervorgangs (Undo)

6DEName und FunktionderBedienungselementeIm folgenden Abschnitt sind dieBezeichnungen und diegrundlegenden Funktionen derBedienungselementezusammenges

Página 120 - Zusatzinformationen

7DEName und Funktion der Bedienungselemente0 PLAY/PAUSE-Taste und Anzeige (12)• Wenn die Taste im Stopp- oder Pausenmodusgedrückt wird, beginnt die

Página 121 - Handhabung der MD

8DEName und Funktion der Bedienungselemente@º REPEAT-Taste (19)Durch Drücken dieser Taste wird derWiederholspielbetrieb aktiviert und durch erneutes

Página 122 - Besonderheiten des MD

9DEName und Funktion der BedienungselementeDisplay1 BANK-Anzeigen (12)Zeigen die momentanen Titelgruppen (BANK) derPad-Belegung an.2 Titelnummer- un

Página 123 - Technische Daten

10DEName und Funktion der BedienungselementeEingänge und AusgängeVorderseite1 § EJECT-Taste (12)Wenn diese Taste im Stoppmodus gedrückt wird, wirddi

Página 124 - Das Edit-Menü

11DEDJ-ZusatzfunktionenDJ-ZusatzfunktionenIm folgenden werden verschiedeneWiedergabe- und Such-Zusatzfunktionen behandelt, mitdenen Sie sich als Disc

Página 125

12DEDJ-ZusatzfunktionenIn jedem Titel können Sie einen Indexpunkt (sogenannterCue-Punkt) festlegen. Dieser Punkt kann später durcheinfachen Tastendruc

Página 126

13DEDJ-ZusatzfunktionenBelegung der Pads mit Cue-PunktenAuf den Pads können insgesamt 8 Cue-Punkte gespeichertwerden. Zum Aufrufen eines Cue-Punktes b

Página 127 - Stichwortverzeichnis

14DEDJ-Zusatzfunktionenz Die Cue-Punkte der Pads können auch im Setup-Menügelöscht werden:1 Drücken Sie STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.2 Drücken S

Página 128

15DEDJ-ZusatzfunktionenPITCHÄndern der Geschwindigkeit und derTonlage während der WiedergabeDie Geschwindigkeit und die Tonlage der Wiedergabekönnen u

Comentários a estes Manuais

Sem comentários