Sony MDS-JE330 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Leitores de minidisc Sony MDS-JE330. Sony MDS-JE330 Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 136
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3-865-784-31(1)
MiniDisc Deck
1999 by Sony Corporation
MiniDisc Deck MDS-JE330
MDS-JE330
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
DE
NL
IT
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MiniDisc Deck

3-865-784-31(1)MiniDisc Deck 1999 by Sony CorporationMiniDisc Deck MDS-JE330MDS-JE330BedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoDENLIT

Página 2

10DELage und Funktion der TeileBeschreibung der Teile ander Fernbedienung1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2DEF3&

Página 3 - INHALTSVERZEICHNIS

12ITPosizione e funzione delle partiMentre la piastra è fermaPremere LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY)ripetutamente per far cambiare la visualizzazione s

Página 4 - Vorbereitungen

13ITRegistrazione su minidiscRegistrazionesu minidiscQuesto capitolo spiega i vari modi perregistrare su un minidisc, e spiegacome marcare i numeri di

Página 5 - Anschluß von Audiokomponenten

14ITRegistrazione su minidiscConversione automatica delle frequenzedi campionamento digitale durante laregistrazioneUn convertitore di frequenza di ca

Página 6

15ITRegistrazione su minidisc9 Se necessario, localizzare il punto sul minidisc dacui si desidera avviare la registrazione.Se si desidera registrare s

Página 7

16ITRegistrazione su minidiscRegolazione del livello diregistrazioneEseguire il procedimento descritto di seguito per regolareil livello di registrazi

Página 8 - Funktion der

17ITRegistrazione su minidiscCancellazione automatica di parti vuote(“Smart Space”/”Auto Cut”)È possibile impostare la piastra in modo che essa cancel

Página 9

18ITRegistrazione su minidiscPer cambiare il livello di azionamento per lamarcatura di piste automaticaEseguire il procedimento descritto di seguito p

Página 10 - Beschreibung der Teile an

19ITRegistrazione su minidiscRegistrazione sincronizzatacon il componente audiodesiderato (registrazione musicalesincronizzata) ZLa registrazione musi

Página 11 - Nutzung des Displays

20ITRegistrazione su minidiscRegistrazione sincronizzata con un lettoreCD Sony (registrazione sincronizzata dacompact disc)Operazioni possibili durant

Página 12

21ITRiproduzione di minidiscRiproduzionedi minidiscQuesto capitolo spiega i vari modi perriprodurre i minidisc.Riproduzione di un minidiscDi seguito s

Página 13 - Aufnahme auf

11DELage und Funktion der Teileqf m/M-Tasten (23, 25, 30, 34)Auffinden von Titelpassagen, Ändern vonProgramminhalten oder Verschieben des Cursors nach

Página 14 - Aufzeichnung auf eine MD

22ITRiproduzione di minidiscRiproduzione di una pistaspecificaMentre la piastra sta riproducendo o è ferma, usare ilprocedimento descritto di seguito

Página 15 - 12Drücken Sie H oder X

23ITRiproduzione di minidiscLocalizzazione di un puntoparticolare in una pistaÈ possibile localizzare un punto particolare in una pistadurante la ripr

Página 16 - Hinweise zur Aufnahme

24ITRiproduzione di minidiscRiproduzione delle piste inordine casuale (riproduzionecasuale)Quando si seleziona la riproduzione casuale, la piastraripr

Página 17 - Setzen von Titelnummern

25ITRiproduzione di minidiscCreazione di un programma(riproduzione programmata)È possibile scegliere le piste preferite e specificare l’ordinedi ripro

Página 18 - Aufnahmestartzeitpunkts

26ITRiproduzione di minidiscCambiamento del contenuto delprogrammaMentre la piastra è ferma e “PROGRAM” è illuminato,eseguire i punti 1 e 2 di “Progra

Página 19 - (CD Synchro-Recording)

27ITRiproduzione di minidiscPausa dopo ciascuna pista (“Auto Pause”)È possibile impostare la piastra MD in modo che essaentri nello stato di pausa dop

Página 20

28ITMontaggio diminidiscregistratiQuesto capitolo spiega come eseguireoperazioni di montaggio per le pisteche sono state registrate su unminidisc.YESM

Página 21 - Wiedergabe

29ITMontaggio di minidisc registratiIndicazione che appare durante ilmontaggioQuando “Protected” appare sul displayLa fessura di protezione da registr

Página 22 - Abspielen eines

Montaggio di minidisc registrati30ITCancellazione di tutte le piste di unminidiscEseguire il procedimento descritto di seguito percancellare tutte le

Página 23 - Wiederholtes Abspielen

31ITMontaggio di minidisc registratiDivisione di pisteÈ possibile dividere una pista registrata in un puntoqualsiasi semplicemente aggiungendo un cont

Página 24 - Abspielen von Titeln in

12DELage und Funktion der TeileBei gestopptem MD-DeckDrücken Sie die LEVEL/DISPLAY/CHAR (oder DISPLAY)so oft, bis die gewünschte Displayanzeige ersche

Página 25 - Programme

Montaggio di minidisc registrati32ITUnione di pisteQuesta funzione consente di unire due piste qualsiasi performare una singola pista. Non è necessari

Página 26 - /M so oft, bis die

33ITMontaggio di minidisc registratiAssegnazione di un nomead una pista o ad unminidiscÈ possibile introdurre un nome per un minidisc registratoe per

Página 27 - 4 Drücken Sie MENU/NO

Montaggio di minidisc registrati34IT8 Premere AMS.Il carattere selezionato viene introdotto e rimaneilluminato. Il cursore si sposta a destra, lampegg

Página 28 - Editieren von

35ITMontaggio di minidisc registrati5 Girare AMS (o premere ./> ripetutamente)finché il numero di pista (quando si assegna unnome ad una pista) o “

Página 29 - Löschen von Titeln

Montaggio di minidisc registrati36ITAnnullamento dell’ultimomontaggioÈ possibile annullare l’ultima operazione di montaggio eriportare il contenuto de

Página 30 - Löschen eines Titelteils

37ITAltre funzioniDissolvenza in apertura edissolvenza in chiusura ZÈ possibile usare la riproduzione con dissolvenza inapertura per far aumentare gra

Página 31 - Unterteilen von Titeln

Altre funzioni38ITPer addormentarsi al suonodella musica (timer per lospegnimento ritardato)È possibile impostare la piastra in modo che essa sispenga

Página 32 - Verschieben von Titeln

39ITAltre informazioniAvvertenzeSicurezza• In caso di penetrazione di oggetti o liquidi all’internodel rivestimento, scollegare la piastra e farla con

Página 33 - Benennung von Titeln oder

40ITAltre informazioniModo d’impiego deiminidiscIl minidisc è racchiuso in una cartuccia che protegge ildisco da sporco e impronte digitali, e lo rend

Página 34

41ITAltre informazioniSoluzione di problemiSe ci si imbatte in una delle difficoltà sotto elencatedurante l’uso della piastra, usare questa guida alla

Página 35

13DEAufnahme auf MDsAufnahme aufMDsDieser Abschnitt beschreibt dieverschiedenen Möglichkeiten derMD-Aufzeichnung sowie dieMarkierung von Titelnummern

Página 36 - Editiervorgangs

42ITAltre informazioniUsciteLINE (ANALOG) OUT Tipo di presa: FonoUscita nominale: 2 Vrms (a 50kiloohm)Impedenza di carico: Oltre10 kiloohmGeneraliAlim

Página 37 - Funktionen

43ITAltre informazioniTabella di “Edit Menu”La tabella sottostante fornisce una rapida guida alle varie funzioni di montaggio che è possibile eseguire

Página 38 - Schlummerfunktion

44ITAltre informazioniTabella di “Setup Menu”La tabella sottostante fornisce una descrizione delle varie voci di “Setup Menu” (menu per la predisposiz

Página 39 - Zur besonderen Beachtung

45ITAltre informazioniIndice analiticoA, BAccessoriin dotazione 4opzionali 42AMS 22Annullamento 36Assegnazione di un nomeassegnazione di un nu

Página 42 - Meldungen auf dem

Sony Corporation Printed in Malaysia

Página 43

14DEAufnahme auf MDsAutomatische Umsetzung von Digital-Samplingraten während der AufnahmeEin eingebauter Samplingraten-Konverter setztautomatisch die

Página 44 - Eigendiagnosefunktion

15DEAufnahme auf MDsZum Schutz der MD vor versehentlichem LöschenUm das Bespielen einer MD auszuschließen, schieben Siedie Löschschutzlamelle in Pfeil

Página 45 - Stichwortverzeichnis

16DEAufnahme auf MDsEinstellung desAufnahmepegelsSie können den Pegel wie folgt einstellen.§1/u0)rpP·g≠ ±LEVEL/DISPLAY/CHARAMS1 Führen Sie die Bed

Página 46 - Omtrent de

17DEAufnahme auf MDsAutomatisches Vermeiden von Leerstellen(Stummstellen) (Smart Space-/Auto Cut-Funktion)Das Deck kann so eingestellt werden, daß dur

Página 47 - INHOUDSOPGAVE

18DEAufnahme auf MDsEinstellung des Referenzpegels zurautomatischen TitelmarkierungGehen Sie zur Einstellung des Referenzpegels für dieAuslösung der a

Página 48 - Voorbereidingen

19DEAufnahme auf MDsSynchrongesteuerteAufnahme mit einerbeliebigenAudiokomponente (MusicSynchro-Recording) ZDie Music Synchro-Recording-Funktion ermög

Página 49 - Vereiste aansluitsnoeren

2DEZu dieserAnleitungDie Anweisungen in dieser Anleitungbeziehen sich auf das MiniDisc DeckMDS-JE330.Systematik• Die Bedineungsanleitung beziehtsich a

Página 50 - 110–120V 220–240V

20DEAufnahme auf MDsSynchrongesteuerte Aufnahme mit einemSony CD-Spieler (CD Synchro-Recording)Während CD Synchro-Recording möglicheBeaienvorgängeZum

Página 51

21DEWiedergabe von MDsWiedergabevon MDsDieser Abschnitt beschreibt dieverschiedenen Möglichkeiten zurWiedergabe von MDs.Abspielen einer MDIm folgenden

Página 52 - Plaats en functie

22DEWiedergabe von MDsAbspielen einesbestimmten TitelsWährend der Wiedergabe oder Wiedergabepause könnenSie gemäß den nachstehend beschriebenen Verfah

Página 53 - 0 qa qs2 3 5

23DEWiedergabe von MDsAufsuchen einerbestimmten Stelle in einemTitelSie können bei Wiedergabe oder -pause eine bestimmteTitelstelle lokalisieren.§1/u

Página 54 - Beschrijving van de

24DEWiedergabe von MDsAbspielen von Titeln inzufälliger Reihenfolge(Zufallswiedergabe)Bei Wahl der Zufallswiedergabe spielt das Deck alle Titelauf der

Página 55 - Informatie in het display

25DEWiedergabe von MDsErstellen eigenerProgramme(Programmwiedergabe)Sie können die von Ihnen bevorzugten Titel in einerbestimmten Wiedergabereihenfolg

Página 56 - 2 3m 33s

26DEWiedergabe von MDsÄndern des ProgramminhaltsFühren Sie bei gestopptem Deck und der Anzeige„PROGRAM“ zunächst die Schritte 1 und 2 unter„Programmie

Página 57 - Opnemen op

27DEWiedergabe von MDsPausenautomatik (Auto Pause-Funktion)Sie können das Deck so einstellen, daß nach jedem Titeleine Pause eingelegt wird, damit Sie

Página 58 - Opnemen op een minidisc

28DEEditieren vonbespieltenMDsDieser Abschnitt erläutert, wie Sie dieauf eine MD aufgezeichneten Titelnach Wunsch ändern (editieren)können.YESMENU/NOA

Página 59 - 12Druk op de H of X toets

29DEEditieren von bespielten MDsDisplayanzeigen während der EditierungBei Anzeige von „Protected“ auf dem DisplayDer Löschschutzschlitz ist offen und

Página 60 - Handige tips voor opname

3DEDEINHALTSVERZEICHNISVorbereitungen 4Nach dem Auspacken 4Anschluß von Audiokomponenten 5Lage und Funktion der Teile 8Beschreibung der Teile an der F

Página 61 - Aanbrengen van

Editieren von bespielten MDs30DELöschen aller Titel auf einer MDGehen Sie zum gleichzeitigen Löschen aller Titel undTitelnamen sowie des MD-Namens fol

Página 62 - Veiligheids-opnamestart

31DEEditieren von bespielten MDsUnterteilen von TitelnSie können aufgezeichnete Titel an jeder beliebigen Stelleeinfach durch Setzen einer Titelmarkie

Página 63 - (CD synchroon-opname) Z

Editieren von bespielten MDs32DEKombinieren von TitelnDiese Funktion ermöglicht Ihnen die Zusammenfassungvon zwei beliebigen Titeln zu einem einzigen

Página 64

33DEEditieren von bespielten MDsBenennung von Titeln oderMDsSie können sowohl eine ganze bespielte MD als aucheinzelne Titel mit einem Namen versehen,

Página 65 - Afspelen van

Editieren von bespielten MDs34DE8 Drücken Sie AMS.Daraufhin wird das gewählte Zeichen eingegeben underscheint auf dem Display. Der Cursor springt eine

Página 66 - Opzoeken van een gewenst

35DEEditieren von bespielten MDs5 Drehen Sie nun AMS (oder drücken Sie ./> sooft), bis die Nummer des Titels (bei Kopieren desTitelnamens) oder „Di

Página 67 - Herhaaldelijk afspelen van

Editieren von bespielten MDs36DEAnnullieren des letztenEditiervorgangsSie können den zuletzt ausgeführten Editiervorgangrückgängig machen und auf dies

Página 68 - Afspelen van de

37DEWeitere FunktionenWeitereFunktionenIn diesem Abschnitt sind weiterenützliche Funktionen beschrieben, dieIhnen das MD-Deck bietet.Auf- und Ausblend

Página 69

Weitere Funktionen38DESchlummerfunktion(Sleep Timer)Sie können das Deck so einstellen, daß es sich nach Ablaufvon 60 Minuten automatisch ausschaltet.§

Página 70 - /M toetsen

39DEZusatzinformationenZur besonderen BeachtungBetriebs- und Unfallsicherheit• Falls versehentlich feste Gegenstände oderFlüssigkeiten in das Gehäusei

Página 71 - 4 Druk op de MENU/NO toets

4DENach dem AuspackenÜberprüfen des mitgelieferten ZubehörsVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile mitgeliefertworden sind:• Audiokabel (2)• Op

Página 72 - Montage van

40DEZusatzinformationenRichtiger Umgang mit MDsDie eigentliche MD ist in einer Hülle untergebracht, diesie vor Fremdkörpern oder Fingerabdrücken schüt

Página 73 - Wissen van muziekstukken

41DEZusatzinformationenFehlersucheBei Störungen während des Betriebs des MD-Decksversuchen Sie bitte zunächst selber eine entsprechendeAbhilfe anhand

Página 74

42DEZusatzinformationenAusgängeLINE (ANALOG) OUT Anschluß: KlinkenbuchseNenn-Ausgangspegel: 2 Veff (an 50kΩ)Lastimpedanz: über 10 kΩAllgemeinesStro

Página 75 - Splitsen van muziekstukken

43DEZusatzinformationenÜbersicht über das Editier-MenüDie nachstehende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über die verschiedenen Editierfunktionen, au

Página 76 - Verplaatsen van

44DEZusatzinformationenÜbersicht über das Einstell-MenüDie nachstehende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über die verschiedenen Einstell-Menüfunktio

Página 77 - Naamgeving van

45DEZusatzinformationenStichwortverzeichnisAAMS 22Annullieren des letztenEditiervorgangs 36AnzeigeGesamtaufnahmezeit 11, 12Gesamttitelzahl 11,

Página 78

2NLWAARSCHUWINGStel het apparaat nietbloot aan regen of vocht,om gevaar voor brand ofeen elektrische schok tevoorkomen.Open ook de behuizingniet, om e

Página 79

3NLNLINHOUDSOPGAVEVoorbereidingen 4Voordat u begint met de aansluitingen 4Aansluiten van de audio-apparatuur 5Plaats en functie van debedieningsorgane

Página 80 - Ongedaan maken van de

4NLVoordat u begint met deaansluitingenControleren van het bijgeleverdtoebehorenBij deze minidisc-recorder wordt het volgende toebehorengeleverd:• Aud

Página 81 - Extra functies

5NLVoorbereidingenAansluiten van de audio-apparatuurLINE DIGITAL(ANALOG) (OPTICAL)LRI NI N OUTMDI NLROUTDIGITALOUTVereiste aansluitsnoerenAudio-aanslu

Página 82 - In slaap vallen terwijl u

5DEVorbereitungenAnschluß von AudiokomponentenLINE DIGITAL(ANALOG) (OPTICAL)LRI NI N OUTMDI NLROUTDIGITALOUTErforderliche KabelAudiokabel (2) (mitgeli

Página 83 - Voorzorgsmaatregelen

6NLVoorbereidingenAansluiten van de audio-apparatuurInstellen van de spanningskiezer (alleende modellen voorzien van eenspanningskiezer)Controleer of

Página 85 - Technische gegevens

8NLBeschrijving van debedieningsorganen op hetvoorpaneelPlaats en functievan debedieningsorganenIn dit hoofdstuk wordt informatieverschaft omtrent de

Página 86 - Meldingen in het display

9NLPlaats en functie van de bedieningsorganen16 7 8 90 qa qs2 3 5qjqk qf qdqgqh4§1/u0)rpP·g≠ ±STANDBYPLAY MODE REPEATLEVEL/DISPLAY/CHARYESMENU/NOC

Página 87 - Toegang tot het Edit Menu

10NLPlaats en functie van de bedieningsorganenBeschrijving van deafstandsbediening1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2

Página 88 - Zelfdiagnosefunctie

11NLPlaats en functie van de bedieningsorganenqa Niveautoetsen (LEVEL +/–) (16)Gebruik deze toetsen om het opnameniveau in testellen.qs AyB herhaaltoe

Página 89

12NLPlaats en functie van de bedieningsorganenWanneer de minidisc-recorder in destopstand staatDruk herhaaldelijk op de LEVEL/DISPLAY/CHAR toets(of op

Página 90 - Cenni su questo

13NLOpnemen op minidiscsOpnemen opminidiscsIn dit hoofdstuk worden de diversewijzen van opnemen op een minidiscbeschreven, alsook het aanbrengenvan mu

Página 91

14NLOpnemen op minidiscsAutomatische omzetting van de digitalebemonsteringsfrequentie tijdensopnemenDe ingebouwde bemonsteringsfrequentie-converter ze

Página 92 - Preparativi

15NLOpnemen op minidiscs9 Zoek indien nodig het punt op de minidisc op waaru wilt beginnen met opnemen.Ga door naar stap 10 als u op een nieuwe minidi

Página 93 - Cavi necessari

6DEVorbereitungenEinstellung der Betriebsspannung (nur beiModellen mit Spannungwähler)Der Spannungwähler an der Rückseite des MD-Decksmuß auf die vor

Página 94

16NLOpnemen op minidiscsInstellen van hetopnameniveauVolg de onderstaande aanwijzingen om hetopnameniveau in te stellen.§1/u0)rpP·g≠ ±LEVEL/DISPLA

Página 95

17NLOpnemen op minidiscsAutomatisch wissen van blanco gedeelten(Smart Space/Auto Cut)De minidisc-recorder kan automatisch eventuele blancogedeelten wi

Página 96 - Posizione e

18NLOpnemen op minidiscsWijzigen van het activeringsniveau voor deautomatische muziekstuk-markeringsfunctieVolg de onderstaande procedure om het signa

Página 97

19NLOpnemen op minidiscsSynchroon-opname meteen gewenste geluidsbron(Synchroon-muziekopname) ZMet behulp van de synchoon-muziekopnamefunctie kuntu het

Página 98 - Descrizione delle parti sul

20NLOpnemen op minidiscsBeschikbare bedieningsfuncties tijdens CDsynchroon-opnameU wilt Druk opStoppen met opnemen CD-SYNC STOPTijdens opnamepauze het

Página 99 - Uso del display

21NLAfspelen van minidiscsAfspelen vanminidiscsIn dit hoofdstuk worden de diverseafspeelmogelijkheden van minidiscsbeschreven.Afspelen van een minidis

Página 100 - -24m 47s

22NLAfspelen van minidiscsOpzoeken van een gewenstmuziekstukGebruik de onderstaande procedure om tijdens afspelenof in de stopstand snel een gewenst m

Página 101 - Registrazione

23NLAfspelen van minidiscsOpzoeken van eengewenste muziekpassageTijdens weergave of in de weergavepauzestand kunt usnel een gewenst punt in een muziek

Página 102 - Registrazione su un

24NLAfspelen van minidiscsAfspelen van demuziekstukken in eenwillekeurige volgorde(Willekeurige weergave)U kunt de minidisc-recorder de muziekstukken

Página 103 - 12Premere H o X

25NLAfspelen van minidiscsAfspelen van demuziekstukken in een zelfgekozen volgorde (Programma-weergave)U kunt de afspeelvolgorde van de muziekstukken

Página 105 - Marcatura dei numeri di

26NLAfspelen van minidiscsVeranderen van de afspeelvolgorde vande muziekstukkenTerwijl de minidisc-recorder in de stopstand staat en“PROGRAM” in het d

Página 106 - Avvio della registrazione

27NLAfspelen van minidiscsPauzeren na elk muziekstuk (Auto Pause)Met Auto Pause (automatische pauzeerfunctie) kunt u deminidisc-recorder zo instellen

Página 107 - (registrazione musicale

28NLMontage vanopgenomenminidiscsIn dit hoofdstuk worden demontagefuncties beschreven die ukunt gebruiken voor het bewerkenvan de opgenomen minidiscs.

Página 108

29NLMontage van opgenomen minidiscsOmtrent de aanduidingen die tijdens demontage in het display kunnenverschijnenAls de aanduiding “Protected”in het d

Página 109 - Riproduzione

Montage van opgenomen minidiscs30NLWissen van alle muziekstukken op eenminidiscBij het volledig wissen van een minidisc worden alleopgenomen muziekstu

Página 110 - Riproduzione di una pista

31NLMontage van opgenomen minidiscsSplitsen van muziekstukkenU kunt een opgenomen muziekstuk op iedere gewensteplaats splitsen door op het betreffende

Página 111 - Riproduzione a ripetizione

Montage van opgenomen minidiscs32NLSamenvoegen vanmuziekstukkenMet de samenvoegfunctie kunt u twee muziekstukken opeen opgenomen minidisc tot een enke

Página 112 - Riproduzione delle piste in

33NLMontage van opgenomen minidiscsNaamgeving vanmuziekstukken en discsU kunt uw opgenomen minidiscs en muziekstukken vanzelf gekozen titels voorzien.

Página 113 - Creazione di un programma

Montage van opgenomen minidiscs34NL8 Druk op de AMS knop.Het gekozen teken wordt ingevoerd en licht continuop. De cursor gaat één plaats naar rechts e

Página 114 - /M ripetutamente finché il

35NLMontage van opgenomen minidiscs5 Draai aan de AMS knop (of druk herhaaldelijk opde ./> toetsen) totdat hetmuziekstuknummer (bij naamgeving van

Página 115 - 4 Premere MENU/NO

8DEBeschreibung der Teile ander FrontplatteLage undFunktion derTeileIn diesem Abschnitt erfahren Sie allesNotwendige über die verschiedenenBedien- und

Página 116 - Montaggio di

Montage van opgenomen minidiscs36NLOngedaan maken van delaatste montagehandelingMet de “Undo” correctiefunctie kunt u de laatstemontagehandeling onged

Página 117 - Cancellazione di piste

37NLExtra functiesExtra functiesIn dit hoofdstuk wordt informatiegegeven over diverse andere handigefuncties waarmee deze minidisc-recorder is uitgeru

Página 118

Extra functies38NLIn slaap vallen terwijl unaar muziek luistert(Sluimerfunctie)U kunt de minidisc-recorder zo instellen dat dezeautomatisch na 60 minu

Página 119 - Divisione di piste

39NLOverige informatieVoorzorgsmaatregelenVeiligheid• Mocht er een voorwerp of vloeistof in het apparaatterechtkomen, verbreek dan de aansluiting op h

Página 120 - Spostamento di piste

40NLOverige informatieBehandeling van minidiscsDe minidisc bevindt zich in een beschermend omhulsel,zodat er geen verontreinigingen of vingervlekken o

Página 121 - Assegnazione di un nome

41NLOverige informatieVerhelpen van storingenAls er tijdens het gebruik van uw minidisc-recorder ietsmis gaat, loopt u dan deze controlelijst even doo

Página 122 - D

42NLOverige informatieUitgangenLINE (ANALOG) OUT Type stekkerbus: TulpstekkerbussenNominaal uitgangsvermogen: 2 Vrms(bij 50 kohm)Belastingsimpedantie:

Página 123

43NLOverige informatieOverzicht van het “Edit Menu” (montagemenu)In de onderstaande tabel ziet u een korte beschrijving van de montagefuncties die via

Página 124 - Annullamento dell’ultimo

44NLOverige informatieOverzicht van het “Setup Menu” (instelmenu)In de onderstaande tabel ziet u een korte beschrijving van de onderdelen in het Setup

Página 125 - Altre funzioni

45NLOverige informatieIndexAA-B herhaalfunctie 24Aanduidingen in het displaydisc-titel 11, 12muziekstuk-titel 12resterende opnametijd 12totaal

Página 126 - Per addormentarsi al suono

9DELage und Funktion der Teile16 7 8 90 qa qs2 3 5qjqk qf qdqgqh4§1/u0)rpP·g≠ ±STANDBYPLAY MODE REPEATLEVEL/DISPLAY/CHARYESMENU/NOCLEARPUSH ENTER

Página 127 - Avvertenze

2ITATTENZIONEPer evitare il rischio diincendi o scosse elettriche,non esporre l’apparecchioalla pioggia o all’umidità.Per evitare scosseelettriche, no

Página 128 - Limitazioni del sistema

3ITITINDICEPreparativi 4Prima di iniziare i collegamenti 4Collegamento dei componenti audio 5Posizione e funzione delle parti 8Descrizione delle parti

Página 129 - Caratteristiche tecniche

4ITPrima di iniziare icollegamentiControllo degli accessori in dotazioneA questa piastra MD sono in dotazione i seguenti articoli:• Cavi di collegamen

Página 130 - Messaggi sul display

5ITPreparativiCollegamento dei componenti audioLINE DIGITAL(ANALOG) (OPTICAL)LRI NI N OUTMDI NLROUTDIGITALOUTCavi necessariCavi di collegamento audio

Página 131 - Tabella di “Edit Menu”

6ITPreparativiImpostazione della tensione (solo suimodelli muniti di selettore di tensione)Accertarsi che il selettore di tensione sul pannelloposteri

Página 133 - Indice analitico

8ITDescrizione delle parti sulpannello anteriorePosizione efunzione dellepartiQuesto capitolo descrive la posizionee la funzione dei vari tasti e coma

Página 134

9ITPosizione e funzione delle parti16 7 8 90 qa qs2 3 5qjqk qf qdqgqh4§1/u0)rpP·g≠ ±STANDBYPLAY MODE REPEATLEVEL/DISPLAY/CHARYESMENU/NOCLEARPUSH E

Página 135

10ITPosizione e funzione delle partiDescrizione delle parti sultelecomando1234690qs7wswaqaw;qhqkqjqdqfqgql58ABCLEVELCD-SYNCMUSICSYNCAyBREPEAT2DEF3&

Página 136 - Printed in Malaysia

11ITPosizione e funzione delle partiqs Tasto di riproduzione a ripetizione di una parte(AyB) (24)Premerlo per selezionare la riproduzione della partec

Comentários a estes Manuais

Sem comentários