Sony MHC-WZ5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Leitores de minidisc Sony MHC-WZ5. Sony MHC-WZ5 Istruzioni per l'uso Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 180
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
4-246-845-33(2)
Mini Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung _________________________
Gebruiksaanwijzing __________________________
Istruzioni per l’uso ___________________________
Bruksanvisning _____________________________
Instrukcja obsługi____________________________
DE
NL
IT
SE
PL
MHC-WZ5
©2003 Sony Corporation
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Component

4-246-845-33(2)Mini Hi-Fi Component SystemBedienungsanleitung _________________________Gebruiksaanwijzing __________________________Istruzioni per l’u

Página 2

10DE3 Drücken Sie nN.Sonstige Bedienungsvorgänge* Eine mehrere Dateien umspannende Suche ist eventuell nicht möglich. Außerdem wird bei manchen Datei

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

28IT1 Collegare i cavi audio.Vedere “Collegamento dei componenti opzionali” a pagina 27.2 Premere MD (VIDEO) per cambiare la funzione a MD o VIDEO.Avv

Página 4 - Abspielbare Discs

Soluzione dei problemi29ITSe si verifica un problema con il sistema, eseguire le seguenti operazioni:1 Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cav

Página 5 - Urheberrechtsschutzcodierung

30ITIl timer non funziona.• Controllare l’impostazione del timer e impostare l’ora esatta (pagine 24 e 25).• Disattivare la funzione del timer di auto

Página 6 - Anschluss der Audioanlage

Soluzione dei problemi31ITIl titolo dell’album, il titolo del brano e l’identificatore ID3 non appaiono correttamente.• Usare un disco che è conforme

Página 7 - Batterien (Größe AA) in die

32ITUno dei seguenti messaggi può apparire o lampeggiare sul display durante il funzionamento.CD/MP3NO DISCNon c’è nessun disco nel lettore.OVERÈ stat

Página 8 - So tragen Sie diese Anlage

Altre informazioni33ITRiguardo alla tensione operativaPrima di azionare il sistema, controllare che la tensione operativa del sistema sia identica all

Página 9 - CD/MP3 – Wiedergabe

34ITPer conservare permanentemente un nastroPer evitare di registrare accidentalmente su un nastro già registrato, spezzare la linguetta dei lati A o

Página 10 - 3 Drücken Sie nN

Altre informazioni35ITOPTICAL CD DIGITAL OUT (soltanto i modelli per l’Europa e l’Australia) (Presa per connettore ottico quadrato, pannello posterior

Página 11 - Verwendung des Displays

36ITUnità principaleCassetto del disco wsCD 5 (9, 11, 18, 19)CD SYNC 9 (18)DIMMER w; (25)DISPLAY ql (16, 25, 26)EQ EDIT qk (8, 22, 31)Finestra del dis

Página 12 - 6 Drücken Sie nN

Altre informazioni37ITTelecomandoALBUM +/– qf (10, 11)CD 9 (9, 11, 18, 19)CLEAR 8 (12)CLOCK/TIMER SELECT 2 (24, 25)CLOCK/TIMER SET 3 (8, 23, 24)DISPLA

Página 13 - Manuelle Vorprogrammierung

CD/MP3 – Wiedergabe11DESie können entweder alle Titel oder einen einzelnen Titel auf einer Disc wiederholen.Benutzen Sie die Tasten am CD-Player für d

Página 14 - 1 Drücken Sie CD

2SEUtsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk för brand eller elektriska stötar.Se till att anläggningens ventilationshål inte är fört

Página 15 - Radiosenders

3SEHur man använder denna bruksanvisning...4Spelbara skivor...4Allra förstKoppla i

Página 16 - Radiodatensystems (RDS)

4SE• I beskrivningarna i denna bruksanvisning används huvudsakligen fjärrkontrollen, men det går även att utföra samma manövrer med hjälp av knapparna

Página 17 - Band – Wiedergabe

5SEAtt observera angående CD-R- och CD-RW-skivor• Den här CD-spelaren kan spela hembrända CD-R/CD-RW-skivor. Observera dock att det kan förekomma att

Página 18 - Band – Aufnahme

6SEUtför procedurerna 1 till 5 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljande kablarna och tillbehören. Modellen i figuren är Aust

Página 19 - — Manuelle Aufnahme

Allra först7SE3 Anslut FM- och AM-antennerna.Sätt först ihop AM-ramantennen och koppla sedan in den. ObserveraHåll undan antennsladdarna från högtalar

Página 20 - Einstellen des Klangs

8SEHur man sätter fast högtalardynornaSätt på de medföljande dynorna på undersidan av de främre högtalarna för att stabilisera högtalarna och förhindr

Página 21 - Vorgang Ausführung

CD/MP3-spelaren – Spelning9SEAnvänd knapparna på CD-spelaren för denna manöver.1 Tryck på Z.2 Lägg i en skiva med etikettsidan vänd uppåt i skivfacket

Página 22 - — Daily Timer

10SE3 Tryck på nN.Övriga manövrer* Det kan hända att det inte går att söka mellan flera filer. Det kan även hända att tiden inte visas på rätt sätt fö

Página 23

CD/MP3-spelaren – Spelning11SEDet går att upprepa alla spåren eller bara ett enda spår på skivan.Använd knapparna på CD-spelaren för denna manöver.Med

Página 24 - Hintergrundbeleuchtung

12DE6 Drücken Sie nN.Program Play beginnt.Sonstige BedienungsvorgängeTipps• Das zusammengestellte Programm bleibt nach Abschluss von Program Play erh

Página 25 - Information im Display

12SEÖvriga manövrerTips• Det program du matat in finns kvar i minnet även efter det att den programmerade spelningen är färdig. Om du vill spela samma

Página 26 - Externe Komponenten

Radiodelen13SEDet går att lagra upp till 20 stationer för FM och 10 stationer för AM i snabbvalsminnet. Sedan kan du ställa in de stationerna helt enk

Página 27

14SE7 Upprepa steg 1 till 6 för att lagra ytterligare stationer.Andra manövrerFör att förbättra radiomottagningenOm radiomottagningen är dålig så stän

Página 28 - Abhilfemaßnahmen

Radiodelen15SEDet går att lyssna på en radiostation antingen genom att välja en snabbvalsstation eller genom att ställa in stationen för hand.Använd k

Página 29 - CD/MP3-Player

16SEVad är RDS?RDS (Radio Data System) är en sändarservice som gör det möjligt för radiostationer att sända extra information utöver den vanliga progr

Página 30 - Cassettendeck

Kassettdäcket – Spelning17SE1 Tryck på A Z eller Z B på kassettdäcket.2 Sätt i en inspelad/inspelningsbar kassett i kassetthållaren.Använda kassetter

Página 31 - Meldungen

18SEÖvriga manövrer* AMS (Automatisk musiksökning)ObserveraDet kan hända att AMS-funktionen inte fungerar ordenligt i följande fall:– Om det blanka me

Página 32 - Vorsichtsmaßnahmen

Kassettdäcket – Inspelning19SEFör att spela in spåren på en skiva i en viss ordningMed hjälp av programmerad spelning kan du göra så att bara dina fav

Página 33 - Technische Daten

20SEÖvriga manövrerObservera• Det går inte att lyssna på andra ljudkällor medan inspelningen pågår.• Om man väljer TAPE B i steg 3 spelas bara tystnad

Página 34

Justering av tonklangen21SEAnvänd knapparna på fjärrkontrollen för denna manöver.Tryck upprepade gånger på MUSIC MODE eller MOVIE MODE för att välja ö

Página 35 - Hauptgerät

Tuner13DESie können bis zu 20 UKW-Sender und 10 MW-Sender vorprogrammieren. Durch einfaches Wählen der entsprechenden Speichernummer können Sie dann j

Página 36 - Fernbedienung

22SEDu kan ställa in anläggningen så att den stänger av sig själv efter en viss tid medan du somnar in till musik. Använd knapparna på fjärrkontrollen

Página 37

Timerfunktioner23SE7 Tryck upprepade gånger på . eller > tills önskat ljudkällan visas på displayen.Varje gång man trycker på knappen ändras instäl

Página 38 - WAARSCHUWING

24SEÖvriga manövrerObservera• Det går inte att aktivera både väckningstimern och inspelningstimern samtidigt.• Om man använder både inspelningstimern

Página 39 - Inhoudsopgave

Displayen25SE Det går att kontrollera speltiden och den återstående tiden för det spår som håller på att spelas eller för hela skivan.När en skiva med

Página 40 - Geschikte discs

26SEDet går att bygga ut anläggningen med olika extrakomponenter. Se bruksanvisningen som medföljer respektive komponent. A CD DIGITAL (OPTICAL) OUT-u

Página 41 - Opmerkingen betreffende CD-R

Extrakomponenter27SE1 Anslut komponenten via ljudkablar.Se ”Anslutning av extrakomponenter” på sidan 26.2 Tryck på MD (VIDEO) för att gå över till MD-

Página 42 - Aansluiten van het systeem

28SEOm det skulle uppstå något problem med anläggningen så gör så här:1 Kontrollera allra först att nätkabeln och högtalarkablarna är ordentligt anslu

Página 43 - Plaatsen van twee AA

Felsökning29SETimern fungerar inte.• Kontrollera timerinställningarna och att klockan går rätt (sidorna 23 och 24).• Stäng av insomningstimern (sidan

Página 44 - Bij verplaatsing van dit

30SEAlbumnamn, spårnamn och ID3 tag-information visas fel.• Använd en skiva som är inspelad enligt ISO 9660 nivå 1, nivå 2, eller det utvidgade format

Página 45 - CD/MP3 – Afspelen

Felsökning31SEDet kan hända att något av följande meddelanden tänds eller börjar blinka på displayen medan anläggningen används.CD/MP3NO DISCDet finns

Página 46 - 3 Druk op nN

14DESonstige BedienungsvorgängeSo verbessern Sie den TunerempfangSchalten Sie bei schlechtem Tunerempfang die CD-Player-Stromversorgung mit der CD-Str

Página 47 - Met behulp van

32SEAngående driftspänningenKontrollera att anläggningens driftspänning överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du börjar använda anläggning

Página 48 - 6 Druk op nN

Övrig information33SEFör att spara ett band för gottDet går att skydda ett band från att bli överspelat av misstag genom att bryta av skyddstappen för

Página 49 - Voorprogrammering met

34SEOPTICAL CD DIGITAL OUT (gäller endast Europa- och Australien-modellerna) (Fyrkantigt optiskt uttag på bakpanelen) Våglängd 660 nmKassettdäcksdelen

Página 50 - 6 Druk op PUSH ENTER

Övrig information35SEHuvudenhetenCD 5 (9, 11, 18, 19)CD SYNC 9 (18)DIMMER w; (24)DISPLAY ql (16, 24, 25)Display wa Däck A whDäck B wdEQ EDIT qk (8, 2

Página 51 - — Handmatig afstemmen

36SEFjärrkontrollenALBUM +/– qf (10, 11)CD 9 (9, 11, 18, 19)CLEAR 8 (12)CLOCK/TIMER SELECT 2 (23, 24)CLOCK/TIMER SET 3 (8, 22, 23)DISPLAY 6 (16, 24, 2

Página 53 - Tape – Afspelen

2PLAby uniknąć pożaru lub porażenia prądem nie należy wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.Aby nie dopusćić do pożaru, nie zakry

Página 54 - Tape – Opnemen

3PLO używaniu instrukcji obsługi...4Odtwarzane płyty...4Kroki wstępnePodłączanie elementów zestawu...6N

Página 55 - — Handmatig opnemen

4PL• W tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą przede wszystkim operacji przy użyciu pilota, ale takie same operacje można wykonywać używając przyc

Página 56 - Regeling van het geluid

5PLUwagi dotyczące CD-R i CD-RW• W tym zestawie mogą być odtwarzane płyty CD-R/CD-RW edytowane przez użytkownika. Pamiętaj jednak, że niektóre z tych

Página 57 - Om Doet u het volgende

Tuner15DESie können einen Radiosender hören, indem Sie einen Festsender wählen oder den Sender manuell einstellen.Benutzen Sie die Tasten am CD-Player

Página 58 - — DAILY-timerfunctie

6PLWykonaj następujące czynności od 1 do 5 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając dostarczonych przewodów i akcesoriów. Na ilustracji pokazan

Página 59

Kroki wstępne7PL3 Podłącz anteny FM i AM.Ustaw pionowo antenę ramową AM i ją podłącz.UwagaOdsuń anteny od przewodów głośnikowych.4 Dla modeli z przełą

Página 60 - De helderheid van de

8PLPrzymocowanie podkładek pod kolumny głośnikowePrzymocuj dostarczone podkładki na spodzie przednich kolumn głośnikowych aby uczynić je bardziej stab

Página 61 - Afbeelden van informatie

CD/MP3 – Odtwarzanie9PLDo wykonania tej operacji użyj przycisków na odtwarzaczu CD.1 Naciśnij Z.2 Umieść płytę na tacy płyty etykietą do góry.3 Naciśn

Página 62 - Los verkrijgbare componenten

10PL3 Naciśnij nN.Inne operacje* Możesz nie być w stanie szukać między różnymi plikami. Również czas może nie być właściwie wyświetlany dla niektórych

Página 63

CD/MP3 – Odtwarzanie11PLMożesz kilkakrotnie odtwarzać wszystkie ścieżki lub jedną ścieżkę na płycie.Do wykonania tej operacji użyj przycisków na odtwa

Página 64 - Problemen en oplossingen

12PL6 Naciśnij nN.Rozpocznie się Odtwarzanie Programu.Inne operacjeWskazówki• Wykonany program pozostaje w pamięci po zakończeniu Odtwarzania Programu

Página 65 - CD/MP3-speler

Tuner13PLMożesz zaprogramować maksimum 20 stacji FM i 10 stacji AM. Możesz następnie nastroić na każdą z tych stacji naciskając tylko odpowiedni numer

Página 66

14PL4 Naciśnij TUNER MEMORY.Numer pamięci dla stacji zacznie pulsować.5 Naciskaj kilkakrotnie ./> (lub PRESET –/+ na pilocie) aby wybrać żądany num

Página 67 - Meldingen

Tuner15PLMożesz nastawić stację radiową wybierając numer pamięci stacji lub przez ręczne nastrojenie stacji.Do wykonania tej operacji użyj przycisków

Página 68 - Voorzorgsmaatregelen

16DEWas ist RDS?RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet, zusätzliche Informationen zusammen mit dem regulären Signal

Página 69 - Technische gegevens

16PLCo to jest System Danych Radiowych?System Danych Radiowych (RDS) jest usługą stacji nadawczej, dzięki której stacja może wysyłać dodatkowe informa

Página 70

Taśma – Odtwarzanie17PL1 Naciśnij A Z lub Z B na magnetofonie.2 Włóż nagraną/przeznaczoną do nagrywania taśmę do kieszeni kasety.Możesz używać taśmy T

Página 71 - Hoofdapparaat

18PLInne operacje* AMS (Automatyczny Czujnik Muzyczny)UwagaFunkcja AMS może nie działać właściwie w następujących warunkach:– Gdy nienagrany odcinek p

Página 72 - Afstandsbediening

Taśma – Nagrywanie19PLAby nagrać płytę z określoną kolejnością ścieżekMożesz nagrać twoje ulubione ścieżki CD za pomocą Odtwarzania Programu. Pomiędzy

Página 73

20PLInne operacjeUwagi• Podczas nagrywania odbiór z innych źródeł nie jest możliwy.• Jeżeli w czynności 3 wybrana zostanie TAPE B, nagrana zostanie ci

Página 74 - ATTENZIONE

Regulowanie dźwięku21PLDo tej operacji użyj przycisków na pilocie. Naciskaj kilkakrotnie MUSIC MODE lub MOVIE MODE aby wybrać żądane fabryczne nastawi

Página 75

22PLMożesz nastawić zestaw na wyłączenie się po upływie określonego czasu, dzięki czemu możesz zasypiać przy muzyce. Do tej operacji użyj przycisków n

Página 76 - Dischi riproducibili

Programator23PL7 Naciskaj kilkakrotnie . lub > aż pojawi się żądane źródło dźwięku.Za każdym naciśnięciem przycisku wyświetlenie zmienia się cyklic

Página 77

24PL6 Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania do magnetofonu B.7 Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw.Inne operacjeUwagi• Nie możesz jednocześnie włączyć Co

Página 78 - Collegamento del sistema

Wyświetlenie25PLWyświetlenie zmienia się cyklicznie w następujący sposób:DIMMER OFF t DIMMER 1 t DIMMER 2 t DIMMER 3** DIMMER 3 jest najciemniejszy. M

Página 79 - Inserimento di due pile di

Band – Wiedergabe17DE1 Drücken Sie A Z oder Z B am Cassettendeck.2 Legen Sie ein bespieltes/bespielbares Band in das Cassettenfach ein.Sie können TYPE

Página 80 - Quando si trasporta questo

26PLAby rozbudować zestaw, możesz do niego podłączyć opcjonalne komponenty. Sprawdź instrukcję obsługi każdego komponentu. A Gniazdo CD DIGITAL (OPTIC

Página 81 - CD/MP3 – Riproduzione

Komponenty opcjonalne27PL1 Podłącz przewody audio.Zobacz „Podłączanie komponentów opcjonalnych” na stronie 26.2 Naciśnij MD (VIDEO) aby przełączyć fun

Página 82 - 3 Premere nN

28PLJeżeli będziesz miał problemy z zestawem, wykonaj to, co poniżej:1 Sprawdź, czy przewód sieciowy i przewody kolumn głośnikowych są prawidłowo i so

Página 83 - — Riproduzione programmata

W razie trudności29PLProgramator nie daje się nastawić.• Nastaw ponownie zegar (strona 8).Programator nie działa.• Sprawdź nastawienie programatora i

Página 84 - 6 Premere nN

30PLŚcieżki audio MP3 są odtwarzane po dłuższym czasie niż inne.• Po odczytaniu przez zestaw wszystkich ścieżek na płycie, odtworzenie może zabrać wię

Página 85 - Sintonizzatore

W razie trudności31PLJeden z poniższych komunikatów może pojawić się lub pulsować na wyświetlaczu podczas operacji.CD/MP3NO DISCW odtwarzaczu nie ma p

Página 86 - 1 Premere CD

32PLO napięciu operacyjnymPrzed rozpoczęciem używania zestawu sprawdź czy napięcie operacyjne twojego zestawu jest identyczne z napięciem w lokalnej s

Página 87 - Ascolto di una stazione non

Dodatkowe informacje33PLCzyszczenie obudowyCzyść obudowę, panel i regulatory miękką ściereczką lekko zwilżoną roztworem łagodnego detergentu. Nie używ

Página 88 - Uso del sistema di dati

34PLStosunek sygnału do szumuPonad 90 dBZakres dynamiczny Ponad 90 dBOPTICAL CD DIGITAL OUT (tylko modele europejskie i australijskie) (kwadratowe gni

Página 89 - Nastro – Riproduzione

Dodatkowe informacje35PLUrządzenie główneCD 5 (9, 11, 18, 19)CD SYNC 9 (18)Czujnik zdalnego sterowania qdDIMMER w; (24)DISPLAY ql (16, 24, 25)Dźwignia

Página 90 - Nastro – Registrazione

18DESonstige Bedienungsvorgänge* AMS (Automatic Music Sensor = Automatische Musikssensor)HinweisIn den folgenden Fällen arbeitet die AMS-Funktion mögl

Página 91 - — Registrazione manuale

Sony Corporation Printed in MalaysiaPilot zdalnego sterowaniaALBUM +/– qf (10, 11)CD 9 (9, 11, 18, 19)CLEAR 8 (12)CLOCK/TIMER SELECT 2 (23, 24)CLOCK

Página 92 - Regolazione del suono

Band – Aufnahme19DESo überspielen Sie eine Disc mit Angabe der TitelreihenfolgeMit Hilfe von Program Play können Sie die zu überspielenden CD-Titel au

Página 93 - Selezione dell’effetto

2DEUm Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Um einen Brand zu verhüten, dürfen die

Página 94 - — File personale

20DESonstige BedienungsvorgängeHinweise• Während der Aufnahme ist die Wiedergabe anderer Signalquellen nicht möglich.• Wenn Sie TAPE B in Schritt 3 wä

Página 95 - — Timer giornaliero

Klangeinstellung21DEBenutzen Sie die Tasten an der Fernbedienung für die Bedienung.Drücken Sie MUSIC MODE oder MOVIE MODE mehrmals zur Wahl des gewüns

Página 96

22DEDie Anlage kann so eingestellt werden, dass sie sich nach einer vorprogrammierten Zeit automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den Klängen von Mus

Página 97 - Regolazione della luminosità

Timer23DE7 Drücken Sie . oder > mehrmals, bis die gewünschte Signalquelle angezeigt wird.Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige zyklis

Página 98 - Visione sul display delle

24DESonstige BedienungsvorgängeHinweise• Daily Timer und Aufnahme-Timer können nicht gleichzeitig aktiviert werden.• Wenn Sie den Aufnahme-Timer und d

Página 99 - Componenti opzionali

Display25DE Sie können die Spielzeit und die Restzeit des aktuellen Titels oder der Disc überprüfen.Wenn eine CD-TEXT-Disc oder eine Disc mit MP3-Tons

Página 100 - Collegare i cavi audio

26DEZur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie externe Komponenten anschließen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente n

Página 101 - Problemi e rimedi

Externe Komponenten27DE1 Schließen Sie Audiokabel an.Siehe „Anschließen externer Komponenten“ auf Seite 26.2 Drücken Sie MD (VIDEO), um die Funktion a

Página 102 - Lettore CD/MP3

28DESollten Sie ein Problem mit Ihrer Anlage haben, gehen Sie wie folgt vor:1 Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und die Lautsprecherkabel korr

Página 103

Fehlerbehebung29DEDer Timer kann nicht eingestellt werden.• Stellen Sie die Uhr erneut ein (Seite 8).Der Timer funktioniert nicht.• Überprüfen Sie die

Página 104 - Messaggi

3DEBenutzung dieser Anleitung...4Abspielbare Discs ...4VorbereitungenAnschluss der Audioanlage...

Página 105 - Precauzioni

30DEDer Wiedergabebeginn von MP3-Tonspuren dauert länger als bei anderen Titeln.• Nachdem die Anlage alle Titel auf den Discs gelesen hat, kann der Wi

Página 106 - Dati tecnici

Fehlerbehebung31DEFalls die Anlage auch nach Durchführung der obigen Maßnahmen noch immer nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie eine Rückstellung

Página 107 - Altre informazioni

32DEZur BetriebsspannungBevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung Ihrer Anlage mit der örtlichen Netzspa

Página 108 - Unità principale

Zusätzliche Informationen33DEReinigung des GehäusesReinigen Sie Gehäuse, Fronttafel und Bedienungselemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit

Página 109 - Telecomando

34DESignalrauschabstand Mehr als 90 dBDynamikumfang Mehr als 90 dBOPTICAL CD DIGITAL OUT (nur Europa- und Australien-Modell) (Rechteck-Optobuchse, Rüc

Página 110

Zusätzliche Informationen35DEHauptgerätCD 5 (9, 11, 18, 19)CD SYNC 9 (18)Deck A whDeck B wdDIMMER w; (24)Disclade wsDISPLAY ql (16, 24, 25)Display wa

Página 111 - Innehållsförteckning

36DEFernbedienungALBUM +/– qf (10, 11)CD 9 (9, 11, 18, 19)CLEAR 8 (12)CLOCK/TIMER SELECT 2 (23, 24)CLOCK/TIMER SET 3 (8, 22, 23)DISPLAY 6 (16, 24, 25)

Página 113 - Att observera angående CD-R

2NLStel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen.Om brand te voorkomen, mogen de ventilatieopen

Página 114 - Koppla ihop anläggningen

3NLOver de gebruiksaanwijzing ...4Geschikte discs...4VoorbereidingenAansluiten van het systeem...

Página 115 - Sätt i två batterier av AA

4DE• Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, doch die gleichen Bedienungsvorgänge können auch m

Página 116 - När du bär omkring

4NL• In deze gebruiksaanwijzing worden hoofdzakelijk bedieningen beschreven met behulp van de afstandsbediening, maar dezelfde bedieningen kunnen ook

Página 117 - CD/MP3-spelaren – Spelning

5NLOpmerkingen betreffende CD-R en CD-RW• Dit systeem kan CD-R/CD-RW-discs afspelen die door de gebruiker zijn bewerkt. Merk echter op dat afspelen va

Página 118 - 3 Tryck på nN

6NLVolg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 5 om uw systeem aan te sluiten met de bijgeleverde snoeren en accessoires. Het Australische model is ge

Página 119 - Med hjälp av displayen

Voorbereidingen7NL3 Sluit de FM- en AM-antennes aan.Installeer de AM-raamantenne en sluit deze daarna aan.OpmerkingHoud de antennes uit de buurt van d

Página 120 - Övriga manövrer

8NLBevestigen van de luidsprekerkussentjesBevestig de bijgeleverde kussentjes van de voorste luidsprekers aan de onderkant van de luidsprekers om de l

Página 121 - Radiodelen

CD/MP3 – Afspelen9NLGebruik de toetsen op de CD-speler voor de bediening.1 Druk op Z.2 Plaats een disc, met de labelkant naar boven, in de disclade.3

Página 122 - 1 Tryck på CD

10NL3 Druk op nN.Overige bedieningen* Mogelijkerwijs is het zoeken in meerdere bestanden niet uitvoerbaar. Het is eveneens mogelijk dat de tijdsduur v

Página 123 - För att lyssna på en

CD/MP3 – Afspelen11NLU kunt alle muziekstukken of een enkel muziekstuk op de disc herhaald afspelen.Gebruik de toetsen op de CD-speler voor de bedieni

Página 124 - (Radio Data System)

12NL5 Om nog meer muziekstukken te programmeren, herhaalt u de stappen 3 en 4.6 Druk op nN.Het afspelen van het programma begint.Overige bedieningenTi

Página 125 - Kassettdäcket – Spelning

Tuner13NLU kunt 20 FM-zenders en 10 AM-zenders voorprogrammeren. U kunt afstemmen op elk van die zenders door eenvoudig het bijbehorende preselectienu

Página 126 - Kassettdäcket – Inspelning

5DEHinweise zu CD-R und CD-RW• Diese Anlage kann vom Benutzer erzeugte CD-R/CD-RW-Discs abspielen. Beachten Sie jedoch, dass die Wiedergabe einiger Di

Página 127 - — Manuell inspelning

14NL3 Druk herhaald op m/M (of op TUNING –/+ op de afstandsbediening) om op de gewenste zender af te stemmen.4 Druk op TUNER MEMORY.Op het display gaa

Página 128 - Justering av tonklangen

Tuner15NLU kunt naar een radiozender luisteren door een voorgeprogrammeerde zender te kiezen of door handmatig af te stemmen op de zender.Gebruik de t

Página 129 - För att Gör så här

16NLWat is het radio-informatiesysteem?Het radio-informatiesysteem (RDS: Radio Data System) is een omroepdienst die radiozenders in staat stelt om ext

Página 130 - Timerfunktioner

Tape – Afspelen17NL1 Druk op A Z of op Z B op het tapedeck.2 Plaats een reeds opgenomen/opneembare tape in de cassettehouder.U kunt gebruikmaken van T

Página 131

18NLOverige bedieningen* AMS (Automatische Muzieksensor)OpmerkingOnder de volgende omstandigheden zal de AMS-functie soms niet goed werken:– Wanneer h

Página 132 - Justering av ljusstyrkan

Tape – Opnemen19NLEen disc opnemen met een bepaalde muziekstukvolgordeU kunt alleen uw favoriete CD-muziekstukken opnemen met behulp van de Program-af

Página 133 - Skivinformation på

20NLOverige bedieningenOpmerkingen• Tijdens het opnemen kunt u niet naar andere bronnen luisteren.• Als TAPE B is gekozen in stap 3, wordt niets opgen

Página 134 - Extrakomponenter

Geluidsregeling21NLGebruik de toetsen op de afstandsbediening voor de bediening.Druk herhaald op MUSIC MODE of MOVIE MODE om de gewenste voorinstellin

Página 135

22NLU kunt het systeem na verloop van een vooraf ingestelde tijd automatisch laten uitschakelen, zodat u kunt inslapen met muziek. Gebruik de toetsen

Página 136 - Problem och motåtgärder

Timer23NL8 Druk op ENTER.De starttijd, de stoptijd en de geluidsbron verschijnen beurtelings en daarna verschijnt weer de oorspronkelijke indicatie.9

Página 137 - CD/MP3-spelaren

6DEFühren Sie die folgenden Schritte 1 bis 5 aus, um Ihre Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen. Das Australien-Modell

Página 138

24NLOverige bedieningenOpmerkingen• U kunt de DAILY-timerfunctie niet tegelijkertijd met de opname-timerfunctie in werking stellen.• Als u de opname-t

Página 139 - Meddelanden

Display25NLHet display verandert steeds als volgt:DIMMER OFF t DIMMER 1 t DIMMER 2 t DIMMER 3** DIMMER 3 is de donkerste instelling. U kunt de verstre

Página 140 - Försiktighetsåtgärder

26NLU kunt uw systeem uitbreiden door los verkrijgbare componenten aan te sluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met de betreffende component is

Página 141 - Tekniska data

Los verkrijgbare componenten27NL1 Sluit de audiosnoeren aan.Zie "Aansluiten van optionele componenten" op blz. 26.2 Druk op MD (VIDEO) om ov

Página 142

28NLIn het geval u een probleem met uw systeem ondervindt, gaat u als volgt te werk:1 Controleer dat het netsnoer en de luidsprekersnoeren op de juist

Página 143 - Huvudenheten

Verhelpen van storingen29NLDe timer werkt niet.• Controleer de instelling van de timer en stel de juiste tijd in (blz. 23 en 24).• Schakel de SLEEP-ti

Página 144 - Fjärrkontrollen

30NLMP3-audiobestanden duren langer om af te spelen dan andere.• Na inlezen van alle muziekstukken op de discs kan het afspelen meer tijd dan gebruike

Página 145

Verhelpen van storingen31NLTijdens de bediening kan er in het display één van de onderstaande meldingen verschijnen of knipperen.CD/MP3NO DISCEr is ge

Página 146 - OSTRZEżENIE

32NLNetspanningControleer vóór gebruik van het systeem of de bedrijfsspanning van uw systeem overeenkomt met de plaatselijke netspanning.Voor uw veili

Página 147 - Spis treści

Aanvullende informatie33NLReiniging van de behuizingReinig de behuizing, het paneel en de regelaars met een zachte doek die licht is bevochtigd met ee

Página 148 - Odtwarzane płyty

Vorbereitungen7DE3 Schließen Sie die UKW- und MW-Antenne an.Bauen Sie die MW-Rahmenantenne zusammen, und schließen Sie sie dann an. HinweisHalten Sie

Página 149 - Uwagi dotyczące CD-R i CD-RW

34NLDynamisch bereik Meer dan 90 dBOPTICAL CD DIGITAL OUT (alleen Europese en Australische modellen) (Vierkante optische aansluiting, achterpaneel) Go

Página 150 - Podłączanie elementów zestawu

Aanvullende informatie35NLHoofdapparaatAfstandsbedieningssensor qdBedieningshendel 7 (8, 21)CD 5 (9, 11, 18, 19)CD SYNC 9 (18)DIMMER w; (24)Disclade

Página 151 - Wkładanie dwóch baterii

36NLAfstandsbedieningALBUM +/– qf (10, 11)CD 9 (9, 11, 18, 19)CLEAR 8 (12)CLOCK/TIMER SELECT 2 (23, 24)CLOCK/TIMER SET 3 (8, 22, 23)DISPLAY 6 (16, 24,

Página 153 - CD/MP3 – Odtwarzanie

2ITSi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.Sony International (Europe) GmbHProduct

Página 154 - 3 Naciśnij nN

3ITCome usare questo manuale...4Dischi riproducibili ...4PreparativiCollegamento del sistema ...

Página 155 - Korzystanie z okna

4IT• Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti su

Página 156 - 6 Naciśnij nN

5ITNote sulla riproduzione di CD-R e CD-RW• Questo sistema può riprodurre i dischi CD-R/CD-RW modificati dall’utente. Tuttavia, tenere presente che la

Página 157 - Zapisywanie z ręcznym

6ITEseguire i seguenti procedimenti da 1 a 5 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione. Per le illustrazioni è usato il mode

Página 158 - 6 Naciśnij PUSH ENTER

Preparativi7IT3 Collegare le antenne FM e AM.Installare l’antenna a telaio AM e poi collegarla.NotaTenere le antenne lontano dai cavi dei diffusori.4

Página 159 - — Ręczne strojenie

8DEAnbringen der LautsprecherfüßeBringen Sie die mitgelieferten Frontlautsprecherfüße an der Unterseite der Lautsprecher an, um sie zu stabilisieren u

Página 160 - Danych Radiowych

8ITPer attaccare i cuscinetti dei diffusoriAttaccare i cuscinetti in dotazione dei diffusori anteriori sul fondo dei diffusori per rendere stabili i d

Página 161 - Taśma – Odtwarzanie

CD/MP3 – Riproduzione9ITPer l’operazione usare i tasti sul lettore CD.1 Premere Z.2 Collocare un disco con l’etichetta rivolta in alto nel cassetto de

Página 162 - Taśma – Nagrywanie

10IT3 Premere nN.Altre operazioni* Si potrebbe non essere in grado di eseguire la ricerca tra file multipli. Inoltre il tempo potrebbe non essere visu

Página 163 - — Ręczne Nagrywanie

CD/MP3 – Riproduzione11ITÉ possibile riprodurre ripetutamente tutti i brani o un singolo brano su un disco.Per l’operazione usare i tasti sul lettore

Página 164 - Regulowanie

12IT5 Per programmare altri brani, ripetere i punti 3 e 4.6 Premere nN.La riproduzione programmata inizia.Altre operazioniSuggerimenti• La programmazi

Página 165 - Aby Wykonaj

Sintonizzatore13ITÈ possibile preselezionare fino a 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile sintonizzare una qualsiasi di quel

Página 166 - Programator

14ITAltre operazioniPer migliorare la ricezione del sintonizzatoreQuando la ricezione del sintonizzatore è scadente, impostare lo spegnimento del lett

Página 167 - Inne operacje

Sintonizzatore15ITÈ possibile ascoltare una stazione radiofonica selezionando una stazione preselezionata o sintonizzando manualmente la stazione.Per

Página 168 - Wyświetlenie

16ITChe cos’è il sistema di dati radio?Il sistema di dati radio (RDS) è un servizio di radiodiffusione che consente alle stazioni radiofoniche di invi

Página 169 - Odczytywanie na

Nastro – Riproduzione17IT1 Premere A Z o Z B sulla piastra a cassette.2 Caricare un nastro registrato/registrabile nello scomparto della cassetta.È po

Página 170 - Komponenty opcjonalne

CD/MP3 – Wiedergabe9DEBenutzen Sie die Tasten am CD-Player für die Bedienung.1 Drücken Sie Z.2 Legen Sie eine Disc mit oben liegender Label-Seite auf

Página 171

18ITAltre operazioni* AMS (sensore automatico della musica)NotaLa funzione AMS può non operare correttamente nelle seguenti circostanze:– Quando lo sp

Página 172 - Problemy i środki

Nastro – Registrazione19ITPer registrare un disco specificando l’ordine dei braniÈ possibile registrare soltanto i brani preferiti del CD usando la ri

Página 173 - Odtwarzacz CD/MP3

20ITAltre operazioniNote• Non è possibile ascoltare altre sorgenti durante la registrazione.• Se si seleziona TAPE B al punto 3, viene registrato il s

Página 174 - 1 Odłącz przewód sieciowy

Regolazione del suono21ITPer l’operazione usare i tasti sul telecomando. Premere ripetutamente MUSIC MODE o MOVIE MODE per selezionare la preselezione

Página 175 - Komunikaty

22ITÈ possibile regolare il suono alzando o abbassando i livelli delle gamme specifiche di frequenza e poi memorizzare sul file personale (P FILE) nel

Página 176 - Środki ostrożności

Timer23ITÈ possibile impostare il sistema in modo che si spenga dopo un certo periodo di tempo, permettendo di addormentarsi con la musica. Per l’oper

Página 177 - Dane techniczne

24IT7 Premere ripetutamente . o > finché appare la sorgente sonora desiderata.Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo

Página 178

Display25ITAltre operazioniNote• Non è possibile attivare contemporaneamente il timer giornaliero e la registrazione con il timer.• Se si usa contempo

Página 179 - Urządzenie główne

26ITIl display cambia ciclicamente nel modo seguente:DIMMER OFF t DIMMER 1 t DIMMER 2 t DIMMER 3** DIMMER 3 è l’impostazione più scura. È possibile co

Página 180 - Pilot zdalnego sterowania

Componenti opzionali27ITPer migliorare il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Consultare le istruzioni per l’uso fornite con cias

Comentários a estes Manuais

Sem comentários