Sony MZ-RH910 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Leitores de minidisc Sony MZ-RH910. Sony MZ-RH910 Návod na použitie Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 115
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Printed in Malaysia
© 2005 Sony Corporation
2-588-604-42(1)
Prevádzkové pokyny
MZ-RH910
Činnosť
rekordéra ____________
Činnosť
softvéru ______________
Hi-MD Walkman
Portable
MD Recorder
WALKMAN“ je registrovanou obchodnou značkou
spoločnosti Sony Corporation reprezentujúcu produkty so
stereofónnymi slúchadlami. je
obchodnou značkou spoločnosti Sony Corporation.
*258860442 (1)*
strana 10
strana 86
Portable MD Recorder MZ-RH910
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 114 115

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MD Recorder

Printed in Malaysia© 2005 Sony Corporation2-588-604-42(1)Prevádzkové pokynyMZ-RH910Činnosť rekordéra ____________Činnosť softvéru ______________Hi-MD

Página 2 - UPOZORNENIE

10Kontrola dodávaného príslušenstvaOptický kábel (s výnimkou severoamerického a mexického modelu) (1)Sponové filtre (malá veľkosť)• pre severoamerický

Página 3 - Poznámka pre používateľov

100Používanie pomocníka SonicStage HelpSonicStage Help poskytuje ďalšie informácie o používaní softvéru SonicStage. SonicStage Help umožňuje jednoduch

Página 4 - Činnosť rekordéra

1011 Dvakrát kliknite na položku [Overview] v rámčeku na ľavej strane.2 Kliknite na [About This Help File].Vysvetlenie sa zobrazí v rámčeku na pravej

Página 5

102Odkazy na program SonicStage HelpKliknutím na tlačidlo [Contents] na ľavej strane okna Help sa zobrazí zoznam položiek pre každú operáciu. Kliknutí

Página 6 - Softvérové funkcie

103Odporúčame zálohovať si zvukové údaje ako preventívny krok pred následkami poškodenia pevného disku alebo výmeny počítača.Zálohovanie zvukových úda

Página 7

104MD Simple BurnerPoužívanie pomocníka Pred používaním softvéru MD Simple BurnerMD Simple Burner vám umožní prehrávať hudobné záznamy zo zvukového di

Página 8 - Používanie rekordéra

105Nahrávanie pomocou funkcií zariadenia MD Walkman (Jednoduchý režim)1 Do zariadenia MD Walkman vložte zapisovateľný disk a zariadenie MD Walkman pot

Página 9 - Hudobné súbory

106Nahrávanie pomocou funkcií počítača (Štandardný režim)Program MD Simple Burner spustíte kliknutím na [Start] – [All Programs]* – [MD Simple Burner]

Página 10

107Okno nahrávania vybratých skladieb zo zvukového disku CD[Erase]Názov disku (MD)Informácie oskladbách (CD) Názov albumuRozbaľovacia ponuka režimu na

Página 11 - 1 Otvorte sponový filter

108Ďalšie informácieOdinštalovanie programu SonicStage/MD Simple BurnerAk chcete program SonicStage/MD Simple Burner odinštalovať, postupujte podľa ni

Página 12 - Pohľad na ovládacie prvky

109Chránené autorskými právamiTechnológia OpenMG vám umožňuje vychutnať digitálnu hudbu a zároveň chráni autorské práva jej vlastníkov.Obmedzenia obsa

Página 13 - Okienko displeja rekordéra

11Činnosť rekordéraAko používať dodávané sponové filtrePri použití rekordéra pripojeného k počítaču sa uistite, že sponové filtre sú pripojené popísan

Página 14

110Riešenie problémovAk sa pri používaní programu SonicStage/MD Simple Burner vyskytne problém, postupujte podľa nasledujúcich krokov.1 V časti „Rieše

Página 15 - Začíname!

111Softvér sa nedá inštalovať na váš počítačProblém Príčina a nápravaInštalácia bola neúspešná. Používate operačný systém, ktorý nepodporuje tento sof

Página 16 - Vykonajte prepojenia

112Používanie zariadenia MD Walkman pripojeného k počítačuProblém Príčina a nápravaPočítač nerozpoznáva zariadenie MD Walkman.Zariadenie MD Walkman ni

Página 17 - Odblokujte ovládacie prvky

113RegisterAA-B Opakovanie 41ATRAC3plus 81AVLS 54BBatéria 15, 16BEEP 54CCD-R/RW mechanika 88CD-ROM mechanika 88, 89Chránené autorským právom 109ČČiste

Página 18 - Životnosť batérie

114RRežim činnosti 20Režim nahrávania 105Režim nahrávania (Bitová rýchlosť) 92Režim ponuky 54Režim prehrávaniaHlavný režim prehrávania 38Opakované pre

Página 20 - Potvrďte režim činnosti

12Pohľad na ovládacie prvkyRekordérA Konektor MIC (PLUG IN POWER)1)B Zásuvka LINE IN (OPT)C Prepínač HOLDPosuňte spínačom v smere šípky, aby ste zablo

Página 21 - Nahrajte disk

13Okienko displeja rekordéraA Oblasť zobrazenia indikátora prevádzkového stavu Zobrazuje indikátory každého prevádzkového stavu.x: zastaviťN: prehráva

Página 22

14Slúchadlá do uší s diaľkovým ovládaním (s výnimkou severoamerického modelu)A Ovládanie VOL (hlasitosť) +, – B HOLD prepínačPosuňte spínačom v smere

Página 23 - Okamžité prehranie disku!

15Začíname!Pred použitím nabite nabíjateľnú batériu.1Vložte nabíjateľnú batériu.2Nabíjanie nabíjateľnej batérie.1Pripojte jeden koniec sieťového adapt

Página 24

16z•Ak zobrazenie po krátkom čase zmizne, tak nabíjateľná batéria je dostatočne nabitá.• Ak je nabíjateľná batéria na začiatku nabíjania úplne vyčerpa

Página 25 - 4 Zopakujte kroky 2 a 3

174Odblokujte ovládacie prvky.Posunutím HOLD opačným smerom od šípky (.) na rekordéri alebo na diaľkovom ovládaní odomknete ovládacie prvky.Pre modely

Página 26 - Zoznam položiek menu

18Pri nepretržitom prehrávaní v režime Hi-MD (Jednotky: približne v hodinách) (JEITA)Pri nepretržitom prehrávaní v režime MD (Jednotky: približne v ho

Página 27

19Okamžité nahrávanie disku!Táto časť vysvetľuje základné postupy pri vytváraní digitálnych nahrávok použitím optického kábla pripojeného k CD prehráv

Página 28 - Rôzne spôsoby nahrávania

2Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo úrazu, zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti.Vetracie otvory prístroja nezakrývajte novinami, obrusmi, zác

Página 29 - 1 Vstúpte do menu a zvoľte

202Vložte nahrávateľný disk.1Posunutím OPEN otvorte veko.2Vložte disk potlačenou stranou nahor a zatlačením na kryt smerom nadol ho zatvorte.3Potvrďte

Página 30 - Nahrávanie z mikrofónu

214Nahrajte disk.1Zvoľte a pozastavte zdroj hudby pre nahrávanie.2Skontrolujte, či sa v okne displeja zobrazuje indikátor x.3Keď je nahrávanie zastave

Página 31 - Zmena režimu nastavovania

22• Keď nahrávate na 1GB disk Hi-MD, pripojte adaptér sieťového pripojenia, úplne nabite nabíjateľné batérie (indikátor úrovne batérie ukazuje ) aleb

Página 32 - 1 Vykonajte prepojenia

23Okamžité prehranie disku!1Vložte nahraný disk.1Posunutím OPEN otvorte veko.2Vložte disk potlačenou stranou nahor a zatlačením na kryt smerom nadol h

Página 33 - 5 Stlačte X znovu a začnite

24Prehrávanie zvuku môže preskočiť, ak:• rekordér je vystavený silným, opakujúcim sa nárazom.• prehráva sa znečistený alebo poškriabaný disk.Pri použi

Página 34 - Pridávanie značiek stôp

25Používanie menuAko používať položky menuRekordér má mnoho položiek menu s užitočnými funkciami pre nahrávanie, prehrávanie, upravovanie atď.Pre nast

Página 35 - Nahrávanie bez vytvorenia

26Zoznam položiek menuV nasledujúcej tabuľke sú zobrazené položky menu, ktoré môžete zvoliť. Položky menu sa dajú nastaviť iba pomocou rekordéra.Polož

Página 36 - 2 4 5 6 7 8 12 13 14 153

27Sound Normal Prehrá v normálnej zvukovej kvalite. strana 43Sound EQ Prispôsobí zvukovú kvalitu.REC Settings REC Mode Zvolí režim nahrávania (PCM, Hi

Página 37

28Rôzne spôsoby nahrávaniaPred nahrávanímO režime činnostiTento rekordér má dva režimy činnosti, režim „Hi-MD“ a režim „MD“. Režim činnosti je automat

Página 38 - Výber režimu prehrávania

29Zobrazovanie rôznych informáciíPočas nahrávania alebo zastavenia môžete kontrolovať zostávajúci čas, číslo stopy atď.1 Vstúpte do menu a zvoľte „Dis

Página 39 - __ (medzere)“ a sú

3Poznámka pre používateľovNa dodanom softvéri• Autorské práva zakazujú reprodukovať softvér alebo príslušnú príručku ako celok alebo jednotlivé súčast

Página 40 - Prehrávanie stôp vo

30Pri nahrávaní •Keď je disk použitý v režime Hi-MD vložený do rekordéra, voľné miesto sa zobrazí ako „2.0MB“, keď sa zostávajúci čas nahrávania zmení

Página 41 - (Vyhľadávanie)

312 Otočte voličom režimov (jog dial), aby ste zvolili „Sens High“ alebo „Sens Low“ a potom stlačte volič režimov (jog dial), aby ste vložili výber.Se

Página 42

32Nahrávanie z televízora alebo rádia (Analógové nahrávanie)Táto časť vysvetľuje, ako nahrávať zo zariadení s analógovým výstupom, napríklad kazetovéh

Página 43 - (6-pásmový ekvalizér)

33zZvukové komponenty, ktoré podporujú režimy lineárneho PCM, režim Hi-SP a Hi-LP, sú označené logom alebo .• Odporúčame vám, aby ste pre dlhé nahrá

Página 44 - Úprava nahrávaných stôp

34Prepnúť späť na automatické ovládanie úrovneVyberte možnosť „Auto (AGC)“ vkroku 2.• Úroveň ľavého a pravého kanálu sa nedá prispôsobiť samostatne.•

Página 45 - Označovanie

35Príklad: Časový interval pre automatické časové značky bol nastavený na 5 minút pri dokončení ôsmich minút nahrávania.Značka skladby bude pridaná v

Página 46 - Strieda sa kurzor a znak

36Disk so žiadnymi nahratými skupinamiNa jeden disk môžete nahrať maximálne 255 skupín.Ak nahráte skladbu bez vytvorenia skupiny, ale potom neskôr chc

Página 47 - (nastavenie skupiny)

37Rôzne spôsoby prehrávaniaZobrazovanie rôznych informáciíPočas prehrávania môžete skontrolovať názov stopy, názov disku, atď.1 Vstúpte do menu a zvoľ

Página 48 - Prenesenie stopy na disk

38Výber režimu prehrávaniaStopy môžete počúvať v rôznych režimoch prehrávania. Režim prehrávania môže pozostávať z kombinácií hlavného režimu prehráva

Página 49 - Zmena poradia skupín na

392 Otočte voličom režimov (jog dial), aby ste zvolili požadovanú skupinu a potom ju zadajte stlačením voliča režimov (jog dial).Zobrazí sa zoznam stô

Página 50 - Vymazávanie stôp alebo

4ObsahO dostupných funkciách a dodaných manuáloch ... 8Činnosť rekordéraPohľad na ovládacie prvky ...

Página 51 - 2 Stlačte tlačidlo x

40Počúvanie len zvolených stôp (Prehrávanie označených)Môžete označiť stopy na disku a potom prehrávať iba označené. Poradie označených stôp sa nedá z

Página 52 - 3 Stlačením tlačidla T MARK

41Počúvanie časti stopy opakovane (A-B Repeat)Uistite sa, že body A a B sa nachádzajú v rámci tej istej stopy.1 Pri prehrávaní stopy, ktorá obsahuje č

Página 53 - (Formátovanie)

424 Otáčaním voličom režimov (jog dial) zvoľte požadovanú stopu a potom stlačte volič režimov (jog dial), aby ste vložili výber.Zvolené stopy sa začnú

Página 54 - Iné činnosti

43Výber kvality zvuku (6-pásmový ekvalizér)1 Zatiaľ, čo sa prehráva, vstúpte do menu a zvoľte „Sound“ - „Sound EQ“.2 Otáčajte voličom režimov (jog dia

Página 55 - • Značka

44Úprava nahrávaných stôpPred úpravou• Keď upravujete obsah na 1GB Hi-MD disku, pripojte k rekordéru sieťový adaptér, nabite nabíjateľné batérie na pl

Página 56

45O znakovej paletePočas činností rekordéra sa dajú zvoliť znaky zo znakovej palety v okne displeja. Znaková paleta má nasledujúcu konfiguráciu.Keďže

Página 57

46Kurzor bliká v oblasti vkladania písmen.3 Otočte voličom režimov (jog dial) smerom nadol.Kurzor sa presunie z oblasti vloženia písmen na paletu znak

Página 58 - Čo môžete urobiť pomocou

47Priradenie stôp alebo skupín do novej skupiny (nastavenie skupiny)Pomocou tejto funkcie môžete priraďovať existujúce stopy alebo skupiny do novej sk

Página 59 - Pripojenie rekordéra

483 Otáčajte voličom režimov (jog dial), aby ste zvolili číslo požadovanej poslednej stopy a potom pre jeho zadanie stlačte volič režimov (jog dial).T

Página 60 - Ukladanie ostatných údajov

49Ak sa zvolená stopa nenachádza v skupine, názov aktuálne vybratej stopy sa objaví na displeji s „B“.2 Pri presúvaní skladby preč zo skupiny alebo ak

Página 61

5Úprava nahrávaných stôp ...44Pred úpravou ...

Página 62 - SonicStage)

50Vymazávanie stôp alebo celého disku (Mazanie)Buďte si vedomí toho, že ak už bola nahratá položka vymazaná, nemôže byť obnovená. Uistite sa, aby ste

Página 63

511 Obsah disku, ktorý chcete vymazať, skontrolujte jeho prehraním.2 Stlačte tlačidlo x.3 Vstúpte do menu, aby ste zvolili „Edit“ - „Erase“ - „All Tr

Página 64

52Kombinovanie stôp (Kombinovanie)Ak nahrávate cez analógový (linkový) vstup, môžu sa pri nízkej nahrávacej úrovni nahrať aj neželané značky skladieb.

Página 65 - Špecifikácie

53Formátovanie disku (Formátovanie)Keď používate disk v režime Hi-MD, môžete použiť funkciu formátovania, aby ste obnovili disk do pôvodného stavu pri

Página 66 - Voliteľné príslušenstvo

54Iné činnostiZmena zobrazených položiek menu (Režim menu)Môžete určiť zobrazenie všetkých položiek v menu (Pokročilý režim) alebo iba základných polo

Página 67

55Uloženie nastavení jednotlivých diskov (Pamäť disku)Rekordér je pri výrobe nastavený tak, aby automaticky ukladal nastavenia pre každý disk. Rekordé

Página 68 - Pri nahrávaní

56Ak je „Quick Mode“ nastavený na „On“, energia naďalej prúdi do rekordéra, aj keď nebol používaný. Energia sa automaticky odpojí, ak sa batérie vyčer

Página 69

57Zmena prevádzkového smeru displejaKeď otočíte volič režimov (jog dial) smerom nadol, informácie na displeji sa budú posúvať smerom nadol. Toto je pr

Página 70 - Zatiaľ, čo sa prehráva

58Používanie rekordéra s počítačomČo môžete urobiť pomocou prepojenia s počítačom Aby ste mohli používať rekordér pripojený k počítaču, musíte nainšta

Página 71 - Zatiaľ, čo upravujete

59Pripojenie rekordéra k počítačuKeď pripojíte určený USB kábel priamo do pripájacieho konektora USB na rekordéri, napájanie (napájanie zbernice) bude

Página 72

6Softvérové funkcieČo umožňuje program SonicStage/MD Simple Burner ...86Inštalovanie ...

Página 73

60• Pri použití rekordéra pripojeného k počítaču sa odporúča vložiť plne nabitú nabíjateľnú batériu ako prevenciu pred zlyhaním napájania, odpojením u

Página 74

61Zobrazenie iných ako zvukových údajov uložených na disku v okne displeja rekordéra (Zoznam súborov)Ak používate disk v režime Hi-MD, môžete zobraziť

Página 75

62Úložný priestor pre každý disk (formátovaný pomocou rekordéra/softvéru SonicStage)Typ disku Celková veľkosť Priestor správy disku1)2)1)Tento priesto

Página 76 - Hlásenia

63Ďalšie informáciePreventívne opatreniaBezpečnosťDo konektoru DC IN 3V nevkladajte žiadne cudzie predmety.Napájacie zdroje• Používajte domáci rozvod

Página 77 - „Softvérové funkcie“.)

64• Rekordér sa počas nabíjania môžu zahriať, nepredstavuje to však žiadne nebezpečenstvo.• Kvôli vlastnostiam batérií môže byť kapacita nabíjateľných

Página 78

65ŠpecifikácieSystém prehrávania zvukuDigitálny zvukový systém MiniDiscSystémySystém MiniDisc, systém Hi-MDVlastnosti laserovej diódyMateriál: GaAlAsV

Página 79

66HmotnosťPribližne 112 g (iba rekordér)Približne 138 g (vrátane nabíjateľnej batérie)1)Konektor LINE IN (OPT) sa používa pre pripojenie buď digitálne

Página 80

67Riešenie problémov a vysvetleniaRiešenie problémovAk sa vyskytne problém počas prevádzky rekordéra, tak postupujte podľa krokov opísaných nižšie, sk

Página 81 - Vysvetlivky

68Pri nahrávaníPríznak Príčina a nápravaZobrazí sa hlásenie „NOT ENOUGH POWER TO REC“ anie je možné nahrávať na 1GB Hi-MD disk.• Nahrávanie na 1GB Hi-

Página 82

69Nahrávanie sa nedá správne uskutočniť.• Rekordér je pripojený k počítaču., Pri nahrávaní odpojte rekordér od počítača.• Sieťový zdroj bol odpojený a

Página 84

70Zatiaľ, čo sa prehrávaPríznak Príčina a nápravaDisk sa neprehráva normálne.• Je zvolené opakované prehrávanie., Nastavte prehrávanie Repeat na „Off“

Página 85

71U upravovaných stôp môže dochádzať počas vyhľadávania k výpadkom zvuku.• Toto je spôsobené obmedzeniami systému MiniDisc. Fragmentácia údajov môže s

Página 86 - MD Simple Burner

72Stopy nemožno kombinovať.• Toto je spôsobené obmedzeniami systému MiniDisc. Keď sú stopy rozptýlené a dĺžka každej stopy je krátka*, môže sa stať, ž

Página 87

73Zatiaľ, čo je rekordér pripojený k počítačuPríznak Príčina a nápravaRekordér nebol počítačom rozpoznaný.• Určený USB kábel nie je pevne pripojený.,

Página 88 - Inštalovanie

74Nemôžete preniesť stopy, ktoré by vyplnili zostávajúci čas nahrávania na disku.• Normálne je minimálny čas nahrávania na disk 2 sekundy v režime SP,

Página 89

75Rekordér nefunguje alebo funguje zle.• Vo vnútri rekordéra skondenzovala vlhkosť (napríklad, keď sa rekordér prenesie z chladného miesta do tepla).,

Página 90

76HláseniaAk na displeji rekordéra blikajú nasledujúce hlásenia, skontrolujte nižšie uvedenú tabuľku.Správa Význam a nápravaAVLS NO VOLUME OPERATION•

Página 91 - Importovanie zvukových údajov

77CANNOT SET • Pokúsili ste sa nastaviť „Time Mark“ počas synchronizovaného nahrávania.• Zvolili ste „REC Level“, zatiaľ čo nebolo pozastavené nahráva

Página 92 - 6 Kliknite na

78GROUP FULL • Pokúšali ste sa vytvoriť 256. skupinu na disku používanom v režime Hi-MD alebo 100. skupinu na disku používanom v režime MD., Na disku

Página 93 - MD Walkman

79NOT ENOUGH POWER TO EDIT• Pokúsili ste sa upravovať obsah 1GB Hi-MD disku s nedostatočnou kapacitou batérie na úpravy (strana 71)., Pripojte k rekor

Página 94 - 5 Kliknite na

8O dostupných funkciách a dodaných manuálochTáto časť vysvetľuje funkcie tohto prenosného MiniDisc rekordéra a spoločne dodaných manuálov. Pozrite si,

Página 95 - MD Walkman do počítača

80TITLE FULL • Pri označovaní jednej stopy, jednej skupiny alebo jedného disku ste sa snažili zadať viac ako 200 znakov. • Pokúsili ste sa vložiť celk

Página 96

81VysvetlivkyOhľadne Hi-MD„Hi-MD“ je novým MiniDisc formátom.Zahŕňajúc novú ATRAC3plus technológiu kompresie zvuku, Hi-MD je novým formátom nahrávania

Página 97 - 5 Kliknite na [Yes]

82O „System File“ (Systémovom súbore)Systémový súbor je miesto na disku, ktoré sa používa na ukladanie informácií iných ako zvukové súbory; napríklad

Página 98

83Pri použití disku v režime MD Na tomto rekordéri môžete nahrávať len v režime MD.Nahrávateľné zvukové formátyZvukové formáty, ktoré sa dajú nahrať n

Página 99 - 7 Kliknite na [OK]

84Poznámka k digitálnemu nahrávaniuTento rekordér používa systém správy sériového kopírovania, ktorý umožňuje z originálneho softvéru robiť iba digitá

Página 100 - [SonicStage Help]

85Rozdiel medzi digitálnym (optickým) a analógovým (linkovým) vstupomVstupný konektor tohto rekordéra funguje ako digitálny aj analógový vstupný konek

Página 101 - Vyhľadanie slova vo výklade

86Čo umožňuje program SonicStage/MD Simple BurnerProgram SonicStage vám umožní importovať do počítača zvukové údaje zo zdrojov hudby, ako sú napríklad

Página 102

87Softvérové funkcieZákladný postup pri používaní zariadenia MD WalkmanPoskytovanie potrebného systémového prostredia (strana 88)Inštalovanie softvéru

Página 103 - Ak chcete vedieť

88InštalovaniePoskytovanie potrebného systémového prostrediaNa používanie softvéru SonicStage Ver. 3.0/MD Simple Burner Ver. 2.0 pre zariadenia MD Wal

Página 104 - Poznámky

89Inštalovanie softvéru na počítačPred inštalovaním softvéru• Skontrolujte, či sú zatvorené všetky programy na kontrolu vírusov, pretože obyčajne vyža

Página 105 - (Jednoduchý režim)

9Softvérové funkcie (strany 86 až 112)Táto časť vysvetľuje inštaláciu a základné činnosti dodaného SonicStage/MD Simple Burner softvéru.SonicStage Pom

Página 106 - [MD Simple Burner]

904 Kliknite na tlačidlo [Install SonicStage and MD Simple Burner] a potom postupujte podľa zobrazených inštrukcií.Pozorne si prečítajte inštrukcie.V

Página 107

91Používanie pomocníka SonicStageImportovanie zvukových údajovV tejto časti sa popisuje, ako sa nahrávajú a ukladajú zvukové údaje zo zvukového disku

Página 108 - Ďalšie informácie

923 Kurzor nasmerujte na [ Music Source] v ľavej hornej časti obrazovky a kliknite na [Import a CD].Obrazovka sa prepne na obrazovku „Music Source“ (

Página 109 - Chránené autorskými právami

93Prenos zvukových údajov z počítača do zariadenia MD WalkmanZvukové údaje uložené v priečinku My Library programu SonicStage sa dajú preniesť do zari

Página 110

944 V prípade potreby zmeňte režim prenosu.V predvolenom nastavení sa v režime OpenMG (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) budú skladby prenášať v rovnakom formáte

Página 111

95Spätný prenos zvukových údajov zo zariadenia MD Walkman do počítačaZvukové údaje prenesené z počítača a uložené na disku MD sa môžu spätne preniesť

Página 112

964 Kliknite na tlačidlo v strednej časti obrazovky.Spustí sa importovanie skladieb vybratých v kroku 3.Zastavenie prenosuKliknite na .Importovanie

Página 113 - Register

973 V zozname Hi-MD na pravej strane obrazovky kliknite na skladby, ktoré chcete preniesť.Ak chcete preniesť viac skladieb, pri ich výbere podržte stl

Página 114

98Zapisovanie zvukových údajov na disk CD-R/CD-RWSkladby môžete nahrávať v My Library produktu SonicStage na disk CD-R/CD-RW. Analógové skladby nahran

Página 115

994 Kliknite na tlačidlo v strednej časti obrazovky.Albumy alebo skladby, ktoré ste vybrali, sa zobrazia na pravej strane obrazovky (strana CD-R/CD-

Comentários a estes Manuais

Sem comentários