Sony VPL-BW7 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para TVs e monitores Sony VPL-BW7. Sony VPL-BW7 Mode d’emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
VPL-BW7
© 2009 Sony Corporation
4-155-211-11 (1)
Video Projector
Mode d’emploi
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Video Projector

VPL-BW7© 2009 Sony Corporation4-155-211-11 (1)Video ProjectorMode d’emploi

Página 2 - AVERTISSEMENT

10Télécommande1390qaqdqfqgqs245678

Página 3 - Table des matières

11 Emplacement des commandesa Touche LIGHTPermet d’éclairer les touches de la télécommande.b Touche INPUTc Touche FREEZEPermet de figer l’image projet

Página 4 - Précautions

12Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, raccorder l’appareil à partir duquel vous voulez projeter l’image, etc.DéballageAs

Página 5

13 Raccordements et préparatifsÉtape 1 : Installation du projecteurLe projecteur affiche des images en provenance d’un magnétoscope ou d’autres appare

Página 6 - Emplacement des

14Emplacements très poussiéreux et extrêmement enfumésÉvitez d’installer l’appareil dans un environnement très poussiéreux ou extrêmement enfumé. La

Página 7

15 Raccordements et préparatifsUtilisation à haute altitudePour une utilisation du projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus, activez « Modehaute a

Página 8 - Arrière/Bas

16La distance d’installation entre le projecteur et l’écran varie en fonction de la taille de l’écran.1 Déterminez la position d’installation du proj

Página 9

17 Raccordements et préparatifsPour plus de détails sur l’installation, voir « Schéma d’installation » à la page 57.2 Positionnez le projecteur afin q

Página 10 - Télécommande

18Étape 2 : Raccordement du projecteurLorsque vous effectuez les raccordements, veillez à respecter les instructions suivantes :• Mettez tous les app

Página 11 - Emplacement des commandes

19 Raccordements et préparatifs• Lors du raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI du projecteur, assurez-vous d’utiliser un appareil qui a obtenu le

Página 12 - Raccordements et préparatifs

2AVERTISSEMENTAfin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’écarter tout r

Página 13 - Avant la configuration du

20Pour le raccordement à un magnétoscope doté du connecteur S vidéo ou du connecteur vidéoVous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD, un enreg

Página 14 - Conditions déconseillées

21 Raccordements et préparatifsConseilRéglez « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE sur « Auto » ou sur « Ordinateur ». Si le signal d’entrée n’appa

Página 15 - Utilisation à haute altitude

22Étape 3 : Réglage de la position de l’imageProjetez une image sur l’écran et réglez la position de l’image.1 Une fois le cordon secteur raccordé au

Página 16 - Vue de côté

23 Raccordements et préparatifsConseils• Vous pouvez sélectionner la langue que vous souhaitez pour l’écran de menu. Pour plus de détails, consultez «

Página 17 - Vue de dessus

24Étape 4 : Sélection de la langue de menuVous pouvez sélectionner l’une des 17 langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est l’

Página 18

25 Raccordements et préparatifs1 Appuyez sur MENU.Le menu apparaît.Le menu actuellement sélectionné est indiqué comme un bouton jaune.2 Appuyez sur M/

Página 19 - Remarques

26Cette section décrit comment faire fonctionner le projecteur pour afficher l’image à partir de l’appareil raccordé au projecteur. Elle décrit aussi

Página 20 - S VIDEO VIDEO INPUT A

27 ProjectionL’interrupteur ?/1 (marche/veille) clignote en vert puis s’allume en vert.Le projecteur ne peut pas être utilisé lorsque l’interrupteur ?

Página 21 - Raccordement à un ordinateur

28Sélection du mode écran largeVous pouvez profiter de divers modes écran large selon le signal vidéo reçu. Appuyez sur WIDE MODE.À chaque fois que v

Página 22 - 4 Appuyez sur INPUT pour

29 ProjectionZoom (lorsque le signal SD ou de l’ordinateur est reçu)Une image à rapport de format ordinaire 16:9 est agrandie verticalement et horizon

Página 23 - 6 Réglez la distorsion

3 Table des matièresPrécautions ...4Haut/Avant/Côté ...6Arrière/Bas ...

Página 24

30Sélection du mode d’affichage de l’imageVous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type de programme ou aux c

Página 25 - 3 Appuyez sur M/m pour

31 ProjectionRéglage de la qualité d’imageVous pouvez régler la qualité d’image selon ce qui vous convient en sélectionnant les options de réglage à l

Página 26 - Projection

32Utilisation d’autres fonctionsVous pouvez provisoirement faire disparaître ou figer une image projetée.Appuyez sur PIC MUTING.Appuyez pour faire pr

Página 27 - 2 Appuyez à nouveau sur

33 Utilisation des menus Cette section décrit comment effectuer divers réglages en utilisant les menus.Fonctionnement des menusLe projecteur est doté

Página 28 - Sélection du mode écran large

343 Appuyez sur M/m pour sélectionner une option que vous souhaitez régler puis appuyez sur , ou .Les options réglables apparaissent dans le menu lo

Página 29

35 Utilisation des menusMenu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGELe menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE sert à régler l’image.Mode d'image: StandardRéglez I'imag

Página 30

36Réglez l’image... Le projecteur peut mémoriser les valeurs de réglage des options de sous-menu suivantes pour chaque mode d’image séparément.Contra

Página 31 - Réglage de la qualité d’image

37 Utilisation des menusMenu RÉGLAGE DE L’ENTRÉELe menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE sert au réglage du signal d’entrée.Avec une entrée de signal d’un ordinate

Página 32 - Remarque

38Mode large (lorsque le signal vidéo est reçu)Vous pouvez définir le rapport de format de l’image à afficher pour le signal d’entrée actuel. Cette o

Página 33 - Utilisation des menus

39 Utilisation des menus• Certaines des options de réglage « Mode large » ne s’affichent pas à l’écran en fonction du signal d’entrée.• Notez que si l

Página 34 - PARAMÉTRAGE DE L'IMAGE

4PrécautionsÀ propos de la sécurité• Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension locale.• Si du liquide ou un

Página 35 - TRAGE DE L'IMAGE

40Menu RÉGLAGELe menu RÉGLAGE est utilisé pour changer les réglages du projecteur.Options de réglage Fonctions Réglage initialAPA intelligent La fonc

Página 36

41 Utilisation des menus• Appuyez sur APA alors qu’une image plein écran est affichée. Si l’image projetée comporte une partie noire à sa périphérie,

Página 37 - Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE

42Menu RÉGLAGE DE MENULe menu RÉGLAGE DE MENU sert à changer l’affichage des menus.État: OnLangage: FrançaisPosition de menu: CentreImage accueil: O

Página 38

43 Utilisation des menusMenu RÉGLAGE D’INSTALLATIONLe menu RÉGLAGE D’INSTALLATION est utilisé pour changer les réglages du projecteur.RÉGLAGE D'I

Página 39

44• La qualité d’image risque de se détériorer lorsque la fonction Trapèze V est utilisée, car il s’agit d’une correction électrique.• Si vous réglez

Página 40 - Menu RÉGLAGE

45 Utilisation des menusMenu INFORMATIONSLe menu INFORMATIONS affiche la désignation de modèle, le numéro de série, les fréquences horizontale et vert

Página 41

46Certaines des options des menus ne sont pas réglables en fonction du signal d’entrée, tel qu’indiqué dans les tableaux suivants. Les options non ré

Página 42 - Menu RÉGLAGE DE MENU

47 DiversCette section décrit comment résoudre les problèmes, remplacer la lampe et le filtre à air, etc.Recherche de pannesSi le projecteur ne foncti

Página 43 - RÉGLAGE D'INSTALLATION

48TélécommandeL’image est parasitée. Des bruits parasites peuvent apparaître à l’arrière-plan de l’image avec certaines combinaisons du nombre de poi

Página 44

49 DiversIndicateursMessage d’avertissementMessage de mise en gardeProblème Cause et solutionL’indicateur LAMP/COVER clignote en orange. (Taux de répé

Página 45 - Entrée A

5 (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur.Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le sign

Página 46 - Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE

50Remplacement de la lampeLorsqu’elle est utilisée comme source lumineuse, la lampe est un consommable. Remplacez alors la lampe par une neuve dans l

Página 47 - Recherche de pannes

51 Diversvis (b). Replacez la poignée en l’abaissant (c). • Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe.• Le projecteur ne se mettra pas

Página 48

52Nettoyage du filtre à airLe filtre à air doit être nettoyé à chaque fois que vous remplacez la lampe.Retirez le filtre à air, puis éliminez la pous

Página 49 - Liste des messages

53 DiversSpécificationsCaractéristiques optiquesSystème de projectionSystème de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectifPanneau LCD Panneau WXGA 0,59 p

Página 50 - Remplacement de la

54Informations généralesDimensions 314 × 109 × 269 mm (123/8 × 4 3/8 × 10 5/8 pouces) (L/H/P) (sauf saillies)Poids Environ 3,0 kg (6 livres 10 onces)

Página 51

55 DiversSignaux préréglésNº de mémoireSignal préréglé fH (KHz) fV (Hz) Sync1 Vidéo 60 Hz 60 Hz 15,734 59,940 –2 Vidéo 50 Hz 50 Hz 15,625 50,000 –3 48

Página 52 - Nettoyage du filtre à

56• Les signaux numériques recevables sont des signaux préréglés des mémoires nº 3 à 11, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55 et 56.• Il se peut que l’image ne

Página 53 - Spécifications

57 DiversSchéma d’installationCette section illustre différentes possibilités d’installation du projecteur, par exemple sur un bureau, etc.Les caractè

Página 54 - Affectation des broches

58Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « Plein 2 »a (N) = {(PS × 31,076) × 1,03} – 31,7a (M) = {(PS × 37,252) × 0,97

Página 55 - Signaux préréglés

59 DiversCette section décrit des exemples d’installation du projecteur au plafond.Lors de l’installation du projecteur au plafond, utilisez un suppor

Página 56

6Haut/Avant/CôtéVous pouvez utiliser les touches du panneau de commande portant le même nom que celles de la télécommande pour faire fonctionner le p

Página 57 - Schéma d’installation

60Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « Plein 2 »a’(N) = {(PS × 31,147) × 1,03} – 32,0 + 16,4a’(M) = {(PS × 37,367)

Página 58

61 DiversDimensionsAvantUnité : mm (pouces)CôtéUnité : mm (pouces)Centre du projecteur109 (4 3/8)314 (12 3/8)69,5 (2 5/8)72,2 (2 7/8)269 (10 5/8)109 (

Página 59

62Face supérieureUnité : mm (pouces)314 (12 3/8)269 (10 5/8)

Página 60

63 DiversIndexAAccessoires en option ...54Accessoires fournis ...12Affectation des broches .

Página 61 - Dimensions

64Réglageposition de l’image ...22qualité d’image ...31Réglez le signalAmplification H

Página 64

67 Divers

Página 65

Imprimé en ChineSony Corporation

Página 66

7 Emplacement des commandesa Orifices de ventilation (sortie d’air)b ObjectifRetirez le couvercle de l’objectif avant la projection.c Capteur de téléc

Página 67

8Arrière/BasS VIDEO VIDEO INPUT AINPUTSERVICE12 345 6 7 8 90qaqsqd

Página 68 - Sony Corporation

9 Emplacement des commandesa Orifices de ventilation (prise d’air)/couvercle de filtre à airb Supports réglables (pattes avant)c Couvercle de la lampe

Comentários a estes Manuais

Sem comentários