Sony VPL-ES1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para TVs e monitores Sony VPL-ES1. Sony VPL-ES1 Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 108
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Bedienungsanleitung _______________________
Istruzioni per l’uso __________________________
© 2004 Sony Corporation
4-098-859-51 (1)
Data Projector
DE
IT
VPL-ES1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Data Projector

Bedienungsanleitung _______________________Istruzioni per l’uso __________________________© 2004 Sony Corporation4-098-859-51 (1)Data ProjectorDEITVPL

Página 2

DE 10 Anordnung und Funktion der Teile und BedienelementeTEMP (Temperatur)/FAN Leuchtet oder blinkt unter den folgenden Bedingungen:– Leuchtet auf, we

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

IT 46 Caratteristiche tecnicheIngresso sincronizzazione orizzontale: 1–5 Vp-p ad impedenza alta, positivo/negativoVD:ingresso sincronizzazione vertica

Página 4 - Vorsichtsmaßnahmen

47 ITCaratteristiche tecnicheAltreSegnali in ingresso e voci regolabili/che è possibile impostareMenu Regola immagine...z : Regolabile/può essere impo

Página 5 - Installationshinweise

IT 48 Caratteristiche tecnicheSegnali preimpostatiNumero della memoriaSegnale preimpostato fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN-SIONE1 Video 60 Hz 15,734 59,

Página 6 - 6 Installationshinweise

49 ITCaratteristiche tecnicheAltre• È possibile che l’immagine non venga visualizzata correttamente se viene immesso un segnale diverso dai segnali pr

Página 7 - Merkmale

IT 50 Indice analiticoIndice analiticoAAccessori in dotazione ...46Accessori opzionali ...46Alimentazioneaccensione ...22APA intel

Página 11 - Überblick

Sony CorporationPrinted in Spain

Página 12 - Anschlussfeld

11 DEAnordnung und Funktion der Teile und BedienelementeÜberblick– Blinkt grün, während der Ventilator läuft, nachdem der Projektor mit der Taste I /

Página 13 - Fernbedienung

DE 12 Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente• Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Absenken des Projektors nicht Ihre Finger klemmen.• V

Página 14 - 3 Schieben Sie den

13 DEAnordnung und Funktion der Teile und BedienelementeÜberblick3 Anschluss AUDIO (Stereo-Minibuchse)Wenn der vom Computer ausgegebene Ton wiedergege

Página 15

DE 14 Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente7 Taste INPUT8 Taste APA (Automatische Pixelausrichtung)Diese Taste bewirkt eine automatische

Página 16 - Aufstellen des Projektors

15 DEAnordnung und Funktion der Teile und BedienelementeÜberblickHinweise zum Fernbedienungsbetrieb• Achten Sie darauf, dass der Infrarotstrahl zwisch

Página 17 - Anschließen des Projektors

DE 16 Aufstellen des ProjektorsB Aufstellung und Betrieb des ProjektorsAufstellen des ProjektorsDieser Abschnitt erläutert die Aufstellung des Projekt

Página 18 - 18 Anschließen des Projektors

17 DEAnschließen des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsAnschließen des ProjektorsAchten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgende

Página 19 - Komponentenausgang

DE 18 Anschließen des ProjektorsSo schließen Sie einen IBM PC/AT-kompatiblen Computer anSo schließen Sie einen Macintosh-Computer anVerwenden Sie zum

Página 20 - 20 Anschließen des Projektors

19 DEAnschließen des ProjektorsAufstellung und Betrieb des ProjektorsIn diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Projektor an einen Videorecorder

Página 21 - Wahl der Menüsprache

DE 2WARNUNGUm Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.Um einen elektrischen Schlag zu vermeid

Página 22 - 22 Wahl der Menüsprache

DE 20 Anschließen des Projektors• Stellen Sie das Bildseitenverhältnis je nach dem Eingangssignal mit „Wide-Modus“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG ein.•

Página 23 - Projizieren

21 DEWahl der MenüspracheAufstellung und Betrieb des ProjektorsWahl der MenüspracheFür die Menüanzeige und die anderen Bildschirmanzeigen können Sie e

Página 24 - 24 Projizieren

DE 22 Wahl der Menüsprache4 Drücken Sie die Taste v oder V zur Wahl des Menüs MENU SETTING, und drücken Sie dann die Taste B oder ENTER.Das ausgewählt

Página 25 - Use : Cancel: Other key

23 DEProjizierenAufstellung und Betrieb des ProjektorsProjizieren1 Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose, und schließen Sie dann alle Geräte

Página 26 - 26 Projizieren

DE 24 Projizieren4 Drücken Sie die Taste INPUT zur Wahl der Signalquelle. Die Intelligente APA (Automatische Pixelausrichtung)-Funktion passt das Bild

Página 27

25 DEProjizierenAufstellung und Betrieb des ProjektorsJe nach der Raumtemperatur oder dem Leinwandwinkel wird mit dem automatischen Trapezausgleich ke

Página 28 - 28 Projizieren

DE 26 ProjizierenAls nächstes wird der Bildschirm für die Eingabe des neuen Passworts angezeigt. (Geben Sie das aktuelle Passwort auf diesem Bildschir

Página 29

27 DEProjizierenAufstellung und Betrieb des Projektors• Sie können den Projektor nicht benutzen, wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben und der Passwor

Página 30 - Menübedienung

DE 28 ProjizierenSo vergrößern Sie das Bild (Digitalzoom-Funktion)Sie können einen beliebigen Punkt im Bild auswählen und vergrößern. Diese Funktion i

Página 31 - 4 Nehmen Sie die gewünschten

29 DEProjizierenAufstellung und Betrieb des ProjektorsSo frieren Sie das projizierte Bild ein (Standbildfunktion)Drücken Sie die Taste FREEZE. Bei Bet

Página 32 - BILDEINSTELLUNG

3 DEInhaltsverzeichnisDEÜberblickVorsichtsmaßnahmen ...4Installationshinweise ...5Ungeeignete Installatio

Página 33 - EINSTELLUNG

DE 30 MenübedienungB Einstellen und Anpassen des Projektors mit dem MenüMenübedienungDer Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe v

Página 34 - Menüposten

31 DEMenübedienungEinstellen und Anpassen des Projektors mit dem Menü4 Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen eines Postens vor.• Wenn Sie einen ein

Página 35 - Vorwahlspeichernummer

DE 32 Das Menü BILDEINSTELLUNGDas Menü BILDEINSTELLUNGDas Menü BILDEINSTELLUNG wird für Bild- oder Lautstärkeeinstellungen verwendet. Posten, die je n

Página 36

33 DEDas Menü EINGANGS-EINSTELLUNGEinstellen und Anpassen des Projektors mit dem MenüSchärfeDient zur Wahl der Bildschärfe unter „Hoch“, „Mittel“ und

Página 37 - ANFANGSWERTE

DE 34 Das Menü EINGANGS-EINSTELLUNGWide-ModusDient zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses. Wenn ein 16:9-Signal (gestaucht) von einem Gerät, wie z

Página 38 - 38 Das Menü ANFANGSWERTE

35 DEDas Menü EINGANGS-EINSTELLUNGEinstellen und Anpassen des Projektors mit dem MenüWenn ein Signal des Formats SVGA oder XGA eingespeist wird, wird

Página 39 - INFORMATIONEN

DE 36 Das Menü EINSTELLUNGDas Menü EINSTELLUNGDas Menü EINSTELLUNG dient zum Ändern der Projektor-Einstellungen.Intelligente APADient zum Aktivieren o

Página 40 - 40 Wartung

37 DEDas Menü MENÜ-EINSTELLUNG/Das Menü ANFANGSWERTEEinstellen und Anpassen des Projektors mit dem MenüDas Menü MENÜ-EINSTELLUNGDas Menü MENÜ-EINSTELL

Página 41 - =/1 leuchtet rot auf

DE 38 Das Menü ANFANGSWERTEJe nach der Raumtemperatur oder dem Leinwandwinkel wird mit dem automatischen Ausgleich V Trapez keine vollkommene Korrektu

Página 42 - 42 Wartung

39 DEDas Menü INFORMATIONENEinstellen und Anpassen des Projektors mit dem MenüDas Menü INFORMATIONENDas Menü INFORMATIONEN zeigt die horizontalen und

Página 43

DE 4 VorsichtsmaßnahmenB ÜberblickVorsichtsmaßnahmenZur Sicherheit• Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Gerätes der lokalen Stromversorgu

Página 44 - Störungsbehebung

DE 40 WartungB WartungWartungErsetzen Sie die Lampe in den folgenden Fällen durch eine neue.• Wenn die Lampe durchgebrannt oder lichtschwach ist• Wenn

Página 45

41 DEWartungWartung3 Lösen Sie die zwei Schrauben an der Lampeneinheit mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher. Ziehen Sie die Lampeneinheit am Griff hera

Página 46 - 46 Störungsbehebung

DE 42 Wartung• Verwenden Sie unbedingt die Projektorlampe LMP-E180 als Ersatz. Andere Lampen als das Modell LMP-E180 können eine Funktionsstörung des

Página 47 - Vorsichtsmeldungen

43 DEWartungWartung3 Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab.4 Nehmen Sie den Luftfilter heraus.5 Waschen Sie den Luftfilter mit einer milden Reinigungs

Página 48 - Notfallmodus

DE 44 StörungsbehebungStörungsbehebungFalls Störungen im Projektorbetrieb auftreten, versuchen Sie anhand der folgenden Anweisungen, das Problem einzu

Página 49 - Technische Daten

45 DEStörungsbehebungWartungDas Bild ist verrauscht. • Hintergrundrauschen kann auftreten, wenn die Anzahl der über den Anschluss eingespeisten Bildpu

Página 50 - 50 Technische Daten

DE 46 StörungsbehebungTonFernbedienungSonstigesSymptom Ursache und AbhilfemaßnahmeEs ist kein Ton zu hören. • Ein Kabel ist abgetrennt, oder die Ansch

Página 51 - Menü EINGANGS-EINSTELLUNG

47 DEStörungsbehebungWartungWarnmeldungenStellen Sie anhand der folgenden Liste die Bedeutung der auf dem Bildschirm angezeigten Meldungen fest.Vorsic

Página 52 - 52 Technische Daten

DE 48 Hinweise zum NotfallmodusB SongtigesHinweise zum NotfallmodusBevor Sie den folgenden Vorgang ausführen, versuchen Sie, das Problem mit Hilfe der

Página 53 - Netzkabel

49 DETechnische DatenSongtigesTechnische DatenOptische KenndatenProjektionssystemProjektionssystem mit 3 LCD-Panels und 1 ObjektivLCD-Panel Super-high

Página 54 - 54 Inhalt

5 DEInstallationshinweiseÜberblickZur Reinigung• Damit das Gehäuse immer wie neu aussieht, sollte es regelmäßig mit einem weichen Tuch gereinigt werde

Página 55 - Songtiges

DE 50 Technische DatenAUDIO Stereo-Minibuchse500 mVeff, Impedanz über 47 kOhmSicherheitsbestimmungenUL60950, cUL (CSA No. 60950), FCC Klasse B, IC Kla

Página 56 - AVVERTENZA

51 DETechnische DatenSongtigesEingangssignale und einstellbare PostenMenü Bild einstellen...z : Einstellbar– : Nicht einstellbarMenü EINGANGS-EINSTELL

Página 57

DE 52 Technische DatenVorwahlsignaleSpeicher-Nr.Vorwahlsignal fH (kHz) fV (Hz) Synchronisierung GRÖSSE1 Video 60 Hz 15,734 59,9402 Video 50 Hz 15,625

Página 58 - Precauzioni

53 DETechnische DatenSongtiges• Wenn ein anderes als eines der oben angegebenen Vorwahlsignale eingespeist wird, wird das Bild möglicherweise nicht ri

Página 59 - Installazione impropria

DE 54 InhaltInhaltAAnordnung und Funktion der Teile und BedienelementeAnschlussfeld ...12Bedienfeld ...10Oberseite/Vorderseit

Página 60 - 6 Note sull’installazione

55 DEInhaltSongtigesSScan-Konverter ...34Schärfe ...33Sicherheitssperre ...38Sonderzubehör ...

Página 61 - Funzioni

IT 2AVVERTENZAPer evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare il pericolo di

Página 62 - 8 Funzioni

3 ITIndiceITVisione generalePrecauzioni ...4Note sull’installazione ...5Installazione impro

Página 63 - Posizione e funzione

IT 4 PrecauzioniB Visione generalePrecauzioniSicurezza• Controllare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’aliment

Página 64 - Pannello di controllo

5 ITNote sull’installazioneVisione generalePulizia• Per mantenere nuove le parti esterne dell’apparecchio, pulirle periodicamente con un panno morbido

Página 65 - 1 Premere il tasto I / 1

DE 6 InstallationshinweiseHohe Wärme und Feuchtigkeit• Vermeiden Sie die Installation des Gerätes an einem sehr heißen, kalten oder feuchten Ort. • Um

Página 66 - Pannello dei connettori

IT 6 Note sull’installazioneCalore e umidità eccessivi• Evitare di installare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura o l’umidità è eccessiva

Página 67 - Telecomando

7 ITFunzioniVisione generaleSe il proiettore viene usato a una quota di 1.500 m o superiore, attivare “Modo quota el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE.

Página 68 - 2 Inserire la pila al litio

IT 8 FunzioniAccetta vari segnali in ingresso• Dotato di convertitore di scansioneQuesto proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorpora

Página 69 - Installazione del proiettore

9 ITPosizione e funzione dei comandiVisione generalePosizione e funzione dei comandi 1 Pannello di controlloPer i dettagli, vedere a “Pannello di con

Página 70 - Collegamento del proiettore

IT 10 Posizione e funzione dei comandiTEMP (temperatura)/FAN Si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni:– Si illumina quando la temperatura all

Página 71 - Installazione e proiezione

11 ITPosizione e funzione dei comandiVisione generalePer maggiori dettagli sugli indicatori LAMP/COVER e TEMP/FAN, vedere a pagina 42.3 Tasto INPUTSel

Página 72 - MONITOR OUT

IT 12 Posizione e funzione dei comandi• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita con il proiettore.• Non premere con forza sulla parte superiore del

Página 73 - Collegamento di un monitor

13 ITPosizione e funzione dei comandiVisione generale1 Tasto I / 1 (accensione/attesa)2 Tasto ENTER/freccia (v/V/b/B)Per usare ENTER, premere il centr

Página 74 - 3 Premere il tasto MENU

IT 14 Posizione e funzione dei comandiSostituzione della pila1 Afferrare il portapila al litio per sbloccarlo e tirarlo fuori dal telecomando.2 Inseri

Página 75 - B o ENTER

15 ITInstallazione del proiettoreInstallazione e proiezioneB Installazione e proiezioneInstallazione del proiettoreQuesta sezione descrive le modalità

Página 76 - Proiezione

7 DEMerkmaleÜberblickWenn Sie den Projektor in Höhenlagen über 1.500 m benutzen, aktivieren Sie den „Höhenlagenmodus“ im Menü ANFANGSWERTE. Wird diese

Página 77

IT 16 Collegamento del proiettoreCollegamento del proiettoreQuando si collega il proiettore, accertarsi di:• Spegnere tutti gli apparecchi prima di ef

Página 78 - Usare: Annulla: altro

17 ITCollegamento del proiettoreInstallazione e proiezioneCollegamento ad un computer IBM PC/AT compatibileCollegamento con un computer MacintoshPer c

Página 79

IT 18 Collegamento del proiettoreQuesta sezione descrive come collegare il proiettore ad un videoregistatore e ad apparecchi con uscita RGB 15k/compon

Página 80

19 ITCollegamento del proiettoreInstallazione e proiezione• Impostare il rapporto di formato usando “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO in funz

Página 81

IT 20 Selezione della lingua del menuSelezione della lingua del menuÈ possibile selezionare una lingua fra tredici per la visualizzazione del menu e d

Página 82 - Uso del MENU

21 ITSelezione della lingua del menuInstallazione e proiezione4 Premere il tasto v o V per selezionare il menu MENU SETTING, quindi premere il tasto B

Página 83

IT 22 ProiezioneProiezione1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro, quindi collegare tutte le apparecchiature.L’indicatore ON/STAN

Página 84 - IMMAGINE

23 ITProiezioneInstallazione e proiezione4 Premere il tasto INPUT per selezionare la sorgente di ingresso. L’APA (allineamento automatico dei pixel) i

Página 85 - INGRESSO

IT 24 ProiezioneLa regolazione automatica Trapezio V potrebbe non correggere perfettamente la distorsione trapezoidale, in funzione della temperatura

Página 86 - Voci MENU

25 ITProiezioneInstallazione e proiezioneAppare quindi la schermata di immissione della nuova password. (Per mantenere la password corrente, immetterl

Página 87

DE 8 MerkmaleAkzeptierung verschiedener Eingangssignale• Eingebauter Scan-KonverterDieser Projektor besitzt einen eingebauten Scan-Konverter, der das

Página 88 - IMPOSTAZIONE

IT 26 Proiezione• Se la password viene dimenticata e non si dispone della password dell’amministratore, non sarà possibile usare il proiettore. Ricord

Página 89 - INSTALLAZIONE

27 ITProiezioneInstallazione e proiezioneIngrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale)È possibile selezionare un punto nell’immagine da ing

Página 90 - INFORMAZIONI

IT 28 Uso del MENUB Regolazioni e impostazioni mediante il menuUso del MENUIl proiettore è dotato di un menu su schermo che permette di effettuare num

Página 91 - Manutenzione

29 ITUso del MENURegolazioni e impostazioni mediante il menu4 Effettuare l’impostazione o la regolazione di una voce.• Quando si modifica il livello d

Página 92 - 38 Manutenzione

IT 30 Il menu IMPOSTA IMMAGINEIl menu IMPOSTA IMMAGINEIl menu IMPOSTA IMMAGINE è usato per regolare l’immagine o il volume. Le voci che non possono es

Página 93 - Pulizia del filtro dell’aria

31 ITIl menu REGOLAZIONE INGRESSORegolazioni e impostazioni mediante il menuTintaRegola i toni del colore. Con un’impostazione maggiore, l’immagine di

Página 94 - Soluzione dei problemi

IT 32 Il menu REGOLAZIONE INGRESSOModo ampioImposta il rapporto di formato dell’immagine. Quando viene immesso un segnale 16:9 (compresso) da un appar

Página 95

33 ITIl menu REGOLAZIONERegolazioni e impostazioni mediante il menuQuesto proiettore dispone di 32 tipi di dati preimpostati di segnali d’ingresso (me

Página 96 - 42 Soluzione dei problemi

IT 34 Il menu IMPOSTAZIONE MENURicer. ingr. aut.Normalmente impostato su “Disin.”.Quando impostato su “Inser.” il proiettore rileva i segnali d’ingres

Página 97 - Messaggi di avviso

35 ITIl menu IMPOST. INSTALLAZIONERegolazioni e impostazioni mediante il menuIl menu IMPOST. INSTALLAZIONEIl menu IMPOST. INSTALLAZIONE viene usato pe

Página 98 - Modo di emergenza

9 DEAnordnung und Funktion der Teile und BedienelementeÜberblickAnordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 BedienfeldEinzelheiten finden S

Página 99 - Caratteristiche

IT 36 Il menu INFORMAZIONIBlocco sicurezzaAttiva la funzione del blocco sicurezza del proiettore.Disin.: disattiva la funzione del blocco sicurezza de

Página 100 - 46 Caratteristiche tecniche

37 ITManutenzioneManutenzioneB ManutenzioneManutenzioneSostituire la lampada con una nuova nei seguenti casi.• Quando la lampada si brucia o perde di

Página 101 - Segnali in ingresso e voci

IT 38 Manutenzione4 Inserire completamente la lampada nuova finché si trova saldamente in posizione. Stringere le viti. Piegare la maniglia. • Fare at

Página 102 - 48 Caratteristiche tecniche

39 ITManutenzioneManutenzioneIl filro dell’aria deve essere pulito ogni 500 ore. Quando sullo shcermo viene visualizzato il messaggio “Pulire il filtr

Página 103

IT 40 Soluzione dei problemiSoluzione dei problemiSe il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema usando

Página 104 - 50 Indice analitico

41 ITSoluzione dei problemiManutenzioneL’immagine è disturbata. • È possibile che l’immagine sia disturbata sullo sfondo secondo la combinazione dei n

Página 105

IT 42 Soluzione dei problemiAudioTelecomandoAltreSintomo Causa e soluzioneNon viene riprodotto alcun suono.• Il cavo è scollegato o i collegamenti non

Página 106

43 ITSoluzione dei problemiManutenzioneMessaggi di avvertimentoUsare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi visualizzati sullo

Página 107

IT 44 Modo di emergenzaB AltreModo di emergenzaPrima di eseguire la procedura che segue, analizzare il problema seguendo le istruzioni descritte in “S

Página 108 - Printed in Spain

45 ITCaratteristiche tecnicheAltreCaratteristiche tecnicheCaratteristiche otticheSistema di proiezione3 pannelli LCD, 1 obiettivo, sistema di proiezio

Comentários a estes Manuais

Sem comentários