VPL-FE40/FE40LVPL-FX40/FX40LVPL-FX41/FX41LVPL-FW41/FW41L© 2006 Sony CorporationData Projector特約店様用設置説明書 3∼9、42∼70 ページこの特約店様用設置説明書には、レン ズ の 交換方法、別売りのレン
10PrecautionsOn safety• Check that the operating voltage of your unit isidentical with the voltage of your local powersupply. If voltage adaptation is
11floor and walls are not of light-reflecting material. Ifthe floor and walls are of reflecting material, it isrecommended that the carpet and wall pa
12Replacing the LensYou can install the following types of optional lensesin the projector:• VPLL-1008 Fixed Short Focus Lens• VPLL-Z1014 Short Focus
136 Remove the lens hole cover of VPL-FE40L/FX40L/FX41L/FW41L.7 Remove two lens caps and the lens connectorcover from the replacment lens.Adjust the l
14PrécautionsSécurité• Vérifiez si la tension de service de votre appareil estidentique à la tension secteur locale. Si uneadaptation de la tension s’
15solaire.• Nous préconisons un éclairage au moyen de spotsfixés au plafond. Placez un écran sur les lampesfluorescentes de façon à éviter une altérat
163 Effectuez la même opération sur le côté gauche dupanneau avant, puis soulevez-le.Le panneau avant est raccordé à l’appareilprincipal par un cordon
17Si vous ne pouvez pas baisser le levier de fixationde l’objectif, l’objectif risque de ne pas être insérécomplètement. Insérez-le de nouveau et bais
18A l’attention des revendeursLe VPLL-1008 est l’objectif pour la projection arrière(angle de l’axe optique : 0 degré). Lorsque vousutilisez l’objecti
19PrecaucionesSeguridad• Asegúrese de que la tensión de funcionamiento de launidad coincide con la del suministro eléctrico local.Si es necesario adap
2安全のためにソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。安全のための注意事項を守る注意事項をよくお読みください。定期点検をす
20• Se recomienda instalar una lámpara proyectora en eltecho. Cubra las lámparas fluorescentes para evitarla disminución de la relación de contraste.•
21Sustitución del objetivoEs posible instalar los siguientes tipos de objetivosopcionales en el proyector:• Objetivo fijo de enfoque corto para VPLL-1
227 Retire las dos tapas del objetivo y la cubierta delconector de éste del objetivo que desea instalar.Ajuste el objetivo de manera que la sección mo
23Para los proveedoresVPLL-1008 es un objetivo para la proyecciónposterior (ángulo axial óptico: 0 grados). Al utilizar elVPLL-1008, debe instalar el
24SicherheitsmaßnahmenSicherheit• Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung desGeräts der lokalen Stromversorgung entspricht.Wenn die Betriebsspann
25Beleuchtung• Um eine optimale Bildqualität zu erzielen, achten Siedarauf, dass kein Licht direkt auf die Vorderseite desProjektionsschirms fällt.• E
26Austauschen desObjektivsDie folgenden gesondert erhältlichen Objektivtypenkönnen im Projektor installiert werden:• Objektiv VPLL-1008 mit feststehen
277 Entfernen Sie die zwei Objektivschutzkappen unddie Objektivanschlussabdeckung amErsatzobjektiv.Richten Sie das Objektiv so aus, dass derMotorberei
28Für HändlerDas VPLL-1008 ist ein Rückprojektionsobjektiv(Winkel der optischen Achse: 0 Grad). BeiVerwendung des VPLL-1008 muss der Projektor soaufge
29PrecauzioniSicurezza• Verificare che la tensione operativa dell’apparecchiocorrisponda a quella dell’alimentazione locale. Sefosse necessario un ada
3日本語目次 警告 ...4 注意 ...5電池についての安全上のご注意 ...6本機の性能を保持するために ..
30Illuminazione• Per ottenere un’immagine ottimale, la parte anterioredello schermo non deve essere esposta ailluminazione diretta o alla luce diretta
31Sostituzionedell’obiettivoNel proiettore, è possibile installare i seguenti tipi diobiettivo opzionali:• Obiettivo di lunghezza focale fissa corta V
32Coperchio delconnettoredell’obiettivoSezione motoreLato del cuscinetto rivoltoverso il basso.NotaEstrarre l’obiettivo con entrambe le mani.6 Rimuove
33Per i rivenditoriL’obiettivo VPLL-1008 è un obiettivo per laproiezione posteriore (angolo asse ottico: 0 gradi). Seviene utilizzato il modello VPLL-
34РусскийМеры предосторожностиО безопасности• Проверьте, соответствует ли рабочее напряжение Вашего аппарата напряжению питания местной электрической
35Об освещении• Чтобы получить наилучшее изображение, на переднюю сторону экрана не должно падать прямое освещение или солнечный свет.• Рекомендуется
36Замена объективаВы можете установить в проектор дополнительные объективы следующих типов:• Фиксированный короткофокусный объектив VPLL-1008• Коротко
377 Снимите два колпачка и крышку разъема с устанавливаемого объектива.Отрегулируйте положение объектива таким образом, чтобы отсек мотора располагалс
38
39
4下記の注意を守らないと、火災や感電により死亡や大けがにつながることがあります。通風孔をふさぐような場所に設置しない通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災や故障の原因となることがあります。風通しをよくするために次の項目をお守りください。•壁から30cm以上離して設置する。•密閉された狭い場所に押し込
42日本語設置寸法床置きプロジェクターを 机 など の 上に置いて設置する場合の設置例を示します。A Bイラスト、表 お よ び計算式のアルファベットは 以下の意味を示します。SS : スクリーン サ イ ズ 対 角( インチ)a:レンズの中心からスクリーンま での距離b:床からレンズの中心までの距
43DeutschInstallationsdiagrammInstallation am BodenIn diesem Abschnitt finden Sie Beispiele für das Installieren desProjektors auf einem Tisch usw. A
44ABプロジェクター/レンズ/スクリーン中心Projector/Lens/Center of the lensProjecteur/Objectif/Centre de l’objectifProyector/objetivo/centro del objetivoProjektor/Objekt
45 標準レンズ / Standard lens / Objectif standard / Objetivo estándar / Standardobjektiv / UsoObiettivo standard / Стандартный объектив / SS 40 60 80 100
46 VPLL-Z1032SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 400 500 600N2550 3890 5240 6580 7930 9950 11970 13310 16670 20040 26760 33490 40220a(100 1/2) (1
47 標準レンズ / Standard lens / Objectif standard / Objetivo estándar / Standardobjektiv / UsoObiettivo standard / Стандартный объектив / SS 40 60 80 100
48 VPLL-Z1024SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 400 500 600N1970 3010 4040 5080 6110 7670 9220 10260 12850 15440 20620 25800 30980a(77 5/8) (118
49日本語天井つりプロジェクターを天井からつり下げて設置する場合の設置例を示します。C D天井つりの場合は、プロジェクターサスペンションサポートPSS-610をご使用ください 。設置は、代理店またはソニーサービスにおまかせください 。イラスト、表 お よ び計算式のアルファベットは 以下の意味を示し
5下記の注意を守らないと、けがをしたり周辺の物品に損害を与えることがあります。不安定な場所に設置しないぐらつ い た台の上や傾いたところに 設置すると、倒れたり落ちたりしてけがの原因となります。また、設置・取り付 け 場所の強度を充分にお確かめください 。運搬・移動は慎重に•床置きのプロジェクターを
50DeutschInstallation an der DeckeIn diesem Abschnitt finden Sie Beispiele für das Installieren desProjektors an der Decke. C DZur Installation des Pr
51aa’xbcddCDプロジェクター/レンズ/スクリーン中心Projector/Lens/Center of the lensProjecteur / Objectif / Centre de l’objectifProyector/objetivo/centro del objetivoProj
52 VPLL-Z1014SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 400 500 600N1110 1690 2270 2850 3430 4310 5180 5760 7220 8670 11580 14490 17400a(43 3/4) (66 5/8)
53 VPLL-Z1032SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 400 500 600N2550 3890 5240 6580 7930 9950 11970 13310 16670 20040 26760 33490 40220a(100 1/2) (1
54 VPLL-Z1014SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 400 500 600N1160 1770 2380 3000 3610 4520 5440 6050 7580 9100 12160 15210 18270a(45 3/4) (69 3/4)
55 VPLL-Z1032SS 40 60 80 100 120 150 180 200 250 300 400 500 600N2680 4090 5500 6910 8330 10450 12560 13980 17510 21040 28100 35160 42230a(105 5/8) (
56日本語プロジェクターサスペンションサポートPSS-610の取り付けかた天井への設置に関して詳しくは、PSS-610 の取付説明書をご覧ください。ここでは、本 機を PSS-610を使って天井に取り付けた場合の寸法について説明します。上から見た図 E前から見た図 F横から見た図 Ga : レンズの
57DeutschAnbringen der ProjektoraufhängungPSS-610Näheres zur Deckenmontage finden Sie in derInstallationsanleitung zur PSS-610 für Händler. DieInstall
58EF単位: mm(インチ)/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces) / Unidad: mm (pulgadas) /Einheit: mm (Zoll) / Unità: mm (pollici) / Аппарат: мм (дюймов) / VPL
59日本語床置き、ツインスタックスタックが可能なスクリーンサイズ80インチから600インチのスクリーン が ご 使 用 に なれます。プロジェクターを机などの上でツインスタック にし て 設 置 する場合の設置例を示します。 Hご注意安全にお使いになるため、またメンテナンスのために、設置する際は壁か
6電池についての安全上のご注意ここでは、本機で使用可能な乾電池についての注意事項を記載しています。・機器の表示にあわせて 3 と # を正しく入れる。・充電しない。・火の中に入れない。ショートさせたり、分解、加熱しない。・コイン、キー、ネックレスなどの金属類と一緒に携帯、保管しない。・水などで濡らさ
60EspañolInstalación en el suelo paraapilamiento dobleTamaño de pantalla disponible paraapilamientoHay disponibles pantallas de 80 a 600 pulgadas para
61x:distanza tra il pavimento e il centro dello schermo, liberoN:minimaM:massimaРусскийНапольный монтаж cо сдвоенным наложениемДоступный размер экрана
62Haxb c'b' c1台目のプロジェクター1st projector1er projecteurPrimer proyector1. ProjektorPrimo proiettore1-й проектор壁WallMurParedWandPareteСтена2台目のプ
63 標準レンズ / Standard lens / Objectif standard / Objetivo estándar / Standardobjektiv / UsoObiettivo standard / Стандартный объектив / SS 80 100 120 15
64 VPLL-Z1032SS 80 100 120 150 180 200 250 300 400 500 600aM8020 10060 12090 15150 18210 20240 25340 30430 40620 50810 60990(315 13/16) (396 1/8) (47
65 標準レンズ / Standard lens / Objectif standard / Objetivo estándar / Standardobjektiv / UsoObiettivo standard / Стандартный объектив / SS 80 100 120 15
66 VPLL-Z1024SS 80 100 120 150 180 200 250 300 400 500 6005280 6620 7970 9980 12000 13340 16710 20070 26790 33510 40230a(208) (260 3/4) (313 7/8) (39
6724.5(31/32)27.5 (1 1/8)532 (21)26 (1 1/16)497 (19 5/8)116 (4 5/8)29.5(1 3/6)133(5 1/4)65.4(2 5/8)65.4(2 5/8)133(5 1/4)71(2 7/8)7.6(5/16)100(4)87.5 (
6882 (3 1/4)112 (4 1/2)16.5 (21/32)9.5 (3/8)34.7 (1 3/8)55 (2 1/4)112 (4 1/2)133 (5 1/4)27 (1 1/8)279 (11)298 (11 3/4)41.6 (1 11/16)34 (1 3/8)側面 / Sid
69454.8 (18)163 (6 1/2)124 (5)140 (5 1/2)76.6 (3 1/8)124 (5)99 (4)219 (8 5/8)42.6 (1 43/64)32.7 (1 5/16)124.3 (5)24.5 (31/32)66.9(2 41/64)110 (4 3/8)1
7本機の性能を保持するために設置場所について•底面の吸気口および後面の排気口は、内部の温度上昇を防ぐためのものです。風通しの悪い場所を避け、吸気口および排気口をふさがないように 設 置してください。•温度・湿度が非常に高い場所や温度が著しく低い場所、ほこりの多い場所での使用は避けてください。•床置き
70125 (5)144.5 (5 3/4)72.1(2 7/8)66.5(2 5/8)17.1 (11/16)51.8 (2 1/8)216.6 (8 5/8)352 (13 7/8)125 (5)単位:mm(インチ)/ Unit: mm (inches) / Unité: mm (pouces)
8フロントパ ネ ルは 落下防止のため、本体とワイヤーでつながっています。4 レンズ 固 定レバ ーをレンズ 側 に寄せ、上に持ち上げる。ご注意レンズ 固 定レバーは確実に上に持ち上げてください。レバーが確実に上がっていないと、レンズを 外 すことが できません。5 レンズを 持って 前にまっすぐ
97 交換するレンズからレンズキャップ(2個)とレンズコネクターカバ ーを外す。図のようにレンズのモーター 部を 上に 向け、また、レンズの回りのクッションが図のような位置になっていることを確認し、矢印の方向にまっすぐに差し込む。ご注意• クッションの位置が図のようになっていない場合は、手で回して位
Comentários a estes Manuais