
Português
Aviso
Para evitar riscos de choque eléctrico, não abra a caixa do aparelho.
Consulte a assistência técnica, a reparação só pode ser efectuada por
pessoal qualificado.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma estante ou um armário
embutido.
Não exponha a bateria (bateria ou pilhas instaladas) a calor excessivo, como luz solar
directa, fogo ou situações semelhantes, durante muito tempo.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base
na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer
assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de
serviço ou de garantia.
Sony Corp. declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve
sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação
mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que
estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou
0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de
produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
A marca escrita e logótipos BLUETOOTH são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
permanece sob licença qualquer utilização de tais marcas pela Sony Corporation.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum,
Inc. nos Estados Unidos da América e noutros países.
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas registadas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e
noutros países.
As outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são propriedade dos
respectivos proprietários.
Localização da placa de identificação
A placa de identificação é colocada conforme indicado abaixo.
Etiqueta do número de
série
Etiqueta da placa de
identificação
Almofada
Precauções
Comunicação BLUETOOTH
ˎ
A tecnologia BLUETOOTH sem fios funciona dentro de um alcance de cerca de 10
metros. O alcance máximo de comunicação pode variar dependendo dos obstáculos
(uma pessoa, metal, uma parede, etc.) ou um ambiente eletromagnético.
ˎ
A antena está incorporada nos auscultadores conforme ilustrado na linha pontilhada.
A sensibilidade da comunicação BLUETOOTH melhorará se virar a orientação da
antena incorporada para o dispositivo BLUETOOTH ligado. A distância de
comunicação torna-se menor quando os obstáculos estão entre a antena do
dispositivo ligado e os auscultadores.
Localização
da antena
incorporada
ˎ
As condições seguintes podem influenciar a sensibilidade da comunicação
BLUETOOTH.
ē Há um obstáculo como uma pessoa, metal ou uma parede, entre os auscultadores
e o dispositivo BLUETOOTH.
ē Está a ser utilizado um dispositivo com frequência de 2,4 GHz, como um
dispositivo LAN sem fios ou um telefone sem fio ou um microondas perto do
aparelho.
ˎ
Uma vez que os dispositivos BLUETOOTH e LAN sem fios (IEEE802.11b/g) utilizam a
mesma frequência, pode ocorrer interferência de microondas e resultar na
deterioração da velocidade de comunicação, ruído ou ligação inválida se este
aparelho for utilizado perto de um dispositivo LAN sem fios. Nesse caso, faça o
seguinte.
ē Utilize estes auscultadores a mais de 10 metros de um dispositivo LAN sem fios.
ē Se tiver de utilizar os auscultadores a menos de 10 metros de um dispositivo LAN
sem fios, desligue o dispositivo.
ē Instale estes auscultadores e o dispositivo BLUETOOTH o mais perto possível um
do outro.
ˎ
As microondas emitidas por um dispositivo BLUETOOTH podem afetar o
funcionamento de dispositivos médicos eletrónicos. Desligue os auscultadores e
outros dispositivos BLUETOOTH nos seguintes locais, pois pode provocar um
acidente:
ē onde existir gás inflamável, num hospital, comboio, avião ou bomba de
combustível
ē perto de portas automáticas ou alarmes de incêndio
ˎ
Este aparelho suporta características de segurança que estão em conformidade com
a norma BLUETOOTH, para proporcionar um ligação segura sempre que utilizar a
tecnologia BLUETOOTH sem fios, mas dependendo da definição a segurança pode
não ser suficiente. Tenha cuidado ao comunicar utilizando a tecnologia BLUETOOTH
sem fios.
ˎ
Não assumimos quaisquer responsabilidades pela fuga de informação durante a
comunicação BLUETOOTH.
ˎ
Não garantimos a ligação com todos os dispositivos BLUETOOTH.
ē É necessário um dispositivo com função BLUETOOTH estar em conformidade com
a norma BLUETOOTH especificada pela Bluetooth SIG, Inc. e ser autenticado.
ē Mesmo que o dispositivo ligado esteja em conformidade com a norma
BLUETOOTH acima mencionada, alguns dispositivos, dependendo das suas
funções ou características técnicas, podem não ligar ou funcionar corretamente.
ē Dependendo do dispositivo ou do ambiente de comunicação, enquanto falar
através de um sistema mãos livres pode ouvir ruído de fundo.
ˎ
Dependendo do dispositivo a ser ligado, pode precisar de algum tempo até começar
a comunicação.
Carregamento da unidade
ˎ
Esta unidade apenas pode ser carregada através de USB. É necessário um
computador pessoal com porta USB para o carregamento.
ˎ
A unidade não funciona durante o carregamento.
Sobre a função à prova de salpicos
ˎ
A unidade possui a função à prova de salpicos e está protegida contra salpicos de
água provenientes de qualquer direcção. No entanto, porque a unidade não pode
ser utilizada em água, tenha em atenção as seguintes precauções.
ē Certifique-se de que a tampa da ficha USB está fechada quando utiliza a unidade.
ē Não utilize a unidade num local húmido, tal como uma casa-de-banho ou sauna.
ē Se a unidade ficar molhada, limpe-a com um pano seco e deixe a unidade secar
antes de a utilizar.
Se não conseguir utilizar a unidade
ˎ
Coloque a unidade no estado de carregamento, depois prima os botões
POWER
e VOL– simultaneamente. A unidade será restaurada. As informações de
sincronização não são eliminadas.
Botão VOL–
Botão
POWER
ˎ
Se ainda assim não conseguir utilizar a unidade, mesmo após a operação de
restauro acima, inicialize a unidade da seguinte forma.
Desligue a unidade, premindo o botão
POWER durante mais de 2 segundos.
Depois, mantenha premido o botão
POWER durante mais do que 15segundos. O
indicador (azul) pisca 4vezes e a unidade é restaurada para as definições de fábrica.
Todas as informações de sincronização são eliminadas.
Outros
ˎ
Não coloque os auscultadores num local exposto à humidade, ao pó, fuligem ou
vapor, à incidência directa dos raios solares, ou num automóvel à espera do
semáforo. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
ˎ
Dependendo das condições das ondas de rádio e do local onde estiver a utilizar o
equipamento, pode não conseguir utilizar o dispositivo BLUETOOTH em telemóveis.
ˎ
Se sentir algum desconforto depois de utilizar o dispositivo BLUETOOTH, pare
imediatamente de o utilizar. Se os problemas persistirem, consulte o agente Sony
mais próximo.
ˎ
Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afetar a sua audição. Para
maior segurança, não use os auscultadores enquanto conduz ou anda de bicicleta.
ˎ
Não faça pressão nem coloque objetos pesados sobre os auscultadores quando os
guardar pois podem deformar-se com o tempo.
ˎ
Não submeta os auscultadores a choques excessivos.
ˎ
Limpe os auscultadores com um pano seco e macio.
ˎ
As almofadas podem deteriorar-se devido ao uso ou armazenamento prolongado.
ˎ
Se tiver problemas ou dúvidas relativos aos auscultadores que não estejam descritos
neste manual, entre em contacto com o agente Sony mais próximo.
Especificações
Geral
Sistema de comunicação: Especificação BLUETOOTH versão 3.0
Saída: Classe de potência 2 da especificação BLUETOOTH
Distância máxima de comunicação: Campo de visão de cerca de 10 metros
1)
Banda de frequências: Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulação: FHSS
Perfis BLUETOOTH compatíveis
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec suportado
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Método de proteção de conteúdos suportado: SCMS-T
Alcance da transmissão (A2DP): 20 Hz – 20.000 Hz (Frequência de amostragem de
44,1 kHz)
Itens incluídos:
Auscultadores estéreo sem fios (1)
Cabo micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Guia de Referência (este documento) (1)
Guia de Iniciação Rápida (1)
Outros documentos (1 conjunto)
1)
O alcance real varia consoante alguns factores, como obstáculos entre dispositivos,
campos magnéticos junto de um microondas, eletricidade estática, sensibilidade da
receção, desempenho da antena, sistema operativo, aplicações de software, etc
2)
Os perfis da norma BLUETOOTH indicam o objetivo da comunicação BLUETOOTH
entre dispositivos.
3)
Codec: Compressão do sinal de áudio e formato de conversão
4)
Codec Sub-banda
5)
Codificação de Áudio Avançada
Wireless
Stereo Headset
Guia de Referência
PT
Przewodnik
PL
Áttekintő útmutató
HU
Referenční příručka
CZ
Referenčna priručka
SK
Справочноръководство
BG
4-465-169-51(1)
Auscultadores estéreo sem fios
Fonte de alimentação: DC 3,7 V: Bateria recarregável interna de iões de lítio
Massa: Aprox. 80 g
Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C
Consumo de potência nominal: 1,4 W
Número de horas de utilização:
Tempo de comunicação (incluindo o tempo de reprodução de música): Máx. 9
horas
Tempo em modo de espera: Máx. 120 horas
Tempo de carregamento:
Aprox. 1,5 horas
Temperatura de carregamento: 5 °C a 35 °C
Receptor
Tipo: Ar livre
Unidades accionadoras: 30 mm
Resposta em frequência: 10 Hz – 24 kHz
Microfone
Tipo: Condensador electret
Característica direccional: Omnidireccional
Gama de frequências efectiva: 100Hz – 4.000Hz
Requisitos de sistema para carregamento da
bateria através de USB
Computador pessoal com um dos seguintes sistemas operativos instalados e uma
porta USB:
Sistemas operativos
(se utilizar o Windows)
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack2 ou posterior)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows
®
XP (Service Pack3 ou posterior)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
(se utilizar Macintosh)
Mac OS X (versão10.3 ou posterior)
Design e características técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Polski
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy.
Naprawy produktu należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym
serwisantom.
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak
półki na książki lub zabudowane szafki.
Baterii lub akumulatora (bateria lub akumulator są zainstalowane w urządzeniu) nie
należy narażać na długotrwałe działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ognia itp.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń
sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy Unii
Europejskiej
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW,
Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii
Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy
korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących
usług serwisowych lub gwarancji.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza,
że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg)
lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż
0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Właścicielem słowa i logo BLUETOOTH jest firma Bluetooth SIG, Inc. Firma Sony
Corporation korzysta ze wspomnianych znaków w ramach posiadanej licencji.
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC
Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością odpowiednich podmiotów.
Lokalizacja tabliczki znamionowej
Lokalizację tabliczki znamionowej przedstawia poniższy rysunek.
Naklejka z numerem
seryjnym
Etykieta z tabliczką
znamionową
Poduszka
Środki ostrożności
Łączność BLUETOOTH
ˎ
Zasięg działania bezprzewodowej technologii BLUETOOTH wynosi ok.10metrów.
Maksymalny zasięg łączności zależy od przeszkód (ciało ludzkie, metal, ściana itp.)
lub środowiska elektromagnetycznego.
ˎ
Miejsce wbudowanej w opisywane urządzenie anteny przedstawia linia punktowa.
Czułość połączenia BLUETOOTH można poprawić, kierując wbudowaną antenę w
stronę podłączonego urządzenia BLUETOOTH. Zasięg łączności ulega zmniejszeniu w
przypadku występowania przeszkód pomiędzy anteną podłączonego urządzenia a
opisywanym urządzeniem.
Lokalizacja
wbudowanej
anteny
ˎ
Następujące warunki mogą wpływać na jakość połączenia BLUETOOTH.
ē Pomiędzy opisywanym urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH znajduje się
przeszkoda, na przykład ciało ludzkie, metal lub ściana.
ē W pobliżu opisywanego urządzenia używane jest urządzenie wykorzystujące
częstotliwość 2,4GHz, np. urządzenie bezprzewodowej sieci LAN, telefon
bezprzewodowy lub kuchenka mikrofalowa.
ˎ
Z uwagi na fakt, że urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowa sieć LAN
(IEEE802.11b/g) wykorzystują tę samą częstotliwość, w przypadku korzystania z
opisywanego urządzenia w pobliżu urządzenia bezprzewodowej sieci LAN mogą
występować zakłócenia mikrofalowe obniżające szybkość transmisji, powodujące
szumy lub zrywanie połączenia. W takim przypadku należy zastosować się do
poniższych wskazówek.
ē Z opisywanego urządzenia należy korzystać w odległości co najmniej 10 m od
urządzenia bezprzewodowej sieci LAN.
ē Jeżeli opisywane urządzenie jest używane w odległości poniżej 10 m od urządzenia
bezprzewodowej sieci LAN, należy wyłączyć urządzenie bezprzewodowej sieci LAN.
ē Opisywane urządzenie i urządzenie BLUETOOTH należy ustawić jak najbliżej siebie.
ˎ
Emitowane przez urządzenie BLUETOOTH mikrofale mogą zakłócać pracę
elektronicznych urządzeń medycznych. Opisywane urządzenie i inne urządzenia
BLUETOOTH powinny być wyłączone w wymienionych poniżej miejscach, gdyż w
przeciwnym razie może dojść do wypadku:
ē W miejscach, gdzie obecne są łatwopalne gazy, w szpitalach, pociągach,
samolotach lub na stacjach benzynowych.
ē W pobliży drzwi automatycznych lub alarmów przeciwpożarowych.
ˎ
Opisywane urządzenie obsługuje funkcje zabezpieczeń zgodne ze standardem
BLUETOOTH, aby zapewnić bezpieczeństwo połączeń przy użyciu bezprzewodowej
technologii BLUETOOTH, ale stopień zabezpieczeń w zależności od ustawień może
być niewystarczający. W trakcie nawiązanego połączenia z użyciem bezprzewodowej
technologii BLUETOOTH należy zachować ostrożność.
ˎ
Nie ponosimy odpowiedzialności za wyciek informacji podczas łączności
BLUETOOTH.
ˎ
Nie można zagwarantować nawiązania łączności ze wszystkimi urządzeniami
BLUETOOTH.
ē Urządzenie z funkcją BLUETOOTH musi być zgodne ze standardem BLUETOOTH
wprowadzonym przez firmę Bluetooth SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania.
ē Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest zgodne ze wspomnianym powyżej
standardem BLUETOOTH, niektóre urządzenia mogą nie zostać podłączone lub
mogą pracować nieprawidłowo w zależności od funkcji i parametrów technicznych
danego urządzenia.
ē Podczas rozmów prowadzonych z wykorzystaniem zestawu głośnomówiącego
mogą występować zakłócenia w zależności od urządzenia lub warunków
nawiązanej łączności.
ˎ
W przypadku niektórych podłączanych urządzeń nawiązanie połączenia może chwilę
potrwać.
Ładowanie urządzenia
ˎ
Opisywane urządzenie można ładować tylko przez USB. Do ładowania wymagany
jest komputer osobisty z gniazdem USB.
ˎ
Opisywane urządzenie nie działa w trakcie ładowania.
Bryzgoszczelność
ˎ
Opisywane urządzenie jest bryzgoszczelne, a więc zabezpieczone przed bryzgami
wody z różnych kierunków. Jednakże z uwagi na fakt, że opisywanego urządzenia nie
można używać w wodzie, należy mieć na uwadze poniższe środki ostrożności.
ē W trakcie użytkowania urządzenia pokrywa gniazda USB powinna być zamknięta.
ē Opisywanego urządzenia nie wolno używać w wilgotnym miejscu, na przykład w
łazience lub saunie.
ē Jeżeli urządzenie zamoknie, należy wytrzeć je suchą ściereczką i odczekać, aż
całkowicie wyschnie, przed przystąpieniem do użytkowania.
Jeżeli urządzenie nie reaguje
ˎ
Rozpocząć ładowanie urządzenia, a następnie nacisnąć równocześnie przyciski
POWER i VOL–. Urządzenie zostanie zresetowane. Informacje dotyczące
parowania nie są usuwane.
Przycisk VOL–
Przycisk
POWER
ˎ
Jeżeli urządzenie nadal nie reaguje po jego zresetowaniu, należy je zainicjować w
następujący sposób.
Wyłączyć urządzenie trzymając wciśnięty przez co najmniej 2 sekundy przycisk
POWER. Następnie przez co najmniej 15 sekund ponownie przytrzymać wciśnięty
przycisk
POWER. Wskaźnik (w kolorze niebieskim) mignie 4 razy i zostaną
przywrócone ustawienia fabryczne opisywanego urządzenia. Usunięte zostaną
wszystkie informacje o parowaniu.
Inne
ˎ
Opisywanego urządzenia nie wolno trzymać w miejscach narażonych na działanie
wilgoci, pyłów, sadzy, pary lub bezpośrednie operowanie promieni słonecznych. Nie
wolno również korzystać z niego w samochodzie oczekując na zmianę sygnalizacji
drogowej. Grozi to awarią.
ˎ
Korzystanie z urządzenia BLUETOOTH może być niemożliwe w przypadku telefonów
komórkowych, w zależności od jakości sygnału radiowego i miejsca, w którym sprzęt
jest używany.
ˎ
W razie dyskomfortu w trakcie użytkowania urządzenia BLUETOOTH należy
natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia BLUETOOTH. Jeżeli problem nie
ustąpi, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
ˎ
Słuchanie głośnej muzyki z wykorzystaniem opisywanego urządzenia może mieć
szkodliwy wpływ na słuch. Ze względu na bezpieczeństwo ruchu drogowego, nie
wolno używać opisywanego urządzenia kierując pojazdem lub jadąc rowerem.
ˎ
Opisywane urządzenie należy chronić przed długotrwałym naciskiem, gdyż może
dojść do trwałego odkształcenia.
ˎ
Opisywane urządzenie należy chronić przed silnymi wstrząsami.
ˎ
Opisywane urządzenie należy czyścić suchą, miękką szmatką.
ˎ
Długotrwałe przechowywanie lub użytkowanie może przyczyniać się do pogorszenia
stanu poduszek słuchawek.
ˎ
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów związanych z opisywanym
urządzeniem, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, należy zasięgnąć
porady w najbliższym punkcie sprzedaży produktów Sony.
Dane techniczne
Parametry ogólne
System łączności: Specyfikacja BLUETOOTH wersja 3.0
Wyjście: Specyfikacja BLUETOOTH, klasa mocy 2
Maksymalny zasięg łączności: Ok. 10m w zasięgu wzroku
1)
Pasmo częstotliwości: Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metoda modulacji: FHSS
Zgodne profile BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Obsługiwane kodeki
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Obsługiwana metoda ochrony nagrań: SCMS-T
Zakres transmisji (A2DP): 20 Hz - 20 000 Hz (częstotliwość próbkowania 44,1 kHz)
Elementy w zestawie:
Bezprzewodowy stereofoniczny zestaw nagłowny (1)
Kabel mikro USB (ok. 50 cm) (1)
Przewodnik (niniejsza ulotka) (1)
Skrócony przewodnik (1)
Pozostałe dokumenty (1 zestaw)
1)
Faktyczny zasięg zależy od takich czynników, jak przeszkody między urządzeniami,
pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna, czułość
odbioru, parametry anteny, system operacyjny, oprogramowanie użytkowe itp.
2)
Profile standardu BLUETOOTH określają przeznaczenie nawiązanej między
urządzeniami łączności BLUETOOTH.
3)
Kodek: format konwersji i kompresji sygnału dźwiękowego
4)
Kodek podpasmowy
5)
Zaawansowane kodowanie audio
Bezprzewodowy stereofoniczny zestaw
nagłowny
Źródło zasilania: 3,7 V (prąd stały): Wbudowany akumulator litowo-jonowy
Masa: Ok. 80 g
Temperatura robocza: od 0 °C do 40 °C
Znamionowy pobór mocy: 1,4 W
Czas pracy:
W trybie łączności (z uwzględnieniem czasu odtwarzania muzyki): Maks. 9 godz.
W trybie gotowości: Maks. 120 godz.
Czas ładowania:
Ok. 1,5 godz.
Temperatura ładowania: 5 °C do 35 °C
Słuchawki
Typ: Do użytkowania na zewnątrz
Głośniki: 30 mm
Pasmo przenoszenia: 10 Hz - 24 kHz
Mikrofon
Typ: Pojemnościowy elektretowy
Charakterystyka kierunkowa: Wszechkierunkowy
Skuteczny zakres częstotliwości: 100 Hz – 4 000 Hz
Wymagania systemowe dla ładowania
akumulatora przez USB
Komputer osobisty z zainstalowanym jednym z wymienionych poniżej systemów
operacyjnych i gniazdem USB:
Systemy operacyjne
(w przypadku komputerów Windows)
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(z dodatkiem Service Pack 2 lub nowszym)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows
®
XP (z dodatkiem Service Pack 3 lub nowszym)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
(w przypadku komputerów Macintosh)
Mac OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Magyar
FIGYELEM!
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülékházat. A javítást
csak képzett szakember végezze.
A készüléket ne használja szűk zárt térben, pl. könyvszekrényben vagy beépített
szekrényben.
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen
napsütés, tűz vagy hasonló.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió
irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (1‐7‐1 Konan Minato‐ku Tokió, 108‐0075 Japán), vagy
megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz‐ vagy garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
Alulírott, Sony Corp. nyilatkozom, hogy a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak.
További információkat a következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az
elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve
adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek
megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
A BLUETOOTH kereskedelmi név és emblémája a Bluetooth SIG, Inc. birtokában áll. Az
ilyen védjegyek bármilyen, a Sony Corporation általi használata engedéllyel történik.
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
és más országokban.
A Microsoft, Windows és Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
A Macintosh és Mac OS az Apple Inc. védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és
más országokban.
Minden egyéb védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van.
Az adattábla helye
Az adattábla az alábbi ábrán látható helyen található.
Sorozatszám címke
Névtábla címke
Fülpárna
Óvintézkedések
A BLUETOOTH-kommunikáció
ˎ
A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia hatótávolsága kb. 10méter. A legnagyobb
kommunikációs távolság függhet az akadályoktól (emberi test, fém, fal stb.) vagy az
elektromágneses környezettől.
ˎ
Az antenna a készülék belsejében, a pontozott vonal helyén található. A BLUETOOTH-
kommunikáció érzékenysége a beépített antennának a csatlakoztatott BLUETOOTH-
készülék felé fordításával növelhető. A kommunikációs távolság csökken, ha a
csatlakoztatott eszköz antennája és a készülék között akadály van.
A beépített
antenna
helye
ˎ
A BLUETOOTH-kommunikáció érzékenységét a következő tényezők befolyásolhatják.
ē Akadály, pl. emberi test, fém, vagy fal van a készülék és a csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszköz között.
ē 2,4 GHz frekvenciát használó készülék, pl. vezeték nélküli LAN-eszköz, vezeték
nélküli telefon vagy mikrohullámú sütő működik a közelben.
ˎ
Mivel a BLUETOOTH-eszközök és a vezeték nélküli LAN (IEEE802.11b/g) ugyanazt a
frekvenciát használja, mikrohullámú interferencia jöhet létre, ami csökkentheti a
kommunikációs sebességet, zajt vagy érvénytelen kapcsolatot eredményezhet, ha a
készüléket vezeték nélküli LAN-készülékek közelében használja. Ilyen esetben tegye a
következőket.
ē A készülék és a vezeték nélküli LAN-eszköz közti távolságnak legalább 10 m-nek
kell lennie.
ē Ha a készüléket vezeték nélküli LAN-eszköztől 10 m-nél kisebb távolságban
használja, kapcsolja ki a vezeték nélküli LAN-eszközt.
ē A készüléket és a BLUETOOTH-eszközt egymáshoz a lehető legközelebb helyezze
el.
ˎ
A BLUETOOTH-eszközből kilépő mikrohullámok hatással lehetnek az elektronikus
orvosi műszerek működésére. A következő helyeken kapcsolja ki ezt a készüléket és a
BLUETOOTH-eszközöket, mert ezek balesetet okozhatnak:
ē gyúlékony gáz jelenlétében, kórházban, vonaton, repülőgépen vagy
üzemanyagtöltő állomáson
ē automatikus ajtók vagy tűzjelző rendszer közelében
ˎ
A készüléknek olyan biztonsági funkciói vannak, amelyek megfelelnek a BLUETOOTH
-szabvány biztonságos vezeték nélküli BLUETOOTH-kapcsolatra vonatkozó
előírásainak, de a beállítástól függően a biztonság elégtelen lehet. A vezeték nélküli
BLUETOOTH-technológiával végzett kommunikáció során legyen óvatos.
ˎ
A BLUETOOTH-kommunikáció során elszenvedett adatszivárgásért semmilyen
felelősséget sem vállalunk.
ˎ
Nem garantálhatjuk minden BLUETOOTH-eszköz csatlakoztathatóságát.
ē A BLUETOOTH-funkcióval ellátott eszköznek meg kell felelnie a Bluetooth SIG, Inc.
által megadott BLUETOOTH-szabványnak, valamint jogosultnak kell lennie.
ē Egyes eszközök a műszaki adataiktól függően akkor sem csatlakoztathatók, vagy
nem működnek megfelelően, ha megfelelnek a fenti BLUETOOTH-szabványoknak.
ē Az eszköz vagy a kommunikációs környezet függvényében kihangosítós
telefonálás közben zaj keletkezhet.
ˎ
A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően a kommunikáció megindulásáig hosszabb
idő telhet el.
Az eszköz töltéséről
ˎ
A készülék csak USB-n tölthető fel. A töltéshez USB-aljzattal rendelkező számítógép
szükséges.
ˎ
A készülék nem működik töltés közben.
A cseppállóságról
ˎ
A készülék cseppálló, ezért védett a bármely irányból ráfröccsenő vízzel szemben.
Mivel azonban a készüléket nem lehet vízbe merítve használni, vegye figyelembe a
következő óvintézkedéseket.
ē Ügyeljen arra, hogy az USB-aljzat fedele zárva legyen, amikor a készüléket
használja.
ē Ne használja a készüléket párás helyen, mint pl. fürdőszobában vagy szaunában.
ē Ha víz kerülne a készülékre, törölje le egy száraz kendővel és hagyja megszáradni a
készüléket, mielőtt használná.
Ha nem tudja működtetni a készüléket
ˎ
Állítsa a készüléket töltési állapotba, majd nyomja meg egyszerre a
POWER és
VOL – gombot. Megtörténik a készülék alaphelyzetbe állítása. A párosítási információ
nem törlődik.
VOL– gomb
POWER gomb
ˎ
Ha a fentiek szerinti alaphelyzetbe állítás ellenére se tudja működtetni a készüléket,
inicializálja a készüléket a következő módon.
Kapcsolja ki a készüléket a
POWER gomb több mint 2 másodpercig tartó
lenyomásával. Ezután tartsa lenyomva a
POWER gombot több mint 15
másodpercig. A jelzőfény (kék) 4-szer felvillan, és megtörténik a készülék
visszaállítása gyári állapotra. Az összes párosítási információ törlésre kerül.
Egyebek
ˎ
A készüléket vagy a távvezérlőt ne tegye nedvességnek, pornak, koromnak vagy
gőznek, közvetlen napsütésnek kitett helyre, pl. zöld jelzésre váró autóba. Ez hibás
működést okozhat.
ˎ
A rádiózavarástól vagy a használati helytől függően előfordulhat, hogy a
BLUETOOTH-eszköz mobiltelefonokkal nem használható.
ˎ
Ha a BLUETOOTH-eszköz használatakor rosszul érzi magát, azonnal hagyja abba a
BLUETOOTH-eszköz használatát. Ha bármely probléma továbbra is fennmarad,
értesítse a legközelebbi Sony-forgalmazót.
ˎ
A készüléket nagy hangerővel használva halláskárosodást szenvedhet.
Forgalombiztonsági okokból járművezetés vagy kerékpározás közben ne használja a
készüléket.
ˎ
A készülékre ne helyezzen súlyt és ne gyakoroljon nyomást, mert hosszú tárolás
esetén a fülhallgatók deformálódhatnak.
ˎ
A készüléket óvja az erős ütéstől.
ˎ
A készüléket száraz, puha ruhával tisztítsa.
ˎ
Hosszú idejű tárolás vagy használat után a fülpárnák minősége romolhat.
ˎ
Ha a készülékkel kapcsolatban ebben a kézikönyvben nem szereplő problémája
akad, kérjük, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony-forgalmazóval.
Műszaki adatok
Általános
Kommunikációs rendszer: BLUETOOTH specifikáció, 3.0 verzió
Kimenet: BLUETOOTH specifikáció, Power Class 2
Legnagyobb kommunikációs távolság: Rálátással kb. 10 m
1)
Frekvenciasáv: 2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulációs módszer: FHSS
Kompatibilis BLUETOOTH-profilok
2)
:
A2DP (fejlett audioszétosztás profil)
AVRCP (audio/video távvezérlés profil)
HFP (kihangosító-profil)
HSP (fejbeszélő-profil)
Használható kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Használható tartalomvédelmi módszer: SCMS-T
Hatótávolság (A2DP): 20 Hz - 20 000 Hz (mintavételi frekvencia 44,1 kHz)
Mellékelt tételek:
Vezeték nélküli sztereo headset (1)
Micro-USB-kábel (kb. 50 cm) (1)
Áttekintő útmutató (ez a lap) (1)
Gyors üzembe helyezési útmutató (1)
Egyéb dokumentumok (1 készlet)
1)
A tényleges távolság olyan tényezőktől függ, mint a készülékek közötti akadályok, a
mikrohullámú sütő körüli mágneses mező, statikus elektromosság, vételi
érzékenység, az antenna teljesítménye, operációs rendszer, szoftveralkalmazás stb.
2)
A standard BLUETOOTH-profilok megjelölik az eszközök közötti BLUETOOTH-
kommunikáció célját.
3)
Kodek: az audiojel tömörítési és átalakítási formátuma
4)
Sáv alatti kodek
5)
Advanced Audio Coding
MDR-AS700BT
http://www.sony.net/
©2013 Sony Corporation Printed in China
Comentários a estes Manuais