Sony RM-TP503 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony RM-TP503. Sony RM-TP503 User's Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
3-867-704-11(1)
Remote
Commander
1999 by Sony Corporation
RM-TP503
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
ES
PT
GB
FR
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Commander

3-867-704-11(1)RemoteCommander 1999 by Sony CorporationRM-TP503Operating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesManual de instruçõesESPTGBFR

Página 2 - Before You Use the

10GBLocation of Parts and Basic OperationsRear panel1 Transmitter/receiver sectionTransmits and receives infrared signals to and fromthe receiver/ampl

Página 3 - TABLE OF CONTENTS

4PTPreparativosEste capítulo descreve como prepararo telecomando para a operação.Certifique-se de ler esta secção, antesda operação.Componentes compat

Página 4 - Preparations

5PTPreparativosCertifique-se de executar os procedimentos descritos em«Configurando telecomando» na página 6, após a inserçãode pilhas.Inserção de pil

Página 5 - Preparing the Commander

6PTPreparativosAjustamento do painel de toque3 Ajuste a posição do LCD do painel de toque.Toque o centro de cada um dos 4 pontos com a canetade toque.

Página 6 - 1 Remove the touch pen

7PTPreparativosNota• Para assegurar boas condições de comunicação, execute aconfiguração inicial directamente em frente e próximo aoreceptor/amplifica

Página 7 - When replacing the batteries

8PTPreparativosÉcran para a selecção e oajustamento dos camposacústicos(consulte as páginas 18-23).Écran para a configuraçãoinicial do ambienteoperaci

Página 8 - Screen Hierarchy

9PTLocalização das partes e operações básicasPainel frontal1 BACK LIGHT/COMMANDER OFFPressione-a para acender ou apagar a luz de fundo, oumantenha-a p

Página 9 - Operations

10PTLocalização das partes e operações básicasPainel posterior1 Secção do transmissor/receptorTransmite e recebe sinais infravermelhos para e apartir

Página 10 - Rear panel

11PTOperaçãoOperações básicasIndicação do écran FUNCTIONPara operar componentes ligados ao receptor/amplificador, primeiro indique o écran FUNCTION, e

Página 11 - Operation

12PTOperaçãoHierarquia do écran FUNCTIONO diagrama a seguir mostra a composição de hierarquia do écran FUNCTION.Os tipos de ícones que podem ser indic

Página 12 - FUNCTION screen hierarchy

13PTOperaçãoPara operar outras funçõesToque em SUB ou utilize JOG DIAL para fazer rolar alista. Um outro grupo de teclas é mostrado e fica prontopara

Página 13 - 3 Touch ( to start playback

11GBOperationBasic OperationsOperationThis chapter explains how to operatethe receiver/amplifier and connectedaudio/video components.FUNCTIONDisplayin

Página 14 - Example: Operating the Tuner

14PTOperaçãoEsta secção descreve como operar o sintonizador. Quantoaos pormenores acerca da operação do sintonizador,consulte o manual de instruções f

Página 15

15PTOperaçãoEsta secção descreve como gravar o áudio de um discocompacto em um minidisco, como um exemplo degravação de áudio/vídeo.Outras operaçõesA

Página 16 - (Macro Play)

16PTOperaçãoDesempenho automático de diversos comandos emsequência (Reprodução Macro)A função de Reprodução Macro permite-lhe encadearvários códigos I

Página 17 - Selecting a source to listen

17PTOperaçãoSelecção de uma fonte para aaudição através de SUB ROOMUtilização de um comandoaprendidoMediante a utilização da função de aprendizado, ép

Página 18 - Selecting Sound Fields

18PTOperaçãoCUSTOMLEVELSURR EDITEQ EDITSP SETUPS.F. PRESETSound Field ModeEQ BANKEstas secções descrevem como seleccionar e efectuarajustamentos nos c

Página 19 - Selecting the sound field

19PTOperaçãoSelecção do campo acústicoQuanto aos pormenores sobre quais campos acústicospodem ser seleccionados, consulte o manual de instruçõesfornec

Página 20 - Selecting the equalizer

20PTOperaçãoSelecção do equalizador1 Dê um toque em SOUND FIELD.O écran SOUND FIELD aparece.2 Dê um toque em EQ BANK.O écran EQ BANK aparece.3 Dê um

Página 21 - Adjusting Sound Fields

21PTOperaçãoAjuste dos campos acústicosPara desfrutar totalmente do som perimétrico criado peloscampos acústicos, configure os menus do écran SOUNDFIE

Página 22 - Adjusting the speaker levels

22PTOperaçãoPara ajustar os parâmetros perimétricos1 Dê um toque em SURR EDIT no écran SOUND FIELD.O écran SURROUND aparece.2 Utilize JOG DIAL ou dê u

Página 23

23PTOperaçãoPara personalizar outras operações doreceptor/amplificador1 Dê um toque em CUSTOM no écran SOUND FIELD.O écran CUSTOMIZE aparece.2 Utilize

Página 24 - 2 Touch FUNCTION&USER IR

12GBOperationBasic OperationsFUNCTION screen hierarchyThe following diagram shows the composition of the FUNCTION screen hierarchy.The types of icons

Página 25 - FUNCTION screen setup

24PTOperaçãoRegisto do componente ligadoO seguinte procedimento permite-lhe configurar otelecomando do componente para operar os componentesligados ao

Página 26 - Macro Play setting

25PTOperaçãoConfiguração inicial do écran FUNCTIONPode-se regular o écran FUNCTION para não indicarcomponentes que não vai utilizar.1 Dê um toque em S

Página 27 - 5 Select the CATEGORY

26PTOperação2 Dê um toque em DOWNLOAD.O écran DOWNLOAD aparecerá.3 Dê um toque para seleccionar os dados que desejadescarregar e pressione:FUNCTION NA

Página 28 - 5 Enter the name

27PTOperação6 Seleccione MAKER.Seleccione a marca na lista de fabricantes.Aparece a lista COMMAND de acordo com ofabricante seleccionado.7 Seleccione

Página 29 - ■) will appear next to the

28PTOperaçãoAdjusting the Commander’s Operating EnvironmentDefinição do nome da função1 Toque em SETUP.Aparece o écran SETUP.2 Toque em FUNC NAME.Apar

Página 30 - 2 Touch YES

29PTOperaçãoDefinição dos códigos de comando à distânciaque não estão armazenados no telecomandoQuando um código de comando à distância não for umdos

Página 31 - Additional

30PTOperaçãoNotas• Normalmente, nas zonas de A a J, há um total de 80 númerosBOX que podem ser utilizados com a função de aprendizado.Entretanto, depe

Página 32 - Troubleshooting

31PTInformações adicionaisInformaçõesadicionaisPrecauções durante o usoAcerca da instalaçãoNão derrube o telecomando nem o sujeite a fortesvibrações,

Página 33 - Specifications

32PTInformações adicionaisGuia para solução de problemasCaso experimente alguma das dificuldades a seguirdurante a utilização deste telecomando, utili

Página 34 - A propos de ce manuel

33PTInformações adicionaisÍndice remissivoA, B, CConfiguraçãoambiente 24 - 30écran FUNCTION 25écran SETUP 24telecomando 6DDescarregamento de d

Página 35 - TABLE DES MATIÈRES

13GBOperationTo operate other functionsTouch SUB or use the JOG DIAL to scroll. Another set ofbuttons is displayed and ready for use.To view the LISTT

Página 36 - Préparatifs

34PTInformações adicionais

Página 38 - 1 Retirez le crayon tactile

36PTInformações adicionaisSony Corporation Printed in Japan

Página 39 - Remplacement des piles

14GBOperationThis section describes how to operate the tuner.For details on tuner operation, please refer to theoperating instructions provided with t

Página 40 - Hiérarchie des écrans

15GBOperation4 Touch to select the recorder component (MD/DATin this example).When MD/DAT is touched, the REC EDIT operationscreen appears.5 Touch r i

Página 41 - Nomenclature

16GBOperationThe Macro Play function lets you link several IR codes insequential order as a single command. The remoteprovides 3 macro lists (MACRO 1,

Página 42 - Panneau arrière

17GBOperationBy using the Learning function, it is possible for thiscommander to perform learned operations. For details onhow to learn the operation

Página 43 - Fonctionnement

18GBOperationThese sections describe how to select and makeadjustments to the sound fields.For details concerning sound fields, please refer to theope

Página 44 - Opérations élémentaires

19GBOperationSelecting the sound fieldFor details concerning which sound fields can be selected,please refer to the operating instructions supplied wi

Página 45 - 2 Touchez

2GBUnderstanding the 2 way remote systemThis commander operates under a 2 way remote system.With the 2 way remote system, the component respondsto sig

Página 46

20GBOperationSelecting Sound FieldsSelecting the equalizer1 Touch SOUND FIELD.The SOUND FIELD screen appears.2 Touch EQ BANK.The EQ BANK screen appear

Página 47

21GBOperationOutput speakerBASS: low rangeMID: mid rangeTREBLE: high rangeGAIN: gain adjustmentFREQUENCY: frequency adjustmentRANGE: range adjustmentS

Página 48 - (lecture de macro)

22GBOperationAdjusting the speaker levels1 Touch LEVEL on the SOUND FIELD screen.The LEVEL screen appears.2 Use the JOG DIAL or touch 4 or $ to scroll

Página 49 - Sélection d’une source à

23GBOperationAdjusting the speaker settings1 Touch SP SETUP on the SOUND FIELD screen.The SPEAKER SETUP screen appears.2 Use the JOG DIAL or touch 4 o

Página 50 - Sélection des champs sonores

24GBOperationRegistering the connected componentsThe following procedure lets you set up the commanderto operate the components connected to the recei

Página 51 - Sélection d’un champ sonore

25GBOperationFUNCTION screen setupYou can set the FUNCTION screen not to displaycomponents you do not use.1 Touch SETUP.The SETUP screen appears.2 Tou

Página 52 - Sélection de l’égaliseur

26GBOperationMacro Play settingThe following is an example of how to set the command“POWER” for SONY VTR 1 in BOX 2 of MACRO 1. Setother commands in

Página 53 - Réglage des champs sonores

27GBOperation6 Select the MAKER.Select the maker from the maker list.The COMMAND list appears according to the makeryou selected.7 Select the COMMAND.

Página 54

28GBOperationAdjusting the Commander’s Operating EnvironmentSetting the function name1 Touch SETUP.The SETUP screen appears.2 Touch FUNC NAME.The FUNC

Página 55 - Remarques

29GBOperationSetting remote control codes that are notstored in the commanderWhen a remote control code is not one of the presetsstored in the command

Página 56 - 1 Touchez SETUP

3GBTABLE OF CONTENTSPreparations 4Compatible Components and Functions 4Preparing the Commander 5Screen Hierarchy 8Location of Parts and BasicOperation

Página 57 - Réglage de l’écran FUNCTION

30GBOperationNotes• Normally, in the areas from A to J, there is a total of 80 BOXNumbers that can be used with the Learning function.However, dependi

Página 58 - Réglage du mode macro

31GBAdditional informationAdditionalinformationPrecautions during useOn installmentDo not drop the commander or subject it to strongvibration as this

Página 59 - 7 Sélectionnez la commande

32GBAdditional informationTroubleshootingIf you experience any of the following difficulties whileusing the commander, use this troubleshooting guide

Página 60 - 4 Touchez NAME EDIT

33GBAdditional informationIndexA, BBattery 5, 7CCD player 13DDownloading receiver/amplifierdata 25E, F, GFront panel 9FUNCTION Screen 11, 1

Página 61

2FRPrécautionsATTENTION (pile au lithium)Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée dela façon indiquée. Remplacer seulement la pile parune pil

Página 62 - 2 Touchez YES

3FRFRRemarques spécialesp A propos de l’écran LCDSuivant la luminosité de la pièce et l’angle sous lequel latélécommande est regardée, l’écran LCD ser

Página 63 - Informations

4FRPréparatifsCe chapitre indique commentpréparer la télécommande pour quevous puissiez vous en servir avec vosappareils.Veuillez le lire attentivemen

Página 64 - En cas de panne

5FRPréparatifsEffectuez les opérations décrites à la page 6 dans “Réglagede la télécommande” après avoir inséré les piles.Insertion des piles dans la

Página 65 - Spécifications

6FRPréparatifsRéglage du panneau tactile3 Ajustez la position de l’écran LCD du panneautactile.Touchez le centre de chacun des 4 points avec lecrayon

Página 66 - Antes de utilizar el mando

7FRPréparatifsRemarques• Effectuez le réglage initial devant et tout près de l’ampli-tuner/amplificateur. Les conditions de communicationseront meille

Página 67

4GBPreparationsThis chapter describes how to preparethe remote commander for operation.Be sure to read this section beforeoperating.Compatible Compone

Página 68

8FRPréparatifsLe schéma suivant montre la composition de base de la hiérarchie des écrans.Ecran FUNCTIONHiérarchie des écransNormalement, l’écran FUNC

Página 69 - 3 Inserte la pila de litio

9FRNomenclature et opérations élémentairesNomenclatureet opérationsélémentairesCe chapitre fournit des informationsconcernant l’emplacement et lesfonc

Página 70 - Precaución

10FRNomenclature et opérations élémentairesPanneau arrière1 Section émettrice/réceptriceTransmet à l’amplificateur et reçoit de l’amplificateurles sig

Página 71 - Cuándo reemplazar las pilas

11FRFonctionnementOpérations élémentairesAffichage de l’écran FUNCTIONPour piloter les appareils raccordés à l’ampli-tuner/amplificateur, affichez d’a

Página 72 - Jerarquía de pantallas

12FRFonctionnementHiérarchie de l’écran FUNCTIONLe schéma suivant montre la composition de la hiérarchie de l’écran FUNCTION.Vous pouvez sélectionner

Página 73 - Ubicación de

13FRFonctionnementPour utiliser les autres fonctionsTouchez SUB ou utilisez la molette pour faire défiler lesfonctions. Un autre tableau de boutons ap

Página 74 - Panel posterior

14FRFonctionnementCette section décrit comment piloter le tuner.Pour de plus amples détails à ce sujet, reportez-vous aumode d’emploi fourni avec l’am

Página 75 - Operación

15FRFonctionnementCette section décrit comment enregistrer un CD sur unMD, à titre d’exemple d’enregistrement audio/vidéo.Autres opérationsPour l’enre

Página 76 - Operaciones básicas

16FRFonctionnementApplication automatique d’une série de commandes(lecture de macro)La fonction de lecture de macro permet de relier plusieurscodes de

Página 77 - 2 Toque

17FRFonctionnementAvec la fonction d’apprentissage, il est possible pour cettetélécommande d’effectuer des opérations apprises. Pourles détails sur la

Página 78 - 2 Toque

5GBPreparations]]}}]}]}Please be sure to carry out the procedures described in“Setting up the commander” on page 6 after inserting thebatteries.Insert

Página 79

18FRFonctionnementCUSTOMLEVELSURR EDITEQ EDITSP SETUPS.F. PRESETSound Field ModeEQ BANKCette section décrit comment sélectionner des champssonores et

Página 80

19FRFonctionnementSélection d’un champ sonorePour les détails sur les champs sonores disponibles,reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tu

Página 81 - Utilización de un comando

20FRFonctionnementCurseurSélection de l’égaliseur1 Touchez SOUND FIELD.L’écran SOUND FIELD apparaît.2 Touchez EQ BANK.L’écran EQ BANK apparaît.3 Touch

Página 82 - Selección de campos acústicos

21FRFonctionnementRéglage des champs sonoresFaites les réglages nécessaires sur les menus d’écranSOUND FIELD pour bénéficier d’un son surroundoptimal.

Página 83 - 2 Toque Sound Field Mode

22FRFonctionnementPour régler les paramètres surround1 Touchez SURR EDIT sur l’écran SOUND FIELD.L’écran SURROUND apparaît.2 Utilisez la molette ou to

Página 84 - 3 Toque PRESET SETUP

23FRFonctionnementPour personnaliser les opérations surl’ampli-tuner/amplificateur1 Touchez CUSTOM sur l’écran SOUND FIELD.L’écran CUSTOMIZE apparaît.

Página 85

24FRFonctionnementAffectation des appareils raccordésLa procédure suivante sert à prérégler la télécommandepour l’exploitation des appareils raccordés

Página 86

25FRFonctionnementRéglage de l’écran FUNCTIONVous pouvez régler l’écran FUNCTION de telle façonqu’il n’affiche pas les appareils que vous n’utilisez p

Página 87 - Para ajustar los altavoces

26FRFonctionnement2 Touchez DOWNLOAD.L’écran DOWNLOAD apparaît.“TUNER PRESET NAME” n’apparaît pas avec un amplificateur.3 Touchez l’écran pour sélecti

Página 88 - 2 Toque FUNCTION&USER IR

27FRFonctionnement4 Sélectionnez le numéro de boîte.Sélectionnez le numéro de la boîte dans laquelle voussouhaitez enregistrer la commande. Vous pouve

Página 89

6GBPreparationsTouch panel adjustment3 Adjust the position of the touch panel’s LCD.Touch the center of each of the 4 dots with the touchpen. When all

Página 90

28FRFonctionnementRéglage des conditions de fonctionnement de la télécommandeRéglage de la fonction de titrage1 Touchez SETUP.L’écran SETUP apparaît.2

Página 91 - 5 Seleccione la CATEGORY

29FRFonctionnementRéglage des codes de commande qui ne sontpas enregistrés dans la télécommandeQuand un code de commande n’est pas un de ceux préréglé

Página 92 - 5 Introduzca el nombre

30FRFonctionnementOFF : Lorsqu’une fonction est sélectionnée, le code decommande ne met que l’ampli-tuner/amplificateuren état de fonctionnement.* La

Página 93

31FRInformations complémentairesInformationscomplémen-tairesPrécautions d’utilisationTélécommandeNe laissez pas tomber la télécommande et ne lasoumett

Página 94 - 2 Toque YES

32FRInformations complémentairesEn cas de panneSi un des problèmes suivants se présente quand vousutilisez la télécommande, référez-vous à ce guide po

Página 95 - Información

33FRInformations complémentairesSpécificationsSystème de fonctionnementPanneau tactile àcristaux liquidesTaille de l’écran à cristaux liquides3,8 pouc

Página 96 - Solución de problemas

2ESAcerca del sistema de control remotobidireccionalEste remoto funciona con un sistema de control remotobidireccional. Con el sistema de control rem

Página 97 - Especificaciones

3ESÍNDICEPreparativos 4Componentes compatibles y funciones 4Preparación del mando a distancia 5Jerarquía de pantallas 8Ubicación de partes y operacion

Página 98 - Acerca deste manual

4ESPreparativosEn este capítulo se describe cómopreparar el mando a distancia para laoperación.Antes de la operación, lea estasección.Componentes comp

Página 99

5ESPreparativosDespués de haber insertado las pilas, cerciórese derealizar los procedimientos descritos en “Configuracióndel mando a distancia” de la

Página 100 - Preparativos

7GBPreparationsNotes• To ensure good communication conditions, carry out initialsetup from directly in front of, and close to the receiver/amplifier.•

Página 101 - Preparação do telecomando

6ESPreparativosAjuste del panel sensible al tacto3 Ajuste la posición del visualizador de cristal líquidodel panel sensible al tacto.Toque el centro d

Página 102 - 1 Remova a caneta de toque

7ESPreparativosNotas• Para asegurar buenas condiciones de comunicación, realicela configuración inicial directamente desde el frente, y cercadel recep

Página 103

8ESPreparativosEn el diagrama siguiente se muestra la composición básica de la jerarquía de pantallas de esta unidad.Pantalla FUNCTIONJerarquía de pan

Página 104 - Hierarquia de écran

9ESUbicación de partes y operaciones básicasUbicación departes yoperacionesbásicasEn este capítulo se ofrece informaciónsobre la ubicación y las funci

Página 105 - Localização

10ESUbicación de partes y operaciones básicasPanel posterior1 Sección del transmisor/receptorTransmitirá/recibirá las señales de rayos infrarrojosal/d

Página 106 - Painel posterior

11ESOperaciónOperaciones básicasVisualización de la pantalla FUNCTIONPara controlar los componentes conectados al receptor/amplificador, haga que se v

Página 107 - Operação

12ESOperaciónJerarquía de las pantallas FUNCTIONEn el diagrama siguiente se muestra la composición de la jerarquía de las pantallas FUNCTION.Los tipos

Página 108 - Operações básicas

13ESOperaciónPara controlar otra funcionesToque SUB o utilice JOG DIAL para desplazarse. Sevisualizará otro juego de funciones y quedarán listas para

Página 109 - 2 Dê um toque em

14ESOperaciónEn esta sección se describe cómo controlar el sintonizador.Con respecto a los detalles sobre la operación delreceptor/amplificador sinton

Página 110 - 2 Dê um toque em

15ESOperaciónEn esta sección se describe cómo grabar sonido de undisco compacto en un minidisco como ejemplo degrabación de audio/vídeo.Otras operacio

Página 111

8GBPreparationsThe following diagram shows the basic composition of this unit’s screen hierarchy.FUNCTION screenScreen HierarchyNormally, the FUNCTION

Página 112 - 2 Toque em

16ESOperaciónEjecución automática de una secuencia de varioscomandos (Reproducción de macros)La reproducción de macros le permitirá vincular varioscód

Página 113 - Utilização de um comando

17ESOperaciónSelección de una fuente paraescuchar utilizando SUB ROOMUtilización de un comandoaprendidoUtilizando la función de aprendizaje, podrá hac

Página 114 - Selecção dos campos acústicos

18ESOperaciónCUSTOMLEVELSURR EDITEQ EDITSP SETUPS.F. PRESETSound Field ModeEQ BANKEn estas secciones se describe cómo seleccionar camposacústicos y la

Página 115 - Selecção do campo acústico

19ESOperaciónSelección de un campo acústicoCon respecto a qué campos acústicos podrá seleccionar,consulte el manual de instrucciones suministrado con

Página 116 - Selecção do equalizador

20ESOperaciónSelección de campos acústicosConfiguración de los preajustes decampos acústicos1 Toque SOUND FIELD.Aparecerá la pantalla SOUND FIELD.2 To

Página 117 - Ajuste dos campos acústicos

21ESOperaciónAjuste de los campos acústicosPara disfrutar plenamente del sonido perimétrico creadopor los campos acústicos, configure los menús de lap

Página 118

22ESOperaciónPara ajustar los parámetros de sonidoperimétrico1 Toque SURR EDIT de la pantalla SOUND FIELD.Aparecerá la pantalla SURROUND.2 Utilice JOG

Página 119

23ESOperaciónPara personalizar las operaciones delreceptor/amplificador1 Toque CUSTOM de la pantalla SOUND FIELD.Aparecerá la pantalla CUSTOMIZE.2 Uti

Página 120 - 1 Dê um toque em SETUP

24ESOperaciónRegistro de los componentes conectadosEl procedimiento siguiente le permitirá ajustar el mando adistancia para controlar los componentes

Página 121

25ESOperaciónConfiguración de la pantalla FUNCTIONUsted podrá ajustar la pantalla FUNCTION para que nose visualicen los componentes que no vaya a util

Página 122 - Definição da Reprodução Macro

9GBLocation of Parts and Basic OperationsFront panel1 BACK LIGHT/COMMANDER OFFPress to turn the backlight on or off. Hold down forabout 2 seconds to t

Página 123 - 5 Seleccione CATEGORY

26ESOperación2 Toque DOWNLOAD.Aparecerá la pantalla DOWNLOAD.3 Toque para seleccionar los datos que deseetransferir y presione:FUNCTION NAME: Nombres

Página 124 - 4 Toque em NAME EDIT

27ESOperación6 Seleccione MAKER.Seleccione el marcador de la lista de marcadores.Aparecerá la lista COMMAND de acuerdo con elmarcador seleccionado.7 S

Página 125

28ESOperaciónAjuste del entorno de operación del mando a distanciaIntroducción del nombre de función1 Toque SETUP.Aparecerá la pantalla SETUP.2 Toque

Página 126 - 2 Dê um toque em YES

29ESOperaciónIntroducción de códigos de controlremoto que no están almacenados en elmando a distanciaCuando un código de control remoto no esté almace

Página 127 - Informações

30ESOperaciónNotas• Normalmente, en áreas de A a J, es posible que existan 80números BOX para utilizarse con la función de aprendizaje.Sin embargo, de

Página 128

31ESInformación adicionalInformaciónadicionalPrecauciones durante lautilizaciónAcerca de la instalaciónNo deje caer le mando a distancia ni lo someta

Página 129 - Especificações

32ESInformación adicionalSolución de problemasSi experimenta las dificultades siguientes cuando utilice elmando a distancia, utilice esta guía para so

Página 130 - Informações adicionais

33ESInformación adicionalÍndice alfabéticoA, B, C, D, E, FConfiguraciónEntorno 24~30mando a distancia 6pantalla FUNCTION 25pantalla SETUP 24Contro

Página 131

2PTPrecauçõesCUIDADO (Pilha de lítio)Perigo de explosão, caso a pilha sejaincorrectamente substituída. Substitua-a somentepelo mesmo tipo ou equivalen

Página 132 - Printed in Japan

3PTPTObservações especiaisp Sobre o LCDDependendo da intensidade de iluminação do recinto edo ângulo no qual o telecomando é visto, o LCD pode serdifí

Comentários a estes Manuais

Sem comentários