Sony ST-SE300 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony ST-SE300. Sony ST-SE300 User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
GB
FM Stereo
FM-AM Tuner
© 1998 by Sony Corporation
3-865-570-11(1)
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
GB
FR
ES
PT
ST-SE300
ST-SE500
ST-SE700
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FM-AM Tuner

1GBFM Stereo FM-AM Tuner© 1998 by Sony Corporation3-865-570-11(1)Operating instructionsMode d'emploiManual de InstruccionesManual de InstruçõesG

Página 2 - Precautions

10GBTips for Better FM ReceptionThis tuner has various functions designed for betterreception. First, try to receive stations with thestandard setting

Página 3 - TABLE OF CONTENTS

11GBPresetting Radio StationsThis section shows you how to store up to 30 of yourfavorite FM or AM (MW and LW) stations manuallyonto preset codes made

Página 4 - Hooking up the System

12GBMoving preset stationYou can also move a specific preset station.1 Follow steps 1 through 3 in “Organizing thePreset Stations” and choose “Move” f

Página 5 - Amplifier hookups

13GBNotes• If there is an emergency announcement by governmentalauthorities, “ALARM” flashes in the display.• If a station is not providing a particul

Página 6 - Selecting the German Display

14GBTo stop monitoring the programmePress TA or NEWS/INFO while the tuner is in the respectiveEON standby mode and the indicator goes out.Notes• If yo

Página 7 - 2 Turn TUNING/SELECT

15GBTroubleshootingIf you experience any of thefollowing difficulties while usingthe tuner, use this troubleshootingguide to help you remedy theproble

Página 8 - Customizing the Display

16GBIndexA, BAdjustingIF band 10Aerial hookupsAM 4FM 5Amplifier hookups 5Automatic tuning 9Auto-betical select 6CConnecting. See HookupsDD

Página 10 - Tips for Better FM Reception

2FRAVERTISSEMENTAfin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cetappareil à la pluie ou à l’humidité.Afin d’écarter tout risq

Página 11 - Naming the Preset Stations

3FRBienvenue!Merci d’avoir acheté ce tuner FM stéréoFM/AM Sony. Avant la mise en servicedu tuner, veuillez lire attentivement cemode d’emploi et le co

Página 12 - A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Preset

2GBWARNINGTo prevent fire or shock hazard, do notexpose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not openthe cabinet. Refer servici

Página 13 - Using the Radio Data System

4FR2 Déroulez 3 longueurs de fil tressé du cadre del’antenne. Déroulez uniquement la partie tresséedu fil.Ne déroulez pas plus de 3 longueurs de fil e

Página 14

5FRRaccordement à la terreSi vous raccordez une antenne extérieure, veillez àraccorder un fil de terre (non fourni) à la borne AMANTENNA y (en plus de

Página 15 - Specifications

6FRPréparatifsRaccordement au courant secteurBranchez le cordon d’alimentation secteur sur une prisemurale après avoir terminé toutes les autres conne

Página 16

7FRRéception des stations prérégléesCe paragraphe explique comment recevoir les stations préréglées.Vérifiez que vous avez raccordé le tuner et prérég

Página 17

8FRFonctions élaboréesPersonnalisation de l’affichageVous pouvez choisir un des quatre modes d’affichagesuivants.1 Appuyez sur MENU, puis tournez la c

Página 18 - Précautions

9FRRéception d’une stationAvec ce tuner, vous pouvez entrer directement lafréquence de la station en utilisant les touchesnumériques (accord direct).

Página 19 - TABLE DES MATIÈRES

10FRFonctions élaborées3 Tournez la commande TUNING/SELECT poursélectionner ATT/IF BAND, puis appuyez sur ENTER.4 Tournez la commande TUNING/SELECT po

Página 20 - Raccordements

11FRPréréglage de stations radioCe paragraphe explique comment mémoriser jusqu’à30 stations FM ou AM (PO et GO) manuellement surdes codes de préréglag

Página 21 - EON CONTROL

12FRMise en ordre des stationsprérégléesLe tuner vous permet de mettre les stations prérégléesdans l’ordre que vous voulez. Les stations peuvent êtrec

Página 22 - Mémorisation automatique

13FRUtilisation du système RDS(Radio Data System)Description du système RDSLe RDS (Radio Data System) est un service deradiodiffusion qui permet aux s

Página 23 - Fonctions de base

3GBTABLE OF CONTENTSGetting StartedUnpacking 4Hooking up the System 4Selecting the German Display 6Storing FM Stations Automatically (Auto-betical sel

Página 24 - Au sujet du menu

14FRPour cesser d’écouter le programmeAppuyez sur TA ou NEWS/INFO pendant que le tuner estdans le mode d’attente EON correspondant. L’indicateurs’étei

Página 25 - Réception d’une station

15FRGuide de dépannageSi vous rencontrez des difficultéslors de l’utilisation du tuner, essayezles solutions proposées dans ceguide de dépannage. Si l

Página 26 - Conseils pour améliorer la

16FRIndexAAccord automatique 9Accord manuel 9Accord prérégléstations AM 7stations FM 7Accord. Voir Réception d‘unestationAffichagelangue 6mo

Página 28 - Mise en ordre des stations

2ESPrecaucionesSeguridad• Si dentro del sintonizador cae algúnobjeto sólido o líquido, desenchúfeloy haga que sea revisado por personalcualificado.Fue

Página 29 - (Radio Data System)

3ESE¡Bienvenido!Muchas gracias por la adquisición deeste sintonizador de FM estéreo FM/AM. Antes de utilizar el sintonizador,lea detenidamente este m

Página 30

4ESDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes conel sintonizador:• Cable de audio (1)• Antena de cuadro de AM (1)• Antena monofilar

Página 31 - Spécifications

5ESConexión de una antena de FMCon una antena exterior de FM, podrá obtener unsonido de FM de mayor calidad. Le recomendamosque utilice la antena mon

Página 32

6ESPreparativosConexión del cable de alimentación de CAConecte el cable de alimentación de CA en una toma de lared después de haber finalizado todas l

Página 33

7ESRecepción de emisoras memorizadasEn esta sección se indica cómo recibir emisoras memorizadas.Operaciones básicasCerciórese de haber conectado el si

Página 34 - ADVERTENCIA

4GBUnpackingCheck that you received the following items with thetuner:• Audio cord (1)• AM loop aerial (1)• FM wire aerial (1)• EON connecting cord

Página 35 - Descripción de este

8ESOperaciones avanzadas del sintonizadorInformación sobre el sistemade introducción con menúEste sintonizador utiliza un sistema de introduccióncon m

Página 36 - Conexión del sistema

9ESOperaciones avanzadas del sintonizadorRecepción de emisorasEste sintonizador le permitirá introducir directamentela frecuencia de una emisora utili

Página 37

10ESConsejos para mejorar larecepción de FMEste sintonizador posee varias funciones diseñadaspara mejorar la recepción. En primer lugar, pruebe areci

Página 38 - (Auto-betical select)

11ESOperaciones avanzadas del sintonizadorAsignación de nombres aemisorasUsted podrá asignar un nombre de hasta 13 caracteres(5 para el ST-SE300) a ca

Página 39 - 2 Gire TUNING/SELECT

12ESMovimiento de una emisora memorizadaUsted también podrá mover una emisora memorizadaespecífica.1 Realice los pasos 1 a 3 de “Organización de lasem

Página 40 - Personalización del

13ESUtilización del sistema dedatos radiofónicos (RDS)¿Qué puede hacerse con el sistema dedatos radiofónicos?El sistema de datos radiofónicos (RDS) es

Página 41 - Recepción de emisoras

14ESPara dejar de escuchar el programaPresione TA o NEWS/INFO mientras el sintonizador esté enel modo de espera de EON respectivo, y el indicadordesap

Página 42 - Consejos para mejorar la

15ESInformación adicionalLa emisora se interrumpió por otra/Elsintonizador inicia automáticamentela búsqueda de emisoras (ST-SE700 yST-SE500 solamente

Página 43 - Memorización de emisoras

16ESGama de frecuenciasFrecuencia intermediaSensibilidad útilRelación señal-ruidoDistorsión armónicaSelectividadAlimentaciónConsumoImpedancia de entra

Página 45 - Utilización del sistema de

5GBFM aerial hookupsWith an FM outdoor aerial, you can obtain a higher FMbroadcast sound quality. We recommend that you usethe supplied FM wire aerial

Página 46

2PTADVERTÊNCIAPara evitar o risco de incêndio ou dechoque eléctrico, não exponha oaparelho à chuva nem à humidade.Para evitar descargas eléctricas, nã

Página 47 - Especificaciones

3PTPBem-vindo!Agradecemos-lhe pela aquisição doSintonizador FM/AM Estéreo FM daSony. Antes de utilizar este aparelho,leia atentamente este manual e gu

Página 48 - Índice alfabético

4PT2 Desenrole 3 comprimentos do fio de chumbotrançado do quadro da antena. Seja cuidadosopara desenrolar somente a secção trançada do fiode chumbo. N

Página 49

5PTPreparativossintonização. A instalação da antena de quadro AMfornecida nas proximidades de uma janela auxiliará oaprimoramento da qualidade de rece

Página 50 - Precauções

6PTestações FM ou AM (MW e LW) uma a uma, consulte«Recepção de transmissões» na página 9 e«Programação de estações de rádio» na página 11.1 Carregue e

Página 51 - Acerca deste manual

7PTCertifique-se de ter efectuado as ligações do sintonizador eprogramado estações. (Consulte as páginas 4 - 6 quanto àsligações, e a página 6 ou 11,

Página 52 - Ligação do sistema

8PTOperações avançadas do sintonizadorAcerca do sistema de entradano menuEste sintonizador utiliza um sistema de entrada nomenu que possibilita-lhe op

Página 53 - Ligações do amplificador

9PTRecepção de transmissõesEste sintonizador possibilita-lhe introduzir umafrequência de estação directamente, mediante autilização das teclas numéric

Página 54 - Armazenamento automático

10PTOperações avançadas do sintonizadorConselhos para a melhorrecepção de FMEste sintonizador possui várias funções designadaspara a obtenção da melho

Página 55 - Operações básicas

11PTProgramação de estações derádioEsta secção mostra como armazenar manualmente umtotal de 30 das suas estações FM ou AM (MW e LW)favoritas em código

Página 56 - Personalização do mostrador

6GBStoring FM StationsAutomatically(Auto-betical select)With “Auto-betical select” you can automatically storeup to 30 FM and FM RDS stations in alpha

Página 57 - Recepção de transmissões

12PTOrganização das estaçõesprogramadasEste sintonizador torna fácil arranjar as estaçõesprogramadas na ordem da sua preferência. Podem-searranjar tod

Página 58 - Conselhos para a melhor

13PTUtilização do sistema de dadosradiofónicos (RDS)O que se pode fazer com o RDSO Sistema de Dados Radiofónicos (RDS) é um serviçode transmissão que

Página 59 - Intitulação de estações

14PTPara cessar a monitorização do programaCom o sintonizador no respectivo modo de prontidão EON,pressione TA ou NEWS/INFO e então o indicador seapag

Página 60 - Organização das estações

15PTOutras informaçõesVerificação deproblemasCaso alguma das dificuldades aseguir surja durante a operação dosintonizador, utilize este guia deverific

Página 61 - (continua…)

16PTOutras informaçõesÍndice remissivoAAjustebanda IF, da 10Amplificadorligações do 6AntenaAM, ligações 4FM, ligações 5Armazenamento de estaçõ

Página 62

7GBMake sure you’ve hooked up the tuner and preset stations.(See pages 4 - 6 for hookups and page 6 or 11 for presetting.)Turn on the amplifier and se

Página 63 - Especificações

8GBAbout the Menu Entry SystemThis tuner uses a menu entry system which allows youto operate various functions by following messages onthe display. Us

Página 64 - Índice remissivo

9GBReceiving BroadcastsThis tuner lets you enter a station’s frequency directlyby using the numeric buttons (direct tuning). If youdon’t know the freq

Comentários a estes Manuais

Sem comentários