Sony XDR-S61D Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony XDR-S61D. Sony XDR-S61D Přenosné digitální rádio DAB/DAB+ Návod k obsluze Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 2
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
XDR-S61D_EU8/CEK/AU4 [CS/SK] 4-699-483-11(2)
Poslech rádia
1
Zapněte rádio a pak zvolte funkci
DAB nebo FM.
Začínáme
Změna přiřazení tlačítek
1 Nalaďte novou stanici.
2 Stiskněte a podržte tlačítko předvolby, u kterého
chcete provést změnu, dokud se na displeji
nezobrazí „Station saved to preset x..
Původně přiřazená stanice na vybraném tlačítku bude
nahrazena novou.
Tip
Informace o přiřazení stanic tlačítkům zůstanou v paměti
rádia i po provedení automatického ladění DAB a FM.
1
Připojte napájecí adaptér AC nebo vložte čtyři
baterie. Pak roztáhněte anténu.
2
Zapněte rádio.
Napájecí adaptér AC
(součást dodávky)
Když je připojen napájecí adaptér AC a jsou vloženy baterie,
zdroj napájení se automaticky přepne z baterií na napájení
z adaptéru AC.
Napájení rádia z baterií
Informace o ručním ladění viz
„Možnosti nabídky nastavení“.
Přiřazení stanic tlačítkům předvoleb
Přiřaďte své oblíbené stanice 5 tlačítkům předvoleb.
Můžete přiřadit až 5 stanic pro pásmo DAB i pro pásmo FM.
1
Nalaďte rozhlasovou stanici, kterou chcete
přednastavit.
2
Stiskněte a podržte tlačítko požadované předvolby (15),
dokud se na displeji nezobrazí „Station saved to preset x“.
2
Vyberte požadovanou stanici
nebo službu.
Otáčením voliče TUNE/SELECT/ENTER
proveďte výběr.
Postupujte podle kroků v části „Poslech rádia výše.
Pokud chcete přiřadit další stanice zbytku
tlačítek předvoleb, opakujte stejný postup.
Zlepšení příjmu rádia DAB/FM Vytvoření nového seznamu stanic DAB/FM
Pokud jste se přemístili do jiné oblasti, proveďte znovu automatické ladění DAB a FM.
Vyberte funkci DAB nebo FM a pak stiskněte AUTO TUNE.
Rádio začne přijímat
první stanici z nového
seznamu stanic.
Poznámky
• Při zahájení automatického ladění se vymaže seznam aktuálně
uložených stanic.
• Když je zobrazena nabídka nastavení, automatické ladění se
neprovede, ani když stisknete AUTO TUNE.
Poznámka k automatickému ladění FM
Před zahájením automatického ladění FM nezapomeňte v
možnosti „FM tune mode zvolit „By station list“. Když je zvoleno
„Manual tune“, zahájí se místo toho ladění s vyhledáváním.
Podrobnosti viz část „Možnosti nabídky nastavení“.
Popis součástí a ovládacích prvků
Tlačítko  (napájení)
Anténa
Otočný volič VOLUME
Konektor (sluchátka)
Konektor AUDIO IN
Konektor DC IN
Tlačítko DAB/FM/AUDIO IN
Tlačítko AUTO TUNE
Otočný volič
TUNE/SELECT/ENTER
Tlačítko BACK
Tlačítko MENU
Reproduktor
Tlačítka předvoleb*
* Na tlačítku předvolby je vystouplý hmatový bod.
Indikátor stavu baterie
Indikátor stavu baterie svítí, když přístroj používáte na baterie. Zbývající výdrž baterie je
zobrazena v 5 úrovních.
Když bliká zpráva
o slabých
bateriích, všechny
baterie vyměňte.
Indikátor stavu baterie
Možnosti nabídky nastavení
Příklad: Když je zvoleno pásmo DAB
BACK
Stisknutím MENU vstupte do nabídky
nastavení.
Otáčením voliče
TUNE/SELECT/ENTER
vyberte
požadovanou
položku nabídky
nebo nastavení.
Stisknutím voliče
TUNE/SELECT/ENTER
volbu potvrďte.
Návrat do vyšší úrovně nabídky
Stiskněte tlačítko BACK.
Ukončení nabídky nastavení
Znovu stiskněte tlačítko MENU.
Wake-up timer
Při použití časovače buzení nezapomeňte použít
napájecí adaptér AC. Při používání přístroje na
baterie nelze časovač buzení použít.
Enable: Tuto možnost zvolte, pokud časovač
buzení chcete použít.
Disable: Tuto možnost zvolte, pokud časovač
buzení nechcete použít.
Wake-up timer setting: Tuto možnost
zvolte k nastavení časovače buzení. Časovač
buzení můžete nastavit následovně:
1 Zvolte „Timer setting“ a nastavte
hodiny a minuty.
Hodina
Minuta
2 Zvolte „Wake station“ a nastavte
stanici.
Pokud vybíráte ze seznamu
předvolených stanic
Pokud nastavujete
poslední přijímanou stanici
Po zvolení nastavení stiskněte tlačítko BACK,
dokud se displej nevrátí na nabídku
Wake-up timer setting“.
3 Vyberte možnost „Volume setting“
a otočením voliče
TUNE/SELECT/ENTER upravte
hlasitost.
Po nastavení hlasitosti stiskněte tlačítko
BACK, dokud se displej nevrátí na
nabídku„Wake-up timer“.
4 Vyberte položku
„Enable“ a stiskněte volič
TUNE/SELECT/ENTER.
Když je časovač buzení nastavený, na displeji
se zobrazí „ “.
Automatické ladění stanic FM
(ladění pomocí prohledání frekvencí)
Dostupné stanice FM můžete naladit automaticky prohledáním frekvencí FM v krocích po 0,05 MHz.
Zvolte funkci FM a pak stiskněte AUTO TUNE. Před použitím funkce nezapomeňte zvolit možnost
„Manual tune“ v nabídce „FM tune mode“ (viz část „Možnosti nabídky nastavení“).
Pokud je nalezena stanice,
kterou lze přijímat, zobrazí se
na displeji „[ENTER]:Select“.
Stisknutím voliče
TUNE/SELECT/ENTER stanici
vyberete. (Pokud nestisknete
tlačítko TUNE/SELECT/ENTER
do 3 sekund, vyhledávání bude
pokračovat.)
Tip
Stisknutím tlačítka BACK vyhledávání stanic FM ukončíte.
Stiskněte tlačítko požadované předvolby (15).
Poslech přiřazené stanice
Poznámka
Nedržte tlačítko předvolby stisknuté, aby
nedošlo k nechtěné změně přiřazené stanice.
Příklad: Při stisknutí
tlačítka předvolby „“.
Číslo tlačítka předvolby se rozsvítí
a zobrazí se obrazovka příjmu.
Příklad: Přiřazení
stanice tlačítku
předvolby „“.
Sleep
Rádio se automaticky vypne po uplynutí
nastavené doby.
Zvolte požadované nastavení časovače (v minutách).
K dispozici jsou následující možnosti:
Nesvítí(deaktivováno)/
15min./30min./45min./60min.
Po nastavení časovače vypnutí se na displeji
zobrazí „SLEEP“.
Information
Zobrazuje informace o stanici, kterou
posloucháte. Otočením voliče
TUNE/SELECT/ENTER procházíte
následující nabídky:
Channel: Kanál a frekvence (viz tabulka
frekvencí DAB v části „Specifikace“)
Multiplex name: Označení skupiny kanálů
(maximální délka 16 znaků)
Service name: Název stanice
PTY: Označení PTY (viz „PTY (typ programu)
v části „Specifikace“)
Bit rate: Bit rate
Signal level: Zobrazuje úroveň signálu
stanice DAB, kterou posloucháte, v rozsahu od 0
(žádný signál) do 100 (maximální signál).
Poznámka
Pokud označení skupiny kanálů nebo název
stanice chybí, prostor pro označení nebo název
bude prázdný. Pokud chybí označení, zobrazí se
na displeji „No PTY“.
FM tune mode
Zvolte režim ladění pro FM.
By station list: Můžete požadovanou stanici
zvolit ze seznamu stanic FM uložených
automatickým laděním.
Při zvolení této možnosti se na displeji zobrazí
seznam stanic FM. Zvolte požadovanou stanici ze
seznamu.
Manual tune: Můžete ručně naladit frekvenci
požadované stanice FM v krocích po 0,05 MHz.
Otáčením voliče TUNE/SELECT/ENTER nalaďte
požadovanou frekvenci. V režimu „Manual tune“
můžete použít funkci ladění s vyhledáváním
(podrobnosti viz „Automatické ladění stanic FM
(ladění pomocí prohledání frekvencí)“).
Edit FM station list
Můžete upravit seznam stanic FM.
Get FM station name: Tuto operaci
proveďte, když chcete přijímat informace RDS,
například názvy stanic. Zvolením „OK“ zahajte
vyhledávání dat RDS.
Poznámky
• Před provedením této operace nastavte
„FM tune mode“ na „By station list“.
• Při zahájení vyhledávání se vymažou aktuálně
uložené informace RDS.
• Příjem všech dostupných dat RDS může trvat
dlouho.
O procesu automatického
ladění FM
Proces automatického ladění FM, který
se zahájí po prvním zvolení funkce FM,
můžete zrušit. Pokud ale chcete ladit
stanice podle seznamu stanic, musíte
automatické ladění FM provést.
Podrobnosti o tom, jak provést
automatické ladění FM později,
najdete v části „Vytvoření nového
seznamu stanic DAB/FM“.
Posuvný text (DLS: Dynamic Label
Segment s až 128 znaky)
Když se přijímá
sekundární služba,
zobrazí se „SC“.
Aktuálně
přijímaná
stanice
Sekundární služba
(za značkou „L“)
Zvolená stanice
Při prvním zvolení funkce FM
Při prvním zvolení funkce FM se automaticky spustí automatické ladění FM.
Tipy
• I když na obrazovce „Get FM station name“ zvolíte „Later“, budou během
poslechu vysílání názvy stanic FM přijaty a uloženy v jednotce.
• Některé stanice nemusejí názvy stanic FM vysílat.
Název stanice*
Zvolená stanice
* Zobrazeno
pouze při
přijetí dat RDS.
Posuvný text
(RT: Radio Text s až 64 znaky)*
Název stanice*
Aktuálně
přijímaná
stanice
Tipy
• Pokud asi 30 sekund neproběhne žádná operace, podsvícení se vypne, aby se minimalizovala
spotřeba energie.
• Doporučujeme alkalické baterie. Používání manganových baterií nedoporučujeme, protože tento
typ baterií má mimořádně krátkou výdrž.
Delete FM station: Umožňuje odstranit
nepotřebné stanice ze stanic seznamu FM.
1 Otáčením voliče
TUNE/SELECT/ENTER vyberte
stanici, kterou chcete odstranit,
a stisknutím volbu potvrďte.
2 Otáčením voliče
TUNE/SELECT/ENTER vyberte
možnost „OK“ a stisknutím volbu
potvrďte.
Add FM station: Při poslechu ručně
naladěné stanice můžete stanici přidat na
seznam stanic FM. Zvolením „OK“ stanici přidáte
na seznam. Před použitím této možnosti
nezapomeňte nastavit možnost „FM tune mode“
na „Manual tune“.
Backlight
Auto: Podsvícení se automaticky vypne po 30
sekundách neaktivity.
Always ON: Podsvícení bude stále zapnuté.
Time
Set time: Výchozí nastavení je „Auto (DAB)“.
To umožňuje, aby se hodiny synchronizovaly
s přijímanými daty DAB. Pokud chcete hodiny
nastavit ručně, vyberte možnost „Time setting“
a použijte volič TUNE/SELECT/ENTER.
12H/24H: Umožňuje zvolit režim zobrazení
hodin (12hodinový nebo 24hodinový systém).
Beep
Chcete-li aktivovat zvukovou signalizaci operací
rádia, vyberte „On“.
DAB manual tune
Pokud je příjem špatný a automatické ladění DAB
nedokáže stanice DAB uložit, zkuste ladění
provést ručně.
Otáčením voliče TUNE/SELECT/ENTER
vyberte požadovaný kanál DAB
a stisknutím volbu potvrďte.
Rádio začne vyhledávat stanice, které lze
přijímat, ve vybraném kanálu.
Tip
Nová stanice přijímaná pomocí ručního ladění se
uloží do seznamu stanic DAB.
Initialize
Pokud chcete obnovit výchozí tovární nastavení
rádia, vyberte „OK“. Všechna nastavení, seznam
stanic DAB a FM a informace o přiřazení
k tlačítkům předvoleb se odstraní.
Poslech prostřednictvím sluchátek
Připojte sluchátka vybavená stereofonním nebo
monofonním* minikonektorem (není součástí
dodávky).
Do zdířky (sluchátka)
Poznámka
Při připojování sluchátek k přístroji používejte
sluchátka se stereofonním (3pólovým) nebo
monofonním (2pólovým) minikonektorem.
Pokud použijete sluchátka s jiným typem
konektoru, může vznikat rušivý šum nebo
nemusí být slyšet žádný zvuk.
1 kroužek
2 kroužky
Jiné typy
konektorů
nelze použít.
Kompatibilní
typy
konektorů
3 nebo více kroužků
Monofonní*
minikonektor
Stereofonní
minikonektor
* Při poslechu stereofonního zvuku pomocí
monofonních sluchátek uslyšíte pouze zvuk
levého kanálu.
Udržování přiměřené úrovně hlasitosti
Rádio omezuje maximální hlasitost, abyste mohli
zvuk při použití sluchátek poslouchat na
přiměřené úrovni hlasitosti. Pokud se pokusíte
hlasitost nastavit na úroveň, která přesahuje
určenu úroveň, zobrazí se zpráva
„Check The Volume Level“.
Co je RDS?
Funkce RDS (Radio Broadcasting System), která
byla zavedena Evropskou vysílací unií (EBU)
v roce 1987, umožňuje příjem informací, jako
jsou názvy stanic, prostřednictvím subnosného
signálu 57 kHz vysílání FM. Dostupnost dat RDS
však závisí na konkrétní oblasti. Příjem informací
RDS proto nemusí být vždy možný.
Používání funkcí RDS
Toto rádio podporuje následující funkce RDS.
Funkce RDS Popis
Zobrazení názvu
stanice
Zobrazuje název stanice,
kterou posloucháte.
RT (radio text) Zobrazuje textové
informace ve volném
stylu.
Poznámky
• Funkce RDS se neaktivují, pokud přijímaná
stanice FM data RDS nevysílá. Nemusí také
správně fungovat v oblastech, kde je vysílání
RDS v experimentální fázi.
• Pokud je přijímaný signál rádia slabý, může
příjem dat RDS trvat déle.
Bezpečnostní opaení
• Přístroj používejte pouze s napájecími zdroji
uvedenými v části „Specifikace“. Pro provoz na
baterie doporučujeme používat čtyři alkalické
baterie LR6 (velikost AA). Pro provoz
s napájením ze sítě používejte pouze dodaný
síťový adaptér. Nepoužívejte jiné typy
napájecích adaptérů AC.
• Pokud použijete jiný než dodaný napájecí
adaptér AC, hrozí poškození zařízení, prote
polarita konektorů adaptérů jiných výrobců se
může lišit.
• Pokud chcete přístroj používat na baterie,
odpojte konektor adaptéru AC z konektoru DC
IN. Pokud je konektor napájecího adaptéru AC
zapojený do zdířky DC IN, nelze přístroj napájet
bateriemi.
• Přístroj používejte v rozsahu teplot od 0 °C do
40 °C. Při používání ve vyšších teplotách může
displej postupně zčernat. Při používání v
nižších teplotách se může displej měnit velmi
pomalu. (Když jednotku opět začnete používat
při doporučené okolní teplotě, tyto jevy zmizí.
Nedojde k poškození jednotky.)
• Nevystavujte jednotku teplotním extrémům,
přímému slunečnímu svitu, vlhkosti, písku,
prachu ani mechanickým otřesům. Nikdy
nenechávejte jednotku v automobilu
zaparkovaném na slunci.
• Nevystavujte jednotku působení silných nárazů
a nadměrné síly. U některých modelů obsahuje
displej sklo. Pokud se sklo roztříští nebo
praskne, může způsobit zranění. V takovém
případě přestaňte jednotku ihned používat
a nedotýkejte se rozbitých částí.
• Pokud se do zařízení dostane jakýkoli pevný
předmět nebo tekutina, odpojte síťový adaptér,
vyjměte baterie a nechte zařízení před dalším
použitím zkontrolovat kvalifikovaným
pracovníkem.
• Jelikož reproduktory obsahují silný magnet,
nepřibližujte k jednotce kreditní karty
s magnetickým kódováním a hodinky
natahované pružinou, které by magnet mohl
poškodit.
• Kryt jednotky čistěte měkkým suchým
hadříkem. Nepoužívejte žádný druh
rozpouštědla, jako například alkohol či benzín,
který může poškodit povrch.
• Neovládejte jednotku mokrýma rukama,
prote by mohlo dojít ke zkratu.
• Nekombinujte staré a nové baterie ani různé
typy baterií.
• Pokud nebudete výrobek delší dobu používat,
vyjměte baterie, abyste předešli poškození
způsobenému únikem kapaliny z baterií
a korozí.
• Pokud se rádio po výměně baterií nezapne,
zkontrolujte správnou orientaci baterií ( a ).
• Baterie mají doporučené datum použitelnosti.
Při použití prošlých baterií je jejich životnost
extrémně krátká. Zkontrolujte datum
použitelnosti baterií, a pokud jsou prošlé,
vyměňte je za nové.
• Dávejte pozor, aby nedošlo k potřísnění
jednotky vodními kapkami. Jednotka není
vodotěsná.
Za určitých podmínek, zejména v situacích
s velmi suchým vzduchem, může docházet
k vybití statické elektřiny – například při
kontaktu vašeho těla s jiným objektem,
v tomto případě při kontaktu sluchátek
s vaším uchem (ušima). Energie tohoto
přirozeného elektrického výboje je extrémně
malá a není vydávána výrobkem, ale v důsledku
aktuálních přírodních podmínek prostředí.
• Dlouhodobý poslech při vysoké hlasitosti vám
může poškodit sluch. Obzvláště opatrní buďte
při poslechu prostřednictvím sluchátek.
• Náhlé zvýšení hlasitosti vám může poškodit
sluch. Hlasitost zvyšujte postupně. Obzvláště
opatrní buďte při poslechu prostřednictvím
sluchátek.
• Sluchátka nepoužívejte při chůzi, řízení auta
nebo motorky, jízdě na kole apod. Mohlo by
dojít k dopravní nehodě.
• Nepoužívejte sluchátka v situacích, kdy je
nemožnost slyšet okolní zvuky nebezpečná,
například na železničním přejezdu, na
vlakových nástupištích a na staveništích.
• Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může
způsobit ztrátu sluchu.
Máte-li jakékoli dotazy nebo problémy
s jednotkou, obraťte se na nejbližšího
prodejce společnosti Sony.
Řešení problémů
Pokud by po provedení následujících kontrol
přetrvávaly jakékoli problémy, obraťte se na
nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Displej má snížený jas nebo se
nezobrazují žádné indikátory.
• Rádio je používáno v extrémně vysokých
nebo nízkých teplotách, případně na místě
s nadměrnou vlhkostí.
Velmi slabý nebo přerušovaný zvuk,
případně neuspokojivý příjem.
• Pokud jste v budově, umístěte jednotku blízko
okna.
• Pro dosažení nejlepšího příjmu vytáhněte
anténu a nastavte její délku a úhel.
Podrobnosti viz část „Zlepšení příjmu rádia
DAB/FM“.
• Pokud do blízkosti rádia umístíte mobilní
telefon, může rádio vydávat hlasitý šum.
Přesuňte telefon dále od rádia.
Baterie se velmi rychle vybíjejí.
• Zkontrolujte odhadovanou výdrž baterií
uvedenou v části „Specifikace“ a nezapomeňte
rádio vypínat, když ho nepoužíváte.
Požadovanou stanici nelze po stisknutí
tlačítka předvolby přijímat.
• Možná jste podrželi stisknuté tlačítko
předvolby, ke kterému byla stanice přiřazena,
takže se tato stanice nahradila novou stanicí.
Přiřte požadovanou stanici znovu.
• Tlačítka předvoleb nelze použít při zobrazení
nabídky nastavení.
Pokud je provedena servisní údržba
Všechna uživatelská nastavení, jako například
předvolené rozhlasové stanice, nastavení
časovače a hodiny, se mohou vymazat.
Poznamenejte si proto svá nastavení pro případ,
že je budete muset konfigurovat znovu.
Zprávy
Low Battery (bliká a napájení se vypne)
• Baterie jsou vybité. Vyměňte všechny baterie
za nové.
No preset
• Ke stisknutému tlačítku předvolby nebyla
přiřazena žádná stanice ve vybraném pásmu
(DAB nebo FM).
Service not available
• Zvolená stanice nebo služba momentálně
nevysílá.
Specifikace
Frekvenční rozsah
DAB (Pásmo 3): 174,928 MHz239,200 MHz
FM: 87,5 MHz108 MHz (po 0,05 MHz)
Tabulka frekvencí DAB (Pásmo 3) (MHz)
Channel Frekvence Channel Frekvence
5A 174,928 10A 209,936
5B 176,640 10B 211,648
5C 178,352 10C 213,360
5D 180,064 10D 215,072
6A 181,936
11A
216,928
6B 183,648 11B 218,640
6C 185,360 11C 220,352
6D 187,072 11D 222,064
7A 188,928 12A 223,936
7B 190,640 12B 225,648
7C 192,352 12C 227,360
7D 194,064 12D 229,072
8A 195,936 13A 230,784
8B 197,648 13B 232,496
8C 199,360 13C 234,208
8D 201,072 13D 235,776
9A 202,928 13E 237,488
9B 204,640 13F 239,200
9C 206,352
9D 208,064
Reproduktor: Průměr přibližně 80 mm, 4 Ω,
monofonní
Výstupní zvukový výkon: 1,5 W
Výstup: Konektor (sluchátka) (ø 3,5 mm,
stereofonní zdířka mini jack)
Vstup: Konektor AUDIO IN (ø 3,5 mm, stereofonní
konektor mini jack)
Požadavky na výkon: Stejnosměrné napájení
6 V, čtyři alkalické baterie LR6 (velikost AA)
Externí zdroj napájení: DC IN 5 V, 0,7 A
Výdrž baterie (JEITA)*
Příjem DAB
Přibližně 17 hodin (s alkalickými bateriemi
Sony (LR6SG))
Přibližně 7 hodin (s bateriemi Sony (NH-AA)
Ni-MH 1,000 mAh)
Příjem rádia v pásmu FM
Přibližně 17 hodin (s alkalickými bateriemi
Sony (LR6SG))
Přibližně 7 hodin (s bateriemi Sony (NH-AA)
Ni-MH 1,000 mAh)
Vstup pro audio
Přibližně 28 hodin (s alkalickými bateriemi
Sony (LR6SG))
Přibližně 11 hodin (s bateriemi Sony (NH-AA)
Ni-MH 1,000 mAh)
Rozměry: Přibližně 227 x 139 x 95 mm (Š/V/H)
(včetně vyčnívajících částí)
Hmotnost: Přibližně 1040 g (včetně baterií)
Dodávané příslušenství: Napájecí adaptér (1)
* Při zvolení nastavení podsvícení „Auto“
a poslechu prostřednictvím reproduktoru.
Měřeno podle standardů sdružení JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association). Skutečná životnost
baterií výrazně závisí na typu baterií, způsobu
používání a podmínkách.
Design a technické údaje se mohou měnit bez
předchozího upozornění.
PTY (typ programu)
Tato funkce slouží k označení typu programu
(např. Zpravodajství, Sport) vysílaného v DAB.
Pokud služba typ programu nevysílá, zobrazí se
„No PTY“.
Typ programu Zobrazení
Žádný typ programu No PTY
News News
Current Affairs Current Affairs
Information Information
Sport Sport
Education Education
Drama Drama
Kultura Arts
Science Science
Různé Talk
Pop Music Pop Music
Rock Music Rock Music
Hudba pro nenáročný
poslech
Easy Listening
Light Classical Light Classical
Vážná klasická hudba Classical Music
Other Music Other Music
Weather Weather
Finance Finance
Programy pro děti Children’s
Společenský život Factual
Religion Religion
Phone In Phone In
Travel Travel
Leisure Leisure
Jazz Jazz and Blues
Country Music Country Music
National Music National Music
Oldies Music Oldies Music
Folk Music Folk Music
Documentary Documentary
Test budíku Test budíku
Budík Alarm – Alarm !
Poznámka
Při nastavování antény ji držte za
spodní část. Pokud byste anténu
drželi za horní část a pohybovali
s ní příliš velkou silou, mohla by
se poškodit.
Automatické ladění DAB se spustí automaticky při
prvním zapnutí rádia. Po dokončení automatického
ladění DAB začne rádio přijímat první stanici ze
seznamu stanic DAB uloženého automatickým
laděním DAB. Pokud chcete proces automatického
ladění DAB zrušit, stiskněte BACK.
Tip
Pokud chcete
automatické ladění
DAB znovu provést
později, přečtěte si
část „Vytvoření nového
seznamu stanic DAB/FM
níže.
První zapnutí rádia
Čtyři baterie LR6 (velikost AA)
(nejsou součástí dodávky)
Pokud chcete přístroj používat
na baterie, odpojte konektor
adaptéru AC z konektoru DC IN.
Když je konektor napájecího
adaptéru AC zapojen do
konektoru DC IN, přístroj nelze
napájet bateriemi.
Vložte nejprve stranu
baterií s označením .
Zadní strana
Poslech zvuku z externího zařízení
1
Připojte externí zařízení krádiu.
Pokud chcete
proces
automatické
ladění zrušit za
provozu, stiskněte
BACK.
Pokud chcete
proces
automatické
ladění zrušit
za provozu,
stiskněte
BACK.
2
Zapněte rádio.
3
Vyberte funkci AUDIO IN.
Spusťte přehrávání
svého výběru na
připojeném zařízení.
AUDIO IN
14:00
For
external
audio device
Přenosné digitální
hudební přehrávače
apod.
Audiokabel
(není součástí dodávky)
Do zdířky 1
Poznámka
Pokud hlasitost po určenou dobu po zobrazení
zprávy „Check The Volume Level“ nesnížíte,
hlasitost se sníží automaticky a zobrazí se zpráva
Volume Lowered“.
O funkcích RDS
Poznámka
Při připojování externího zařízení k přístroji používejte zvukový
kabel se stereofonním (3pólovým) nebo monofonním (2pólovým)
minikonektorem. Pokud použijete jiný typ konektoru, může
vznikat rušivý šum nebo nemusí být slyšet žádný zvuk.
Kompatibilní
typy konektorů
monofonní
minikonektor
Stereofonní
minikonektor
Jiné typy
konektorů nelze
použít.
1 kroužek
2 kroužky
3 nebo více kroužků
DIGITAL RADIO DAB/FM
Návod k obsluze CS
Návod na používanie SK
©2017 Sony Corporation
4-699-483-11(2)
XDR-S61D
Vista de página 0
1 2

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DIGITAL RADIO DAB/FM

XDR-S61D_EU8/CEK/AU4 [CS/SK] 4-699-483-11(2)Poslech rádia1 Zapněte rádio a pak zvolte funkci DAB nebo FM.ZačínámeZměna přiřazení tlačítek1 Nalaďte no

Página 2

XDR-S61D_EU8/CEK/AU4 [CS/SK] 4-699-483-11(2)Počúvanie rádia1 Zapnite rádio avyberte funkciu DAB alebo FM.Úvodné informácieZmena priradenia tlačidla1

Comentários a estes Manuais

Sem comentários