Sony DCR-PC330 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Sony DCR-PC330. Sony DCR-PC330 Mode d’emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 144
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3-084-863-23(1)
© 2003 Sony Corporation
Mode d’emploi
du caméscope
Lire ce mode d’emploi en premier
Caméscope numérique
DCR-PC330
SERIES
TM
Mode d’emploi du caméscope [FR]
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Mode d’emploi

3-084-863-23(1)© 2003 Sony CorporationMode d’emploidu caméscopeLire ce mode d’emploi en premierCaméscope numériqueDCR-PC330SERIESTMMode d’emploi du ca

Página 2 - Lire ces instructions

Guide de démarrage rapide10Enregistrement d’images fixes sur un « Memory Stick »1 Fixez la batterie chargée sur le caméscope.Pour charger la batterie,

Página 3

Copie et montage1005 Appuyez sur / pour sélectionner [MONT.PROG.], puis appuyez sur .6 Appuyez sur l’élément souhaité.Si vous enregistrez sur une c

Página 4 - Batterie

Copie et montageCopie et montage10113Appuyez sur [LIRE].14Appuyez sur [EXÉCUTER].Une recherche du début du premier programme débute, puis l’enregistre

Página 5 - Table des matières

Copie et montage102Copie d’une bande sonore vers une cassette enregistrée Vous pouvez enregistrer une bande sonore supplémentaire sur celle d’origine

Página 6

Copie et montageCopie et montage103– sur les sections vierges de la cassette ;– si l’onglet de protection en écriture de la cassette est réglé à SAVE.

Página 7 - – TITRE/TITRE

Copie et montage104scène à laquelle vous souhaitez arrêter le doublage audio. Puis, effectuez les étapes 4 à 10. L’enregistrement s’arrête automatique

Página 8

Copie et montageCopie et montage105Suppression d’images enregistrées Vous pouvez supprimer la totalité des images ou seulement les images sélectionnée

Página 9

Copie et montage106Modification de la taille de l’image – RedimensionnementVous pouvez ajuster la taille de l’image à 640 × 480 or 320 × 240. Cette f

Página 10 - « Memory Stick »

Copie et montageCopie et montage107Marquage d’informations spécifiques à sauvegarder sur les images enregistrées – Protection d’image/Marque d’impres

Página 11 - Guide de démarrage rapide

Copie et montage108pouvez pas spécifier le nombre d’impressions).La norme DPOF (Digital Print Order Format) est utilisée pour sélectionner les images

Página 12 - Étape 1 : Vérification

DépannageDépannage109DépannageDépannageSi vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de votre caméscope, utilisez le tableau suivant pour essay

Página 13 - Étape 2 : Charge de la

Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide113 Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran ACL.La date et l’heure ne sont pa

Página 14 - POWER sur (CHG) OFF

Dépannage110Sources d’alimentation et batteriesCassettesSymptôme Cause et/ou SolutionLe témoin CHG (charge) ne s’allume pas lorsque la batterie est en

Página 15 - Préparation

DépannageDépannage111Écran ACL ou viseurLa cassette ne s’éjecte pas, même lorsque le logement de la cassette est ouvert.cDe la condensation se forme d

Página 16 - Étape 3 : Mise sous

Dépannage112EnregistrementSi vous utilisez un « Memory Stick » pour enregistrer, reportez-vous également à la section « Memory Stick ». (page 114)Symp

Página 17 - Étape 4 : Réglage du

DépannageDépannage113LectureSi vous visionnez des images mémorisées dans le « Memory Stick », reportez-vous également à la section « Memory Stick ». (

Página 18 - Étape 5 : Réglage de

Dépannage114«Memory Stick»« --- » s’affiche à l’écran. • La cassette en cours de lecture a été enregistrée sans que la date et l’heure ne soient réglé

Página 19

DépannageDépannage115Copie/MontageLes images ne peuvent pas être supprimées.cDéverrouillez l’onglet de protection en écriture du « Memory Stick ». (pa

Página 20 - Étape 6 : Insertion du

Dépannage116Le nouveau son ajouté à la cassette enregistrée n’est pas audible.cDans le menu (RÉGL. NORM.), réglez [MÉL.AUDIO] au côté [ST1] (son ori

Página 21

DépannageDépannage117Indicateurs et messages d’avertissementCode d’autodiagnostic/Indicateurs d’avertissementSi des indicateurs s’affichent à l’écran

Página 22 - Étape 7 : Réglage de

Dépannage118* Vous entendez une mélodie ou un bip sonore lorsque les indicateurs d’avertissement apparaissent à l’écran.% (Avertissement relatif à la

Página 23 - Enregistrement de

DépannageDépannage119Messages d’avertissementSi des messages s’affichent à l’écran, vérifiez les points suivants. Reportez-vous à la page entre parent

Página 24

Préparation12PréparationÉtape 1 : Vérification des accessoires fournisAssurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre c

Página 25 - Utilisation du zoom

Dépannage120«Memory Stick» Lect.transit USB... Cette fonction est indisponible. • Vous avez essayé de lire ou d’enregistrer des données sur un « Memor

Página 26 - 1 Appuyez sur

Informations complémentairesInformations complémentaires121Informations complémentairesUtilisation de votre caméscope à l’étrangerAlimentation électri

Página 27 - 2 Appuyez sur [ENR. PROGR.]

Informations complémentaires122Cassettes utilisablesVous pouvez utiliser le format mini-cassette DV uniquement. Utilisez une cassette avec la marque .

Página 28

Informations complémentairesInformations complémentaires123Lors de l’étiquetage de la cassetteNe collez une étiquette qu’aux emplacements indiqués dan

Página 29 - 5 Appuyez à fond sur PHOTO

Informations complémentaires124– MOV00001.MPG : ce nom de fichier s’affiche à l’écran de votre ordinateur.• Sur un « Memory Stick » formaté sur un ord

Página 30 - Utilisation du flash

Informations complémentairesInformations complémentaires125– Si vous insérez le « Memory Stick Duo » dans le mauvais sens.Si vous insérez un « Memory

Página 31

Informations complémentaires126À propos de la batterie « InfoLITHIUM »Cet appareil est compatible avec la batterie InfoLITHIUM (série M). Votre camésc

Página 32 - RETARDATEUR: ARRÊT

Informations complémentairesInformations complémentaires127conditions de fonctionnement, de la température ambiante et de l’environnement.À propos de

Página 33 - Réglage de

Informations complémentaires128À propos du débit en bauds i.LINKLe débit en bauds maximum de i.LINK varie en fonction de l’appareil. Il existe trois t

Página 34

Informations complémentairesInformations complémentaires129Précautions et entretienÀ propos de l’utilisation et de l’entretien du caméscope• N’utilise

Página 35 - Prise de vue dans des

PréparationPréparation13Étape 2 : Charge de la batterieVous pouvez charger la batterie en fixant la batterie « InfoLITHIUM » (série M) à votre camésc

Página 36

Informations complémentaires130Remarque sur la condensation d’humiditéDe la condensation peut se former lorsque vous transportez votre caméscope d’un

Página 37 - Réglage de la mise au

Informations complémentairesInformations complémentaires1314 Appuyez sur le « × » affiché à l’écran avec le coin du « Memory Stick » fourni.La positio

Página 38 - 1 Appuyez sur FOCUS en cours

Informations complémentaires132Caractéristiques techniquesCaméscopeSystèmeSystème d’enregistrement vidéo2 têtes rotatives, système de balayage hélicoï

Página 39

Informations complémentairesInformations complémentaires133Écran ACLImage6,2 cm (type 2,5)Nombre total de points211 200 (960 × 220)GénéralitésAlimenta

Página 40 - Prise de vue d’une

Référence rapide134Référence rapideIdentification des composants et des commandesCaméscopeA Capuchon de l’objectif (pages 23 et 28)B Écran ACL tactile

Página 41 - 5 Appuyez sur START/STOP

Référence rapideRéférence rapide135A Flash (page 30)B Bague de mise au point (page 37)C Objectif (objectif Carl Zeiss)Votre caméscope est équipé d’un

Página 42 - EFFET NUM.: ARRÊT

Référence rapide136A Touche BACK LIGHT (page 33)B Touche RESETLorsque vous appuyez sur RESET, tous les réglages, exceptés les éléments du menu person

Página 43 - EFFET NUM.: FIXE

Référence rapideRéférence rapide137A Manette de réglage de l’oculaire (page 17)B Couvercle du logement de cassette (page 20)C Manette OPEN/ZEJECT (pa

Página 44

Référence rapide138TélécommandeRetirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.A Touche PHOTO (page 28)B Touches de commande mémoire

Página 45 - Recherche du point

Référence rapideRéférence rapide139AVERTISSEMENTLa pile peut exploser en cas d’utilisation inappropriée. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas

Página 46 - Recherche manuelle – EDIT

Préparation146 Faites coulisser le commutateur POWER sur (CHG) OFF.Le témoin CHG (charge) s’allume et la charge commence.Après la charge de la batteri

Página 47

Référence rapide140Indicateurs de l’écran ACL et du viseurLes indicateurs suivants apparaissent sur l’écran ACL et dans le viseur pour indiquer le sta

Página 48 - 0:00:00:1560min

Référence rapideRéférence rapide141SteadyShot désactivé (page 65)Enregistrement progressif (page 27)- Protection (page 107)Marque d’impression (page 1

Página 49 - Visionnage d’enregistrements

Référence rapide142IndexAAdaptateur CA ...16Affichage des données de réglages du caméscope...53BBACK LIGHT (caméscope).

Página 50 - Visionnage

Référence rapideRéférence rapide143LLANC...136LANGUAGE ...85Langue (LANGUAGE)...22Lecture (VLD)au ral

Página 51 - ,Suite à la page suivante

Standard (STANDARD)voir qualité d’image (QUALITÉ)STEADYSHOT... 65Stéréo/mono ... 80Super NightShot...35S

Página 52

PréparationPréparation15C Durée d’enregistrement possible à l’aide du viseur.Temps de chargeTemps approximatif en minutes nécessaire à la recharge com

Página 53 - Affichage des indicateurs à

Préparation16* Avec le commutateur LCD BACKLIGHT réglé à ON.b Remarques• La batterie n’alimente pas l’appareil lorsque l’adaptateur CA est raccordé à

Página 54 - 0:00:00:00

PréparationPréparation17Étape 4 : Réglage du panneau ACL et du viseurRéglage du panneau ACLVous pouvez régler l’angle et la luminosité du panneau ACL

Página 55 - Lecture de l’image

Préparation18Pour utiliser le viseur pendant l’utilisation du caméscopeLors de l’enregistrement sur une cassette ou un « Memory Stick », vous pouvez r

Página 56 - Recherche d’une

PréparationPréparation193 Appuyez sur .4 Appuyez sur [MENU].5 Sélectionnez (TIME/LANGU.) avec les boutons / , puis appuyez sur .6 Sélectionnez [CLO

Página 57 - 3 Appuyez sur la touche

2Lire ces instructions en premierAvant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ulté

Página 58 - Sélection des

Préparation20Étape 6 : Insertion du support d’enregistrementInsertion d’une cassetteVous pouvez utiliser uniquement des mini- cassettes DV. Pour de p

Página 59 - Utilisation du menu

PréparationPréparation21Insertion d’un « Memory Stick »Pour de plus amples informations sur le « Memory Stick » (p. ex. sur la fonction de protection

Página 60 - (RÉGL. CAMÉS.)

Préparation22Étape 7 : Réglage de la langue des menus à l’écranVous pouvez sélectionner la langue à utiliser sur l’écran ACL.1 Mettez votre caméscope

Página 61 - BAL. BLANCS

EnregistrementEnregistrement23EnregistrementEnregistrement de filmsVous pouvez enregistrer des films sur une cassette ou un « Memory Stick ».Avant d’e

Página 62 - RÉGL. FLASH

Enregistrement24Pour annuler la suppression, appuyez sur [NON].Pour mettre l’appareil hors tensionFaites coulisser le commutateur POWER sur (CHG) OFF.

Página 63 - COLOR SLOW S

EnregistrementEnregistrement25TAPE ou CAMERA-MEMORY, puis appuyez sur START/STOP.• Lorsque vous enregistrez sur un « Memory Stick » alors qu’un flash

Página 64 - G.ÉCRAN 16:9

Enregistrement26Déplacez légèrement la manette de zoom pour un zoom plus lent et déplacez-la davantage pour un zoom plus rapide.Pour filmer un plan pl

Página 65 - ENR. PROGR

EnregistrementEnregistrement272 Appuyez sur [RETAR.].Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur / . Si vous ne parvenez pas à le trouver, a

Página 66 - (RÉGL. MÉM.)

Enregistrement283 Appuyez sur [MARCHE], puis sur . s’affiche.4 Appuyez sur START/STOP.Appuyez de nouveau sur la touche START/STOP pour arrêter l’enreg

Página 67 - SUPPR.TOUT

EnregistrementEnregistrement293 Faites coulisser plusieurs fois le commutateur POWER jusqu’à ce que le témoin CAMERA-MEMORY s’allume.Le dossier d’enre

Página 68 - NOUV.DOSS

3Remarques sur l’utilisationRemarque sur la Cassette MemoryVotre caméscope est basé sur le format DV. Vous pouvez utiliser uniquement des mini-cassett

Página 69 - DOSS.LECT

Enregistrement30Sélection de la qualité ou de la taille d’imageSélectionnez le menu (RÉGL. MÉM.), [IMAGE FIXE], puis [ QUALITÉ] ou [ TAIL.IMAGE] (pa

Página 70 - (APPLI.IM.)

EnregistrementEnregistrement31Appuyez plusieurs fois sur la touche (flash) pour sélectionner un paramètre.Les réglages sont affichés en alternance d

Página 71 - DIAPORAMA

Enregistrement32Utilisation du retardateurLe retardateur vous permet d’enregistrer une image fixe après un délai d’environ dix secondes.1 Appuyez sur

Página 72 - ENR.INT.RÉG

EnregistrementEnregistrement33Appuyez à fond sur PHOTO pendant l’enregistrement de la cassette.Pour enregistrer des images fixes en mode de veilleMain

Página 73 - [a] [a] [a]

Enregistrement34Réglage de l’exposition pour le sujet sélectionné – Spotmètre flexibleVous pouvez régler et fixer l’exposition sur le sujet, de manièr

Página 74

EnregistrementEnregistrement353 Appuyez sur [MANUEL].4 Réglez l’exposition avec les touches (pour assombrir) ou (pour éclaircir), puis appuyez sur

Página 75

Enregistrement36 et [“NIGHTSHOT”] apparaissent.3 Appuyez sur .4 Appuyez sur [SUPER NS].Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur / . Si v

Página 76 - (MONTER&LIRE)

EnregistrementEnregistrement37Réglage de la mise au pointLa mise au point est réglée automatiquement à sa valeur par défaut.Réglage de la mise au poin

Página 77 - RECHERCHE

Enregistrement381 Appuyez sur FOCUS en cours d’enregistrement ou en mode de veille.9 s’affiche.2 Faites tourner la bague de mise au point pour effectu

Página 78 - AFF.TITRE

EnregistrementEnregistrement39des endroits sombres. Ce système est conforme aux normes laser de classe 1 (*) et se caractérise par un éclairage plus d

Página 79 - SUP.TOUT

4• Lors de l’utilisation de l’écran tactile placez votre main sur l’arrière du panneau ACL pour le maintenir. Appuyez ensuite sur les boutons affichés

Página 80 - (RÉGL. NORM.)

Enregistrement40z Conseil• Même si le sujet ne s’affiche pas avec des couleurs naturelles sur le panneau ACL pendant la prise de vue, il est enregistr

Página 81 - RÉGL.ACL/VIS

EnregistrementEnregistrement41[CHEVAUCH.] (entrée en fondu uniquement)[VOLET] (entrée en fondu uniquement)[FONDU POINT] (entrée en fondu uniquement)1

Página 82 - USB-PLY/EDT

Enregistrement422 Faites coulisser le commutateur POWER pour sélectionner le mode CAMERA-TAPE.3 Appuyez sur .4 Appuyez sur [MENU].5 Sélectionnez (A

Página 83 - DEL ENREG

EnregistrementEnregistrement43(diminuer) ou (augmenter), puis appuyez sur . Lorsque vous appuyez sur [FIXE] ou [LUMINANCE], l’image affichée à l’éc

Página 84 - ARRÊT AUTO

Enregistrement44l’arrière plan. Filmez le sujet devant un fond bleu. Seule la partie bleue du film est remplacée par l’image fixe.[CH.M.TCA.] (touche

Página 85 - (HEURE/LANGUE)

EnregistrementEnregistrement459 Démarrez l’enregistrement.Si vous enregistrez sur une cassetteAppuyez sur START/STOP.Si vous enregistrez sur un « Memo

Página 86 - Personnalisation du

Enregistrement462 Appuyez sur .3 Appuyez sur .La dernière scène de l’enregistrement le plus récent est lue pendant environ cinq secondes, puis le ca

Página 87 - – Suppression

LectureLecture47LectureVisionnage de films enregistrés sur une cassette Vérifiez que vous avez inséré une cassette enregistrée dans votre caméscope. I

Página 88 - Réinitialisation

Lecture48Indicateurs affichés pendant la lecture d’une cassetteA Autonomie de la batterieB Mode d’enregistrement (SP ou LP)C Indicateur de défilement

Página 89 - Raccordement à un

LectureLecture49**Les images émises à partir de l’interface DV ne peuvent pas être lues de manière homogène en mode de lecture au ralenti.4 Appuyez

Página 90 - Copie sur une autre

5Lire ces instructions en premier ... 2Guide de démarrage rapideEnregistrement de films

Página 91

Lecture50Visionnage d’enregistrements sur un « Memory Stick » Vous pouvez visionner les images l’une après l’autre sur l’écran. Si vous avez beaucoup

Página 92 - Enregistrement d’images fixes

LectureLecture51Indicateurs affichés pendant la lecture du « Memory Stick »A Autonomie de la batterieB Taille de l’image fixeC Nombre d’images/Nombre

Página 93 - Copie d’images

Lecture52Pour afficher 6 images en même temps, y compris des films – Écran d’indexAppuyez sur .Pour revenir au mode d’affichage unique, appuyez sur l

Página 94 - « Memory Stick » vers

LectureLecture534 Sélectionnez (APPLI.IM.), puis [ZOOM LECT.] en appuyant sur les touches / et appuyez sur .5 Visionnez l’image fixe ou le film et

Página 95 - Copie de scènes

Lecture543 Appuyez sur [CODE DON.].Si l’élément ne s’affiche pas à l’écran, appuyez sur / . Si vous ne parvenez pas à le trouver, appuyez sur [MENU]

Página 96 - 10Appuyez sur [CONTRÔLE]

LectureLecture55Lecture de l’image sur un TVRaccordez votre caméscope à un TV à l’aide du câble de raccordement A/V fourni, tel qu’indiqué dans l’illu

Página 97 - Fabricants Code [RÉGL. IR]

Lecture56Recherche d’une scène à lire sur une cassette Recherche rapide d’une scène – Mémoire à zéro réglable1 En cours de lecture, appuyez sur ZERO S

Página 98 - Étape 2 : Réglage de la

LectureLecture57La lecture commence automatiquement à partir du titre sélectionné.Pour annuler l’opérationAppuyez sur la touche STOP de la télécommand

Página 99 - Enregistrement des scènes

Utilisation du menu58BFonctions avancéesUtilisation du menuSélection des éléments de menuVous pouvez modifier divers réglages ou effectuer des réglage

Página 100 - 1 Appuyez sur [MEMORY STICK]

Utilisation du menuUtilisation du menu596 Sélectionnez le réglage souhaité. passe à . Si vous décidez de ne pas modifier le réglage, appuyez sur le b

Página 101 - 14Appuyez sur [EXÉCUTER]

6Réglage de l’exposition... 33Réglage de l’exposition pour les sujets en con

Página 102 - Copie d’une bande

Utilisation du menu60Utilisation du menu (RÉGL. CAMÉS.)– EA PROGRAMME/BAL. BLANCS/G.ÉCRAN 16:9, etc.Vous pouvez sélectionner les éléments cités ci-de

Página 103 - Enregistrement audio

Utilisation du menuUtilisation du menu61* Votre caméscope ne fait la mise au point que sur des sujets lointains ou situés à une distance moyenne.**Vot

Página 104 - 0:00:00:0060min

Utilisation du menu62NETTETÉVous pouvez régler la netteté du contour de l’image à l’aide des boutons /. s’affiche lorsque la netteté est réglée à u

Página 105 - Suppression d’images

Utilisation du menuUtilisation du menu63b Remarque• Le réglage repasse à [NORMAL] lorsque vous débranchez la source d’alimentation du caméscope pendan

Página 106 - – Redimensionnement

Utilisation du menu64ZOOM NUM.Vous pouvez sélectionner le niveau de zoom maximum si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur à 10 fois pendant l’enr

Página 107 - Sélection des images fixes à

Utilisation du menuUtilisation du menu65* L’image s’affiche sur la totalité de l’écran lorsque le TV grand écran passe en mode plein.**Lecture en mode

Página 108 - 101–0002

Utilisation du menu66Utilisation du menu (RÉGL. MÉM.)– RAFALE/QUALITÉ/TAIL.IMAGE/SUPPR. TOUT/NOUV. DOSS., etc.Vous pouvez sélectionner les éléments c

Página 109 - Dépannage

Utilisation du menuUtilisation du menu67• Lorsqu’il est difficile de distinguer les images enregistrées en mode [DIF. EXPO.] sur l’écran ACL, raccorde

Página 110 - Cassettes

Utilisation du menu682 Appuyez deux fois sur [OUI].Pour annuler la suppression de toutes les images, sélectionnez [NON].3 Appuyez sur .b Remarques• L

Página 111 - Écran ACL ou viseur

Utilisation du menuUtilisation du menu692 Appuyez sur .b Remarques• Vous ne pouvez pas supprimer les dossiers créés avec votre caméscope. Vous devez

Página 112 - Enregistrement

7Fonctions avancéesUtilisation du menuSélection des éléments de menu ...58Utilisation du menu (RÉGL. CAMÉS.)– EA PROGRAMME/BAL. BLANCS/G.ÉCRAN 1

Página 113

Utilisation du menu70Utilisation du menu (APPLI.IM.) – EFFET IMAGE/DIAPORAMA/ENR. IMAGE/ENR.INT.RÉG., etc.Vous pouvez sélectionner les éléments cités

Página 114 - «Memory Stick»

Utilisation du menuUtilisation du menu71b Remarque• Vous ne pouvez pas ajouter d’effets à des images provenant d’un appareil externe. Il est également

Página 115 - Copie/Montage

Utilisation du menu72Pour annuler le diaporama, appuyez sur [FIN]. Pour faire une pause de lecture, appuyez sur [PAUSE].z Conseils• Vous pouvez sélect

Página 116 - Symptôme Cause et/ou Solution

Utilisation du menuUtilisation du menu73a: Heure de prise de vueb: Intervalle1 Appuyez sur .2 Sélectionnez l’intervalle souhaité avec les boutons /

Página 117 - Indicateurs et

Utilisation du menu74z Conseils• Si vous réglez manuellement la mise au point, il se peut que vous soyez en mesure d’enregistrer des images claires, m

Página 118

Utilisation du menuUtilisation du menu75b Remarque• Vous pouvez visionner la démonstration uniquement lorsque le commutateur NIGHTSHOT/NIGHTFRAMING es

Página 119 - Messages d’avertissement

Utilisation du menu76Utilisation du menu (MONTER&LIRE) – TITRE/ TITRE CASS/RECHERCHE, etc.Vous pouvez sélectionner les éléments cités ci-dessous

Página 120

Utilisation du menuUtilisation du menu77RECH. DE FINRECHERCHETITRELes titres superposés à l’aide de ce caméscope peuvent uniquement être visionnés sur

Página 121 - Utilisation de votre

Utilisation du menu78Couleurblanc t jaune t violet t rouge t cyan t vert t bleu PositionVous pouvez sélectionner entre 8 et 9 options.Taillepetit y gr

Página 122 - Cassettes utilisables

Utilisation du menuUtilisation du menu79TITRE CASSVous pouvez identifier une cassette à l’aide de la Cassette Memory (10 lettres au maximum).L’étiquet

Página 123 - À propos du « Memory

Guide de démarrage rapide8Guide de démarrage rapideEnregistrement de films sur une cassette1 Fixez la batterie chargée sur le caméscope.Pour charger l

Página 124 - Remarques sur l’utilisation

Utilisation du menu80Utilisation du menu (RÉGL. NORM.) – MODE ENR./MULTI-SON/MÉL.AUDIO/USB-CAMERA, etc.Vous pouvez sélectionner les éléments cités c

Página 125 - Informations complémentaires

Utilisation du menuUtilisation du menu81b Remarques• Vous pouvez lire une cassette à piste audio bilatérale sur ce caméscope. Cependant, vous ne pouve

Página 126 - « InfoLITHIUM »

Utilisation du menu82b Remarques• Lors du raccordement de votre caméscope à des sources d’alimentation extérieures, le réglage [LUMINEUX] est automati

Página 127 - À propos de i.LINK

Utilisation du menuUtilisation du menu83CODE DONNÉES RESTANTTÉLÉCOMMANDEb Remarque• Le réglage repasse à [MARCHE] lorsque vous débranchez la source d’

Página 128

Utilisation du menu84BIPAFFICHAGEb Remarque• Vous ne pouvez pas émettre un signal vers votre caméscope si vous appuyez sur DISPLAY/BATT INFO pendant q

Página 129 - Précautions et

Utilisation du menuUtilisation du menu85Utilisation du menu (HEURE/LANGUE) – RÉGL.HORLOGE/HEURE UNIV., etc.Vous pouvez sélectionner les éléments cité

Página 130

Utilisation du menu86Personnalisation du menu personnelVous pouvez ajouter les éléments du menu fréquemment utilisés au menu personnel ou les trier da

Página 131 - ÉTALONNAGE

Utilisation du menuUtilisation du menu87Suppression d’un menu – Suppression 1 Appuyez sur .2 Appuyez sur [RÉGL. P-MENU].Si le menu souhaité ne s’affi

Página 132 - Caractéristiques

Utilisation du menu884 Appuyez sur l’élément de menu que vous souhaitez déplacer.5 Appuyez sur / pour déplacer l’élément de menu vers l’endroit souh

Página 133

Copie et montageCopie et montage89Copie et montageRaccordement à un magnétoscope ou un téléviseurVous pouvez enregistrer l’image à partir d’un magnéto

Página 134 - Identification des

Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide93 Lancez l’enregistrement tout en vérifiant le sujet sur l’écran ACL.La date et l’heure ne sont pas

Página 135 - Référence rapide

Copie et montage90Pour effectuer un raccordement avec un câble i.LINKUtilisez un câble i.LINK (en option) pour raccorder votre caméscope aux autres ap

Página 136

Copie et montageCopie et montage91• Lorsque vous effectuez une copie à l’aide du câble de raccordement A/V, appuyez sur DISPLAY/BATT INFO pour masquer

Página 137

Copie et montage924 Mettez votre caméscope sous tension pour enregistrer des films.Lors de l’enregistrement sur une cassette1 Appuyez sur .2 Appuyez

Página 138 - Télécommande

Copie et montageCopie et montage93Copie d’images enregistrées sur une cassette vers un « Memory Stick »Vous pouvez enregistrer des films (avec le son

Página 139 - AVERTISSEMENT

Copie et montage94Copie d’images fixes à partir d’un « Memory Stick » vers une cassetteVous pouvez enregistrer des images fixes sur une cassette.Vérif

Página 140 - 0:00:00STBY

Copie et montageCopie et montage95Copie de scènes sélectionnées provenant d’une cassette– Montage numérique de programmesVous pouvez sélectionner 20 s

Página 141

Copie et montage967 Appuyez sur / pour sélectionner [MONT.PROG.], puis appuyez sur .8 Appuyez sur [AUTRE APPAR.].9 Appuyez sur [RÉGL. EDIT.].10Appu

Página 142

Copie et montageCopie et montage975 Pointez l’émetteur de rayons infrarouges de votre caméscope en direction du capteur de télécommande du magnétoscop

Página 143

Copie et montage98* téléviseur ou magnétoscopeÉtape 2 : Réglage de la synchronisation du magnétoscopeSuivez les étapes suivantes lorsque vous effect

Página 144 - Printed in Japan

Copie et montageCopie et montage997 Appuyez sur [DEB. ENR].8 Appuyez sur / pour sélectionner la valeur moyenne de l’indicateur [DEB. ENR], puis appu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários