Sony STR-DB925 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Sony STR-DB925. Sony STR-DB925 Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 216
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FM-AM Receiver

STR-DB925DESI3-864-483-81(1)FM StereoFM-AM Receiver 1998 by Sony CorporationPBedienungsanleitungManual de instruccionesIstruzioni per l’usoManual de

Página 2 - VORSICHT

10DAnschluß der Geräte5.1 INPUTVIDEO OUTWOOFERSPEAKERSREAR/CENTERSPEAKERSFRONTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA

Página 3 - INHALTSVERZEICHNIS

46ESOtras operacionesGrabación en una videocintaUsted podrá grabar de una videograbadora, un televisor,o un reproductor de discos láser utilizando le

Página 4

47ESInformación adicionalSolución de problemasSi experimenta cualquiera de las dificultades siguientescuando utilice el receptor, use la guía para la

Página 5 - Antennenanschluß

48ESInformación adicionalNo hay sonido o solamente se oye a nivel muybajo a través de los altavoces traseros./ Compruebe si la función de campo acústi

Página 6 - Anschluß von Audiogeräten

49ESInformación adicionalEspecificacionesEntradas (Digitales)DVD (coaxiales):Sensibilidad: –Impedancia:75 ohmiosRelación señal-ruido: 100 dB (A,20 kH

Página 7 - Anschluß von Videogeräten

50ESInformación adicionalSección de vídeoEntradas 1 Vp-p, 75 ohmiosSalidas 1 Vp-p, 75 ohmiosGeneralesSistema Sección delsintonizador:Sistema sintetiza

Página 8 - Anschluß von Digitalgeräten

51ESInformación adicionalGlosarioSonido perimétricoSonido que consta de tres elementos:sonido directo, sonido reflejado cerca(reflexiones cercanas), y

Página 9

52ESInformación adicionalPresione repetidamente CURSORMODE para que se encienda elPresione o paraseleccionarDespués o para seleccionar Consult

Página 10 - Erforderliche Kabel

53ESInformación adicionalPresione repetidamente SET UPpara hacer que se visualiceSPEAKER SETUPFRONT SPEAKER LARGE o SMALL 15CENTER SPEAKER LARGE, SMAL

Página 11 - Sonstige Anschlüsse

54ESInformación adicionalÍndice alfabéticoAAC-3.Consulte Dolby Digital (AC-3)Accesorios suministrados 4Ajustebrillo del visualizador 46ecualizador

Página 12 - Lautsprecher

55ESInformación adicional

Página 13 - Anschluß der Lautsprecher

11DAnschluß der GeräteNetzkabelErforderliche KabelCONTROL A1-Kabel (nicht mitgeliefert)Schwarz SchwarzAn SteckdoseSonstige AnschlüsseS-LINK CONTROL A1

Página 14 - Surroundbetriebs

2IATTENZIONEPer evitare il pericolo diincendi o scosse elettriche,non esporre l’apparecchioalla pioggia o all’umidità.Per evitare scosseelettriche, no

Página 15 - Logic-Betriebsarten:

3IUso del manualeLe istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DB925. Controllare il numero del modello acquistatosull’angolo superiore dest

Página 16 - MIDDLE und BEHIND)

4IDisimballaggioControllare di aver ricevuto i seguenti elementi insieme altelecomando.• Antenna FM a filo (1)• Antenna AM a telaio (1)• Telecomando R

Página 17

5ICollegamento dei componentiFilo di massa (nonin dotazione)Antenna FM a filo(in dotazione)Antenna AM a telaio(in dotazione)ImportanteSe si collega il

Página 18 - Feinabgleich der Lautsprecher

6ICollegamento dei componentiPrese per il collegamento dei componentiaudioCollegare alleGiradischi prese PHONOLettore CD prese CDPiastra a cassette pr

Página 19 - Überprüfen der Anschlüsse

7ICollegamento dei componentiVideoregistratoreal pannelloanterioreNota sul collegamento di componentivideoSi possono collegare le prese di uscita audi

Página 20 - Vor dem Betrieb des Receivers

8ICollegamento dei componentiTV/LDVIDEO INDIGITALTV/LD IN(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKE

Página 21

9ICollegamento dei componentiCavi necessariCavi digitali ottici (non in dotazione)Cavi audio (non in dotazione)Quando si collega un cavo, assicurarsi

Página 22 - Bedienung

10ICollegamento dei componenti5.1 INPUTVIDEO OUTWOOFERSPEAKERSREAR/CENTERSPEAKERSFRONTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAK

Página 23

11ICollegamento dei componentiCavo di alimentazione CACavi necessariCavo di collegamento CONTROL A1 (non in dotazione)Nero Neroad una presa di corrent

Página 24

12DMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNI

Página 25 - Klangaufbereitungsfunktionen

12IMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNI

Página 26

13ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriWIRELESSREAR SPEAKERFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOINWIRELESSREARSPEAKER+++––+––ARRLLBABSPEAKE

Página 27 - Wahl eines Schallfeldes

14ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriImpostazione delsurround multicanalePer ottenere il sonoro surround migliore possibile, tutti idif

Página 28

15ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriA seconda della forma della stanza (ecc), si può decideredi collocare i diffusori posteriori dietr

Página 29 - Schallfeld Effekt Hinweise

16ICollegamento e impostazione del sistema diffusorizDimensioni dei diffusori (LARGE e SMALL)Internamente, le impostazioni LARGE e SMALL per ciascundi

Página 30

17ICollegamento e impostazione del sistema diffusorip Selezione del subwoofer (WOOFER)Impostazione iniziale: YES• Se si collega un subwoofer, selezion

Página 31

18ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriRegolazione del volume dei diffusoriUsare il telecomando stando seduti nella posizione diascolto p

Página 32

19ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONS

Página 33 - Modifizieren der Schallfelder

20ICollegamento e impostazione del sistema diffusoriNon viene emesso alcun suono da uncomponente specifico./ Controllare che il componente sia collega

Página 34 - Einstellen des Equalizers

21ICollegamento e impostazione del sistema diffusori

Página 35

13DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherWIRELESSREAR SPEAKERFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOINWIRELESSREARSPEAKER+++––+––ARRLLBABSPEA

Página 36

22IDescrizione del pannelloanteriorePosizione delleparti ecomandibasilariQuesto capitolo fornisce informazionisulla posizione e le funzioni dei tasti

Página 37 - Empfang von

23IPosizione delle parti e comandi basilari42 67381 5MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTION

Página 38

24IPosizione delle parti e comandi basilari90!§ !¶ !•!¢ !∞!£!¡ !™MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMA

Página 39 - Sendersuchlauf

25IPosizione delle parti e comandi basilari!™ Tasto di attivazione/disattivazione equalizzatore(EQ ON/OFF)Premerlo per attivare o disattivare l’equali

Página 40 - Stationsvorwahl

26IMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT•••

Página 41 - Das Radio Data System (RDS)

27IAscolto del sonoro surroundSelezione di un camposonoroBreve descrizione dei tasti usati perascoltare il sonoro surroundTasti del cursore ( / / / ):

Página 42 - Die einzelnen Programmarten

28IAscolto del sonoro surroundGENRE : CINEMASelezione di un campo sonoroCampo sonoro Effetto NoteIl materiale con segnali audio surround multicanalevi

Página 43 - Programmartanzeige Bedeutung

29IAscolto del sonoro surroundGENRE : VIRTUAL 3D (continuazione)Campo sonoro Effetto NoteUsa la creazione di immagini sonore tridimensionaliper creare

Página 44

30IAscolto del sonoro surroundGENRE : MUSIC ETC.GENRE : VIRTUAL 3D (continuazione)GENRE : A.F.D.Campo sonoro Effetto NoteSelezione di un campo sonoroI

Página 45

31IAscolto del sonoro surroundSpiegazione delle visualizzazioni del surround multicanale1 OPTICALSi illumina quando il segnale di fonte è un segnaledi

Página 46 - UP-Taste

14DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherVorbereiten des Mehrkanal-SurroundbetriebsNormalerweise erhält man einen optimalenSurroundklang,

Página 47 - Zusatzinformationen

32IAscolto del sonoro surround1/02/0*3/02/13/12/23/22/0** DOLBY DIGITAL [1/0]dts [1/0]DOLBY PRO LOGICSTEREO PCM**DIGITALaCDTSCDOLBY DIGITAL [2/0]dts

Página 48 - Störungsüberprüfungen

33IAscolto del sonoro surroundPersonalizzazione dei campi sonoriRegolando i parametri sonori e l’equalizzazione deidiffusori anteriori e centrale, è p

Página 49 - Technische Daten

34IAscolto del sonoro surroundCENTER LEVEL (CENTER)Impostazione iniziale: 0 dB.Permette di regolare il livello del diffusore centrale.• Il livello può

Página 50 - Allgemeines

35IAscolto del sonoro surroundRegolazione dei bassi dei diffusori anteriori(livello/frequenza)1 Usare / per selezionare il livello (dB) o lafrequenza

Página 51 - • Die Schallkomponenten

36IAscolto del sonoro surroundPersonalizzazione dei campi sonoriParametri regolabili per ciascun campo sonoroCampo EFFECT WALL REVERB LFE D.RANGE REAR

Página 52 - SET UP und den Cursortasten

37IRicezione di trasmissioniSi possono sintonizzare le stazioni su questo ricevitore neiseguenti modi:Memorizzazione FM automatica (AUTOBETICAL)Si può

Página 53 - SET UP wiederholt drücken, um

38IRicezione di trasmissioniMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRES

Página 54 - Stichwortverzeichnis

39IRicezione di trasmissioniSintonia direttaUsare il telecomando in dotazione per eseguire leseguenti operazioniPer dettagli sui tasti usati in questa

Página 55

40IRicezione di trasmissioniSintonia preselezionataPer dettagli sui tasti usati in questa sezione, vedere “Brevedescrizione dei tasti e dei comandi us

Página 56 - Precauciones

41IRicezione di trasmissioniUso del sistema dati radio (RDS)Ricezione di trasmissioni RDSBasta selezionare una stazione della banda FM usandola sinton

Página 57 - Acerca de este manual

15DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherAbhängig von der Raumgröße, der Einrichtung desRaums usw. ist es manchmal günstiger, dieRücklaut

Página 58 - Conexión de

42IRicezione di trasmissioni1 Sintonizzare una stazione FM RDS preselezionatain modo che l’indicatore RDS si illumini.2 Premere ripetutamente EON per

Página 59 - Conexión de antenas

43IRicezione di trasmissioniIndicazione di tipo di programmaDescrizioneWeather & Metr Bollettini metereologiciFinance Rapporti su quotazioni di bo

Página 60 - Cables requeridos

44IMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT•••

Página 61

45IAltre operazioniAssegnazione di nomi alle stazionipreselezionate e alle fonti di programmacççcComponente di registrazione(piastra a cassette, piast

Página 62

46IAltre operazioniRegistrazione su videocassetteSi può registrare da un videoregistratore, un televisore oun lettore LD usando il ricevitore. Si può

Página 63

47IAltre informazioniSoluzione di problemiSe si verifica uno dei seguenti problemi durante l’uso delricevitore, usare questa guida alla soluzione di p

Página 64 - Conexión de entrada 5.1

48IAltre informazioniNessun suono o solo un suono di livello moltobasso è udibile dai diffusori posteriori./ Assicurarsi che la funzione di campo sono

Página 65 - Otras conexiones

49IAltre informazioniCaratteristiche tecnicheIngressi (digitali)DVD (coassiale):Sensibilità: –Impedenza: 75 ohmRapporto segnale/rumore: 100 dB (A,20 k

Página 66 - Conexión y

50IAltre informazioniSezione videoIngressi 1 Vp-p 75 ohmUscite 1 Vp-p 75 ohmGeneraliSistema Sezione sintonizzatore:Sistemasintetizzatoredigitale PLLbl

Página 67

51IAltre informazioniGlossarioSonoro surroundSuono che consiste di tre elementi:suono diretto, suoni riflessi primari(riflessi primari) e suoni riverb

Página 68 - Configuración del sonido

16DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherzHinweis zur Lautsprechergröße (LARGE und SMALL)Die Einstellung LARGE/SMALL legt fest, ob der in

Página 69

52IAltre informazioniPremere ripetutamente CURSORMODE per far illuminarePremere o perselezionareQuindi o per selezionare Vedere paginal’indica

Página 70 - MIDDLE, y BEHIND)

53IAltre informazioniPremere ripetutamente SET UPper visualizzareSPEAKER SETUPFRONT SPEAKER LARGE o SMALL 15CENTER SPEAKER LARGE, SMALL o NOREAR SPEAK

Página 71

54IAltre informazioniIndice analiticoA, BAC-3. Vedere Dolby Digital (AC-3)Accessori in dotazione 4Autobetical 38Assegnazione di nomifonti di progr

Página 72

55IAltre informazioni

Página 73 - MASTER VOLUME

2PADVERTÊNCIAPara evitar o risco deincêndio ou de choqueeléctrico, não exponha oaparelho à chuva nem àhumidade.Para evitar descargaseléctricas, não ab

Página 74 - Antes de utilizar su receptor

3PAcerca deste manualAs instruções neste manual destinam-se ao modelo STR-DB925. Verifique o número do seu modelo medianteinspecção do canto superior

Página 75

4PLigação doscomponentesEste capítulo descreve como ligarvários componentes de áudio e vídeoao receptor. Certifique-se de ler assecções para os compon

Página 76 - Ubicación de

5PLigação dos componentesFio terra (vendaavulsa)Antena filiforme FM(fornecida)Antena de quadroAM (fornecida)ImportanteCaso ligue o receptor a uma ante

Página 77

6PLigação dos componentesTomadas para a ligação de componentesde áudioLigue um ÀsGira-discos tomadas PHONOLeitor de CDs tomadas CDDeck de cassetes tom

Página 78

7PLigação dos componentesVideogravadorAo painel frontalNota acerca das ligações de componentesde vídeoAs tomadas de saída de áudio do seu televisor po

Página 79

17DAufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecherp Einstellungen für den Subwoofer (WOOFER)Anfangseinstellung: YES• „YES“ wählen, wenn ein Subwoo

Página 80

8PLigação dos componentesTV/LDVIDEO INDIGITALTV/LD IN(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAO

Página 81 - Seleccione un campo

9PLigação dos componentesCabos requeridosCabos digitais ópticos (venda avulsa)Cabos de áudio (venda avulsa)Na ligação de um cabo, certifique-se de com

Página 82 - Seleccione un campo acústico

10PLigação dos componentes5.1 INPUTVIDEO OUTWOOFERSPEAKERSREAR/CENTERSPEAKERSFRONTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSA

Página 83 - Campo acústico Efecto Notas

11PLigação dos componentesCabo de alimentação CACabos requeridosCabo de ligação de CONTROL A1 (venda avulsa)Preto PretoA uma tomada da rede CAOutras l

Página 84

12PMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNI

Página 85

13PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesWIRELESSREAR SPEAKERFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOINWIRELESSREARSPEAKER+++––+––ARRLLBABS

Página 86

14PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesAjustes iniciais do somperimétrico de multicanaisPara o melhor som perimétrico possível, todo

Página 87

15PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesConforme o formato do recinto (etc.), pode-se optar porinstalar os altifalantes posteriores a

Página 88 - Ajuste del ecualizador

16PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalanteszAcerca dos tamanhos de altifalante (LARGE e SMALL)Internamente, os ajustes LARGE e SMALL par

Página 89

17PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesp Selecção do altifalante auxiliar de graves(WOOFER)Ajuste inicial: YES• Caso ligue um altifa

Página 90

18DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherAbgleich der LautsprecherpegelFühren Sie den folgenden Pegelabgleich von IhremHörplatz aus mit d

Página 91 - Recepción de

18PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesAjuste do volume dos altifalantesUtilize o telecomando, comodamente da sua posição deaudição,

Página 92

19PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNC

Página 93 - Sintonía automática

20PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantesAusência de som de um componente específico/ Verifique se o componente está correctamenteliga

Página 94 - Sintonía de emisoras

21PLigações e ajustes iniciais do sistema de altifalantes

Página 95 - 3 Presione PTY

22PDescrição das partes dopainel frontalLocalizaçãodas partes eoperaçõesbásicasEste capítulo oferece informaçõessobre a localização e funções dastecla

Página 96

23PLocalização das partes e operações básicas42 67381 5MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTI

Página 97 - Descripción

24PLocalização das partes e operações básicas90!§ !¶ !•!¢ !∞!£!¡ !™MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BB

Página 98

25PLocalização das partes e operações básicas!™ Tecla EQ ON/OFFPressione-a para ligar ou desligar o equalizador. Oindicador EQ acende-se quando o equa

Página 99

26PMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT•••

Página 100 - Ajustes utilizando la tecla

27PDesfruto do som perimétricoSelecção de um campoacústicoPode-se desfrutar do som perimétrico mediante a simplesselecção de um dos campos acústicos p

Página 101 - Información

19DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIO

Página 102 - Solución de problemas

28PDesfruto do som perimétricoGENRE : CINEMASelecção de um campo acústicoCampo acútico Efeito NotasSoftware com sinais de áudio perimétrico demultican

Página 103 - Especificaciones

29PDesfruto do som perimétricoGENRE : VIRTUAL 3D (continuação)Campo acústico Efeito NotasUtiliza a imagem virtual de som tridimensional 3D paracriar u

Página 104 - Generales

30PDesfruto do som perimétricoGENRE : VIRTUAL 3D (continuação)GENRE : A.F.D.Detecta automaticamente o tipo de sinal de áudio sendointroduzido (Dolby D

Página 105 - Glosario

31PDesfruto do som perimétricoCompreensão das exibições da função perimétrica demulticanais1 OPTICALAcende-se quando o sinal da fonte é um sinal digit

Página 106

32PDesfruto do som perimétricoCompreensão das exibições da função perimétrica de multicanaisIndicação do canal de entradaFormato degravação(frontal/po

Página 107

33PDesfruto do som perimétricoPersonalização de campos acústicosMediante o ajuste dos parâmetros perimétricos e daequalização dos altifalantes frontai

Página 108 - Índice alfabético

34PDesfruto do som perimétricoCENTER LEVEL (CENTER)Ajuste inicial: 0 dBPermite o ajuste do nível do altifalante central.• O nível pode ser ajustado em

Página 109 - Información adicional

35PDesfruto do som perimétricoAjustamento dos graves de altifalantes frontais(Nível/Frequência)1 Utilize / para seleccionar o nível (dB) oufrequência

Página 110 - Precauzioni

36PDesfruto do som perimétricoPersonalização de campos acústicosParâmetros ajustáveis para cada campo acústicoCampo EFFECT WALL REVERB LFE D.RANGE REA

Página 111 - Uso del manuale

37PRecepção de transmissõesPode-se sintonizar estações neste receptor das seguintesmaneiras:Memória FM Automática (AUTOBETICAL)Pode-se fazer com que o

Página 112 - Collegamento

2DZur besonderenBeachtungVORSICHTUm Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlages zu vermeiden,darf das Gerät wederRegen noch Feuchtigkeitausge

Página 113 - Collegamento delle antenne

20DAufstellen der Anlage und Anschluß der LautsprecherEin bestimmtes Gerät ist nicht zu hören./ Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig an diebetreffende

Página 114 - Cavi necessari

38PRecepção de transmissõesArmazenamentoautomático de estações FM(AUTOBETICAL)Breve descrição de teclas e controlos utilizadospara os ajustes iniciais

Página 115

39PRecepção de transmissõesSintonização directaUtilize o telecomando fornecido para executar asoperações a seguirQuanto aos detalhes sobre as teclas u

Página 116

40PRecepção de transmissõesSintonização programadaQuanto aos pormenores sobre as teclas utilizadas nestasecção, consulte «Breve descrição de teclas e

Página 117

41PRecepção de transmissõesUtilização do Sistema de Dados Radiofónicos (RDS)Recepção de transmissões RDSBasta seleccionar uma estação na banda FM atra

Página 118 - Collegamenti 5.1 INPUT

42PRecepção de transmissões1 Sintonize uma estação FM RDS programada deforma que o indicador RDS se acenda.2 Carregue em EON repetidamente, até selecc

Página 119 - Altri collegamenti

43PRecepção de transmissõesIndicação do tipo de DescriçãoprogramaWeather & Metr Informação meteorológicaFinance Reportagens do mercado deacção e n

Página 120

44PMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT•••

Página 121

45POutras operaçõesO seu receptor torna fácil a gravação em e decomponentes ligados ao mesmo. Não é necessário ligar oscomponentes de reprodução e gra

Página 122 - Impostazione del

46POutras operaçõesGravação em cassetes de vídeoPode-se gravar a partir de um videogravador, televisor ouleitor de LDs, mediante a utilização do recep

Página 123

47PInformações adicionaisVerificação de problemasCaso experimente alguma das dificuldades a seguir,durante a utilização do receptor, use este guia dev

Página 124

21DAufstellen der Anlage und Anschluß der Lautsprecher

Página 125 - Distanza dei diffusori

48PInformações adicionaisAusência de som ou audição de somente um somde nível muito baixo dos altifalantes posteriores./ Certifique-se de que a função

Página 126

49PInformações adicionaisEspecificaçõesEntradas (Digitais)DVD (coaxial):Sensibilidade: –Impedância:75 ohmsSinal/ruído: 100 dB(A, 20 kHz LPF)DVD, TV/

Página 127 - SOUND FIELD

50PInformações adicionaisSecção de vídeoEntradas 1 Vp-p 75 ohmsSaídas 1 Vp-p 75 ohmsGeneralidadesSistema Secção do sintonizador:sistema sintetizadordi

Página 128 - Prima di usare il ricevitore

51PInformações adicionaisGlossárioSom perimétricoSom que consiste de três elementos:som directo, som reflectido primário(reflexões primárias) e somrev

Página 129

52PInformações adicionaisPressione CURSOR MODErepetidamente para acenderPressione ou paraseleccionarEntão ou para seleccionar Veja páginaIndic

Página 130 - Posizione delle

53PInformações adicionaisPressione SET UP repetidamentepara exibirPressione ou paraseleccionarEntão ou para seleccionar Veja páginaSPEAKER SET

Página 131 - – +

54PInformações adicionaisÍndice remissivoA, BAC-3. Veja Dolby Digital (AC-3)Acessórios fornecidos 4Ajusteequalizador 34intensidade de brilho 46parâ

Página 132 - 0!§ !¶ !•!¢ !∞

22DBedienungselemente ander GerätevorderseiteBedienungselementeund grundlegendeBedienungDer folgende Abschnitt behandelt dieLage und Funktionen derBed

Página 133

23DBedienungselemente und grundlegende Bedienung42 67381 5MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUN

Página 134 - SOUND FIELD ON/OFF

24DBedienungselemente und grundlegende Bedienung90!§ !¶ !•!¢ !∞!£!¡ !™MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA

Página 135 - Selezione di un campo

25DBedienungselemente und grundlegende Bedienung!™ EQ ON/OFF-TasteZum Ein- und Ausschalten des Equalizers. Beieingeschaltetem Equalizer leuchtet die E

Página 136 - GENRE : VIRTUAL 3D

26DMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT•••

Página 137 - Campo sonoro Effetto Note

27DWiedergabe mit SurroundklangWahl eines SchallfeldesZur Wiedergabe mit Surroundton brauchen Sie lediglicheines der im Gerät fest gespeicherten Schal

Página 138 - GENRE : A.F.D

28DWiedergabe mit SurroundklangGENRE : CINEMAWahl eines SchallfeldesSchallfeld Effekt HinweiseSignalquellen mit Mehrkanal-Surroundton werden inder Ori

Página 139 - 123 45 6 7

29DWiedergabe mit SurroundklangGENRE : VIRTUAL 3D (Fortsetzung)Schallfeld Effekt HinweiseDieser 3D-Sound-Effekt Modus liefert zusätzlich zudem tatsäch

Página 140

3DZu dieser AnleitungDiese Anleitung behandelt das Modell STR-DB925.Überprüfen Sie, welche Modellnummer Ihr Gerät besitzt.Die Modellnummer steht recht

Página 141

30DWiedergabe mit SurroundklangGENRE : MUSIC ETC.GENRE : VIRTUAL 3D (Fortsetzung)GENRE : A.F.D.Schallfeld Effekt HinweiseWahl eines SchallfeldesEin id

Página 142 - Compressore di gamma dinamica

31DWiedergabe mit SurroundklangDie Mehrkanal-Surroundanzeigen1 OPTICALLeuchtet auf, wenn das Digitalsignal über dieOPTICAL-Buchse zugeleitet wird.2 CO

Página 143

32DWiedergabe mit Surroundklang1/02/0*3/02/13/12/23/22/0** DOLBY DIGITAL [1/0]dts [1/0]DOLBY PRO LOGICSTEREO PCM**DIGITALaCDTSCDOLBY DIGITAL [2/0]dts

Página 144

33DWiedergabe mit SurroundklangModifizieren der SchallfelderMit den Soundfeld-Parametern und dem Equalizer für dieFront- und Centerkanäle können Sie d

Página 145 - Ricezione di

34DWiedergabe mit SurroundklangCENTER LEVEL (CENTER)Anfangseinstellung: 0 dBDieser Parameter dient zum Einstellen desCenterlautsprecherpegels.• Der Pe

Página 146 - (AUTOBETICAL)

35DWiedergabe mit SurroundklangBaßeinstellung der Frontlautsprecher (Pegel/Frequenz)1 Wählen Sie mit / zwischen Pegel (dB) undFrequenz (Hz).2 Stellen

Página 147 - Sintonia automatica

36DWiedergabe mit SurroundklangModifizieren der SchallfelderEinstellbare Parameter der SchallfelderEFFECT WALL REVERB LFE D.RANGE REAR REAR CENTER WOO

Página 148 - Sintonia preselezionata

37DEmpfang von SendernSender können auf die folgenden Arten gespeichert undaufgesucht werden:Automatische Vorwahl von UKW-Sendern(AUTOBETICAL)Der Rece

Página 149 - 3 Premere PTY

38DEmpfang von SendernMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUN

Página 150

39DEmpfang von SendernDirektabstimmungVerwenden Sie für den folgenden Vorgang diemitgelieferte FernbedienungGenauere Informationen zu den verwendeten

Página 151 - Descrizione

4DNach dem AuspackenVergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vollständigvorhanden sind.:• UKW-Antenne (1)• MW-Rahmenantenne (1)• Fernbedienung R

Página 152 - FUNCTION

40DEmpfang von SendernStationsvorwahlEinzelheiten zu den im folgenden verwendeten Tastenfinden Sie unter „Kurzbeschreibung der für den Empfangverwende

Página 153

41DEmpfang von SendernDas Radio Data System (RDS)Aufsuchen eines RDS-SendersSchalten Sie auf UKW und stimmen Sie direkt (sieheSeite 39) oder mit dem a

Página 154 - Regolazioni con il tasto SET

42DEmpfang von Sendern1 Rufen Sie einen gespeicherten UKW RDS-Senderab, so daß die RDS-Anzeige aufleuchtet.2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von

Página 155 - Soluzione di problemi

43DEmpfang von SendernProgrammartanzeige BedeutungWeather & Metr WetterFinance Aktienmarkt, Wirtschaftsberichteusw.Children’s Progs Kindersendunge

Página 156 - Altre informazioni

44DMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT•••

Página 157 - Caratteristiche tecniche

45DZusatzfunktionenEingabe von Indexnamen für gespeicherteStationen und SignalquellencççcAufnahmegerät(Cassettendeck, MD-Deck, Videorecorder)Wiedergab

Página 158 - Generali

46DZusatzfunktionenAufnehmen auf ein VideobandVideosignalquellen (Videorecorder, Fernseher oder LD-Spieler) können mit einem am Receiver angeschlossen

Página 159 - Glossario

47DZusatzinformationenStörungsüberprüfungenGeben Sie bei Problemen mit dem Receiver die folgendeListe durch. Überprüfen Sie außerdem, ob alle Anschlüs

Página 160 - MODE e SET UP

48DZusatzinformationenSchwacher oder kein Ton von denRücklautsprechern./ Die Schallfeldfunktion einschalten (SOUND FIELDON/OFF drücken)./ Ein Schallfe

Página 161

49DZusatzinformationenTechnische DatenEingänge (Digital)DVD (koaxial):Empfindlichkeit: –Impedanz: 75 OhmSignal-Rauschabstand:100 dB (A, 20 kHz,Tiefpaß

Página 162 - Indice analitico

5DAnschluß der GeräteErdungsdraht(nicht mitgeliefert)UKW-Antenne(mitgeliefert)MW-Rahmenantenne(mitgeliefert)Wichtiger HinweisAls Blitzschutzvorkehrung

Página 163

50DZusatzinformationenVideoteilEingänge 1 Vss, 75 OhmAusgänge 1 Vss, 75 OhmAllgemeinesSystem Tuner: QuarzgesteuertPLL-DigitalsynthesizerVorverstärker:

Página 164 - Precauções

51DZusatzinformationenGlossarRaumklangDas Raumklanggefühl wird durchden Pegel und die zeitlicheVerzögerung, mit der der Direktschall,die Frühreflexion

Página 165 - Acerca deste manual

52DZusatzinformationenCURSOR MODE wiederholt drücken,bis folgende Anzeige leuchtetWahl mit oder Einstellung mit oder Siehe SeiteSURROUND-Anzeige

Página 166 - Ligação dos

53DZusatzinformationenSET UP wiederholt drücken, umfolgendes anzuzeigenSPEAKER SETUPFRONT SPEAKER LARGE oder SMALL 15CENTER SPEAKER LARGE, SMALL oder

Página 167 - Ligações de antenas

54DZusatzinformationenStichwortverzeichnisAAbstimmungAutomatischer Sendersuchlauf39Direktabstimmung 39Stationsvorwahl 40AC-3; siehe Dolby Digital

Página 168 - Cabos requeridos

55DZusatzinformationen

Página 169

2ESADVERTENCIAPara evitar incendios y elriesgo de electrocución, noexponga la unidad a lalluvia ni a la humedad.Para evitar descargaseléctricas, no ab

Página 170

3ESAcerca de este manualLas instrucciones de este manual son para el modeloSTR-DB925.Compruebe el número de su modelo observando laesquina superior de

Página 171

4ESDesembalajeCompruebe si ha recibido los accesorios siguientes con sureceptor.• Antena monofilar de FM (1)• Antena de cuadro de AM (1)• Mando a dist

Página 172 - Ligações de entrada 5.1

5ESConexión de componentesConductor depuesta a tierra (nosuministrado)Antena monofilar deM (suministrada)Antena de cuadro deAM (suministrada)Important

Página 173 - AC OUTLETS-LINK CTRL A1

6DAnschluß der GeräteAnschlußbuchsen für AudiogeräteGerät Kennzeichnung der BuchsePlattenspieler PHONOCD-Spieler CDCassettendeck TAPEMD-Deck oder DAT-

Página 174 - Ligações e

6ESConexión de componentesTomas para conexión de componentes deaudioConecte un engiradiscos las tomas PHONO.reproductor de discos compactos las tomas

Página 175

7ESConexión de componentesVideograbadoraAl panel frontalNota sobre la conexión de componentesde vídeoUsted podrá conectar las tomas de salida de audio

Página 176 - Ajustes iniciais do som

8ESConexión de componentesTV/LDVIDEO INDIGITALTV/LD IN(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSA

Página 177

9ESConexión de componentesCables requeridosCables digitales ópticos (no suministrados)Cables de audio (no suministrados)Cuando conecte un cable, cerci

Página 178

10ESConexión de componentes5.1 INPUTVIDEO OUTWOOFERSPEAKERSREAR/CENTERSPEAKERSFRONTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERS

Página 179

11ESConexión de componentesCable de alimentación de CACables requeridosCable conector CONTROL A1 (no suministrado)Negra NegraA una toma de la redOtras

Página 180

12ESMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUN

Página 181 - Verificação das ligações

13ESConexión y configuración del sistema de altavocesWIRELESSREAR SPEAKERFRONTSPEAKERS B}]}]}]}]}]INPUTAUDIOINWIRELESSREARSPEAKER+++––+––ARRLLBABSPEAK

Página 182

14ESConexión y configuración del sistema de altavocesConfiguración del sonidoperimétrico multicanalPara obtener el óptimo sonido perimétrico posible,

Página 183

15ESConexión y configuración del sistema de altavocesDependiendo de la forma de su sala (etc.), es posible quedesee colocar los altavoces traseros det

Página 184 - Localização

7DAnschluß der GeräteVideorecorderAuf der VorderseiteHinweis zum Anschluß von VideogerätenWenn Sie die Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehersmit den T

Página 185

16ESConexión y configuración del sistema de altavoceszAcerca de los tamaños de los altavoces (LARGE y SMALL)Internamente, los ajustes LARGE y SMALL pa

Página 186

17ESConexión y configuración del sistema de altavocesp Selección del altavoz de subgraves (WOOFER)Ajuste inicial: YES• Si ha conectado un altavoz de s

Página 187

18ESConexión y configuración del sistema de altavocesAjuste del volumen de los altavocesUtilice el mando a distancia sentado en su posición deescucha

Página 188

19ESConexión y configuración del sistema de altavocesMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTION

Página 189 - Selecção de um campo

20ESConexión y configuración del sistema de altavocesNo ha sonido a través de un componenteespecífico./ Compruebe si el componente está correctamentec

Página 190 - Selecção de um campo acústico

21ESConexión y configuración del sistema de altavoces

Página 191 - Campo acústico Efeito Notas

22ESUbicación departes yoperacionesbásicasEn este capítulo se ofrece informaciónsobre la ubicación y las funciones delas teclas y controles del panel

Página 192

23ESUbicación de partes y operaciones básicas42 67381 5MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTI

Página 193

24ESUbicación de partes y operaciones básicas90!§ !¶ !•!¢ !∞!£!¡ !™MODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BB

Página 194

25ESUbicación de partes y operaciones básicas!™ Tecla de activación/desactivación del ecualizador(EQ ON/OFF)Presiónela para activar o desactivar el ec

Página 195

8DAnschluß der GeräteTV/LDVIDEO INDIGITALTV/LD IN(OPTICAL)AC-3 RFOUTVIDEO OUTMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+

Página 196 - Ajuste do equalizador

26ESMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT••

Página 197 - Retorno dos campos acústicos

27ESDisfrute de sonido perimétricoSeleccione un campoacústicoDescripción breve de las teclas utilizadaspara disfrutar de sonido perimétricoTeclas del

Página 198

28ESDisfrute de sonido perimétricoGENRE : CINEMASeleccione un campo acústicoCampo acústico Efecto NotasEl software con señales de audio multicanal ser

Página 199 - Recepção de

29ESDisfrute de sonido perimétricoGENRE : VIRTUAL 3D (continuación)Campo acústico Efecto NotasUtiliza la formación de imagen de sonidotridimensional p

Página 200

30ESDisfrute de sonido perimétricoGENRE : MUSIC ETC.GENRE : VIRTUAL 3D (Fortsetzung)GENRE : A.F.D.Campo acústico Efecto NotasSeleccione un campo acúst

Página 201 - Sintonização directa

31ESDisfrute de sonido perimétricoDescripción de las indicaciones de sonido perimétricomulticanal1 OPTICALSe encenderá cuando la señal de la fuente de

Página 202 - Sintonização programada

32ESDisfrute de sonido perimétrico1/02/0*3/02/13/12/23/22/0** DOLBY DIGITAL [1/0]dts [1/0]DOLBY PRO LOGICSTEREO PCM**DIGITALaCDTSCDOLBY DIGITAL [2/0]

Página 203 - 3 Carregue em PTY

33ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosAjustando los parámetros de sonido perimétrico y laecualización de los altavo

Página 204

34ESDisfrute de sonido perimétricoNIVEL DEL ALTAVOZ CENTRAL (CENTER)Ajuste inicial: 0 dBLe permitirá ajustar el nivel del altavoz central.• El nivel p

Página 205 - Recepção de transmissões

35ESDisfrute de sonido perimétricoAjuste de los graves de los altavoces delanteros(Nivel/frecuencia)1 Utilice / para ajustar el nivel (dB), o lafrec

Página 206

9DAnschluß der GeräteErforderliche KabelDigitales Optokabel (nicht mitgeliefert)Audiokabel (nicht mitgeliefert)Beachten Sie beim Anschluß der Kabel di

Página 207

36ESDisfrute de sonido perimétricoPersonalización de los campos acústicosParámetros ajustables para cada campo acústicoCampo EFFECT WALL REVERB LFE D.

Página 208 - Ajustamentos por meio da

37ESRecepción de programas de radiodifusiónUsted podrá sintonizar emisoras con este receptor de lasformas siguientes:Memorización automática de emisor

Página 209 - Informações

38ESRecepción de programas de radiodifusiónMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/A

Página 210 - Verificação de problemas

39ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía directaPara realizar las operaciones siguientes, utilice elmando a distancia suministrado.Con resp

Página 211 - Especificações

40ESRecepción de programas de radiodifusiónSintonía de emisorasmemorizadasSintonía de emisoras memorizadasUsted podrá sintonizar emisoras memorizadas

Página 212 - Generalidades

41ESRecepción de programas de radiodifusiónUtilización del sistema de datos radiofónicos (RDS)Recepción de emisiones de RDSSimplemente seleccione una

Página 213 - Glossário

42ESRecepción de programas de radiodifusión1 Sintonice la emisora de FM RDS de forma que seencienda el indicador RDS.2 Presione repetidamente EON para

Página 214

43ESRecepción de programas de radiodifusiónIndicación del tipo de programaDescripciónWeather & Metr Información sobre el tiempoatmosféricoFinance

Página 215

44ESMODE MUTING501397462810••••••••••••••••••••••••••••••PHONESSPEAKERSAOFFA+BBMASTER VOLUMEFUNCTIONSHIFT FM/AM– +DISPLAYPRESET TUNINGVIDEO 3 INPUT••

Página 216 - Índice remissivo

45ESOtras operacionesIndización de emisoras memorizadasy de fuentes de programascççcComponente para grabación(deck de cassettes, deck deminidiscos, et

Comentários a estes Manuais

Sem comentários