Sony CCD-SC55 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Sony CCD-SC55. Sony CCD-SC55 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 105
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
SONY.
3-810-885-21 (1)
Video Camera
Recorder Kli
Operating Instructions
Before oper<iting the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual рог completo у
consérvelo para ccMisultar.
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record
the serial number in the space provided below. Refer to these
numbers whenev er vou call upon your Sony dealer regarding; this
product.
Model No. CCD-SC55 Model No. AC-V615
Serial Ni).
_____________
^^
____________
Serial No.
_______________________________
CCD-SC55
©1996 by Sony Corporation
Handycam
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 104 105

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Recorder Kli

SONY.3-810-885-21 (1)Video Camera Recorder KliOperating InstructionsBefore oper<iting the unit, please read this manual thoroughly, and retain it f

Página 2 - United States and Canada

battery packInstalling the battery pack(1) Set the POWER switch to OFF to prevent misoperation of the camcorder.(2) To open the Ud of the battery co

Página 3 - Table of contents

Identifying the partsIdentificación decomponentesTo prepare the Remote CommanderTo use tlie Remote Commander, you must insert two size AA (R

Página 4 - Bienvenido al Video

Remote control directionDirección del control remotoNotes on the Remote Commander• Keep the remote sensor away from strong light sources such as direc

Página 5 - Precautions on camcorder care

Identifying the partsOperation indicatorsE------------------------------a-Identificación decomponentesIndicadores de funcionamientos-0" Q fci M

Página 6 - (2) (p. 100)

|i|| Recording standby mode/recording mode indicator (p. 13)/Tape transport mode indicator[l|i Tape counter (p. 14)/RC time code indicator(p. 64)[I7l

Página 7 - Carga e instalación del

Warning indicatorsIndicadores de avisoIf indicators flash on the LCD screen, clieck the following:S': yon can hear the beep sound when BE

Página 8 - Charging and

IndexA. BAFM HiH Sound ... 7SBACK LIGHT... 53BELI’...

Página 9 - To remove the battery pack

Inserting a cassette videocassettesMake sure that the power source is installed.When you want to record in theHiS system, useHi8 video cassette Hi0.(1

Página 10 - То remove the battery pack

Using the sunshade Uso del toldoThe supplied sunshade for the LCD screen reduces glare from the LCD screen. It also protects the LCD screen from dust

Página 11 - To prevent accidental erasure

Camera recordingGrabación con la cámaraMake sure that the power source is installed and 1 cassette is inserted. When you use the amcorder for the f

Página 12 - Nota sobre el uso del toldo

Camera Recording Grabación con la cámaraTo finish recording [b]Press START/STOP again to stop recording. Set the POWER switch to OFF. Then, eject the

Página 13 - Grabación con la

Note on the beep soundAs indicated vpith J' in the illustrations, a beep sounds when you turn the power on or when you start recording, and two b

Página 14 - To finish recording [b]

Camera recordingGrabación con la cámaraNotes on the LCD panel•To put the LCD panel back into its flush position, move it straight back by pushing the

Página 15

Using the zoom featureZooming is a recording technique that lets you change the size of the subject in the scene.For more professional-looking recordi

Página 16 - Grabación con la cámara

Camera recordingGrabación con la cámaraNotes on digital zoom• More than lOx zoom is performed digitally, and the picture quality deteriorates as you

Página 17 - Uso de la función de zoom

1111 ftVB 1*J IshootingvideofilmaciónFor hand-held shots, you will get better results by holding the camcorder according to the following suggestions:

Página 18

WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.CAUTIONfCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOV

Página 19 - 1111 ftVB 1*J I

Hints for better shootingConsejos para mejorar la videofilmaciónPlace the camcorder on a flat surface or use a tripodTry placing the camcorder on a

Página 20

Playing back a tape cintasYou can monitor the playback picture on the LCD screen.’(1) Insert the recorded tape with the window facing out.(2) While pr

Página 21 - Playing back a tape cintas

Playing back a tape Reproducción de cintasUsing the Remote CommanderYou can control playback using the supplied Remote Commander. Before using the Rem

Página 22 - Uso del mando a distancia

Various, playback modesYou can enjoy noiseless pictures on the LCD screen during still, slow and picture search. (Crystal-clear still/slow/picture sea

Página 23 - Varios modos de reproducción

Playing back a tape Reproducción de cintasDisplaying the date or time when you recorded - data code functionEven if you did not record the date or tim

Página 24 - [a] o DATA

When bars (—:—:—) appear• A blank portion of the tape is being played back.• The tape was recorded bv a camcorder without the Data Code function.• Th

Página 25

Searching for the end Búsqueda del final of the picture de la imagenYou can go to the end of the recorded portion after you record and play back the

Página 26

Using alternative power sourcesUso de fuentes de alimentación alternativasYou can choose any of the following power sources for your camcorder: batte

Página 27 - Uso de fuentes de

Using alternative power sourcesUso de fuentes de alimentación alternativasCharging the battery packYou can charge the battery pack installed in the

Página 28 - Using alternative power

Notes on the-CHARGE lamp• The CHARGE lamp will remain lit for a while even if the unit is unplugged after use. This is normal.• If

Página 29 - Uso de baterías de automóvil

Table of contentsIndiceBefore you beginUsing this manual 4 Checking supplied accessories 6Getting startedCharging and installing the battery pack 7 In

Página 30 - ÍP I i* W i

settingsli liti« Ilil •! LfJL» ÍP I i* W ide modoYou can change the mode settings in the menu system to further enjoy the features and functions of t

Página 31

Notes on changing the mode settings• Menu items differs depending on the setting of the POWER switch to VTR or CAMERA,• When you let the subject mon

Página 32 - Cambio de los ajustes de

Changing the mode settingsCambio de los ajustes de modoLCD B.L.* <BRT NORMAL/BRIGHT>• Normally select BRT NORMAL.• Select BRIGHT when the

Página 33 - Elementos sólo para modo VTR

TITLE LANG* <ENGLISH/FRANgAIS/ESPANOL/PORTUGESESelect the language of the preset titles,TITLE1 SET*/TITLE2 SET*Store your own titles.STEADYSHOT* &l

Página 34 - Control de videofil

Letting the subject monitor the shotControl de videofilmación por el sujetYou can turn the LCD panel over so that it faces the other way and you

Página 35

You can attach the sunshade upside down.El toldo puede instalarse al revés.>Q.35

Página 36 - Grabación con fecha

Recording with the date or timeGrabación con fecha u horaBefore you start recording or during recording, press DATE or TIME. You can record the da

Página 37 - Aparición y

Fade-in and fade-outAparición y desaparición gradualYou can fade in or out to give your recording aprofessional appearance.When fading in, the picture

Página 38 - Aparición y desaparición

Fade-in and fade-outAparición y desaparición gradualTo cancel the fade-in/fade-out functionBefore pressing START/STOP, press FADER until the fade indi

Página 39 - Uso del efecto de

Enjoying picture effectUso del efecto de imagenSelecting picture effectYou can make pictures like those of television with the Picture Effe

Página 40 - Using picture effect function

Using this manualUso del manualWelcome to Video himCongratulations on your purchase of this Sony Handycam® camcorder. With your Handycam you can captu

Página 41 - 16:9FULL

Enjoying picture effectUso del efecto de imagenUsing picture effect functionWhile in Standby mode, press EFFECT to select the desired Picture E

Página 42 - Notes on wide mode

Using the wide mode Uso de la función de function modo panorámicoSelecting the desired modeYou can record a cinemalike picture (CINEMA) or a

Página 43 - Videofilmación de

Using the wide mode functionUso de la función de modo panorámicoUsing the wide mode functionWhile the camcorder is in Standby mode, press 16:9W1DE

Página 44 - Sobreimpresión de

Shooting scenery in several short takesVideofilmación de escenarios en varias tomas cortasLong, continuous shots of scenery tend to be dull, and hav

Página 45 - Using titles Uso de titulos

Superimposing a titleSobreimpresión de títulosYou can select from eight preset titles and two titles you made to superimpose over the picture while r

Página 46 - Sobre impresión de títulos

Using titles Uso de titulosTo superimpose from the beginning(1) Set the POWER switch to CAMERA.(2) Press TITLE repeatedly in Standby mode until the

Página 47 - Creación de títulos

Superimposing a titleSobre impresión de títulosTitles cycle as follows;Original title 1 —► Original title 2 —► HELLO! —► HAPPY BIRTHDAY — HAPPY HOLIDA

Página 48 - Making your own original

Making your own original titlesCreación de títulos originalesYou can make two titles of up to 22 characterseach, and store them in memory.(1) Whi

Página 49

Making your own original titlesCreación de títulos originalesTo erase the title you have madePress MENU, select the title you want to erase, and

Página 50 - STEADYSHOT

Releasing the Desactivación de laSTEADYSHOT function función STEADYSHOTWhen you shoot, the 'O' indicator appears on the LCD screen. This in

Página 51 - AE function PROGRAM AE

Precautions on camcorder care• Do not let sand get into the camcorder. When you use the camcorder on a sandy beach or in a dusty place, protect it fro

Página 52 - Note on shutter speed

Releasing the STEADYSHOT functionDesactivación de la función STEADYSHOTTo activate the SteadyShot function againSelect ON in step 3, then press E

Página 53 - Videofilmación con

Using the PROGRAM Uso de la funciónAE function PROGRAM AEYou can select from six PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation. W

Página 54

Using the PROGRAM AE functionUso dc la función PROGRAM AENotes on focus setting• In the Spotlight, Sports lesson and Beach & Ski modes, yo

Página 55 - Watching on a TV

Shooting with backlightingVideofilmación con iluminación a contraluzWhen you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject wi

Página 56

Optimizinq the tape Optimización de lascondition before condiciones de larecording cinta antes de grabarSet the ORC TO SET in the menu to automatic

Página 57

Watching on a TV screenYou can use the camcorder as a VCR. Connect the camcorder to the inputs on the TV using the supplied A/V connecting cable. S

Página 58 - Localización de

Searching the boundaries of recorded tapeBúsqueda de los límites de la fecha de grabaciónYou can search for the boundary between recording dates usi

Página 59 - Marking an index signal

To stop searching or scanningpress one of the following tape transport buttons:Para detener la búsqueda o la exploraciónPulse uno de los siguiente

Página 60 - Localización de posiciones

Returning to a pre- registerea positionUsing the Remote Commander, you can easily go back to the desired point on a tape after playback. Use the ta

Página 61 - Exploración del principio de

Locating the marking Localización de position posiciones marcadasIf you mark an index signal during recording or playback, you can easily locate the

Página 62 - To stop índex search mode

Míecking supplied accessoriesaccesoriossuministradosCheck that the following accessories are supplied Compruebe que con la cámara se sumi

Página 63 - Erasing an index signal

Locating the marking positionLocalización de posiciones marcadasNotes on marking• Make sure you mark index signals at more than two-minute

Página 64

Scanning the beginning of each marking position - index scan(1) Press INDEX on the Remote Commander during normal playback or stop.(2) Press or The

Página 65

Locating the marking positionLocalización de posiciones marcadasLocating the desired marking position - index search(1) Press INDEX on the Remote C

Página 66 - Edición en otra cinta

Erasing an index signal(1) Locate the index signal to be erased using the index scan or index search function.(2) Press INDEX ERASE on the Remote Co

Página 67 - Comienzo de la edición

Writing the RC time code on a recorded tapeEscritura del código de tiempos RC en cintas grabadasYou can write the RC time code on a recordedtape

Página 68 - Grabación desde una

To write the RC time code from the end of the RC time code recorded portionRewind the tape to the portion on wliich the RC time code has been written

Página 69 - (insert editing)

Editing onto another tapeEdición en otra cintaYou can create your own video program by editing with any other 0 8 mm, Hi0 Hi8, VHS VHS, SVHS S-VHS,

Página 70 - Cuando desee desechar la

starting editingTurn down the volume of the camcorder whileediting. Otherwise, picture distortion may occur.(1) Insert a blank tape (or a tape you wan

Página 71 - Reajuste de fecha y

Grabación desde una Recording from a VCR videograbadora o un or TV televisorYou can record a tape from another VCR or a TV program from a TV

Página 72

To stop recordingPress .Para detener la grabaciónI’ulso .Replacing recording on a tape (insert editing)You can insert a new scene from a VCR onto yo

Página 73 - Usable cassettes and

Charging and installing the battery packBefore using" your camcorder/you first need to charge and install the battery pack. To charge the battery

Página 74 - Consejos para usar el

Charging the vanadium- lithium battery in the camcorderCarga de la pila de vanadio-lìtio en la videocámaraYour camcortier is supplied with a van

Página 75 - Precaución

Resetting the date and timeReajuste de fecha y horaThe date and time are set at the factory. Set the time according to the local time in your cou

Página 76

Resetting the date and time Reajuste de fecha y horaTo correct the date and time settingRepeat steps 2 to 4.To check the preset date and timePress DAT

Página 77 - Notas sobre los conectores

Usable cassettes and playback modesVideocassettes utilizables y modos de reproducciónSelecting cassette typesThis Hi8 system is an extension of the

Página 78 - Condensación de humedad

Tips for using the battery packConsejos para usar el paquete de bateríasThis section shows you how you can get the most out of your battery pack

Página 79 - [b] Muy sucios

When to replace the battery packWhile you are using your camcorder, the remaining battery indicator on the LCD screen decreases gradually as battery p

Página 80

Tips for using the battery packConsejos para usar el paquete de baterías(¡3 intoUTHiuM battery packThe InfoLITHRJM battery pack is a lithium ba

Página 81 - AC power adaptor

The life of the battery packIf the battery indicator flashes rapidly just after turning on the camcorder with a fully charged battery pack, the batter

Página 82 - Difference in color systems

Maintenance information and precautionsInformación y precauciones de mantenimientoMoisture condensationIf the camcorder is brought directly from a col

Página 83 - Trouble check

Video head cleaningTo ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. When the © indicator and CLEANING CASSETTE" message appe

Página 84 - Operation

Charging and battery packinstalling theCarga e instalación del paquete de bateríasCharging timeTiempo de cargaBattery packCharging time * Paquete de

Página 85

Maintenance information and precautionsInformación y precauciones de mantenimientoPrecautionsCamcorder operation• Operate the camcorder on 7.2 V (

Página 86 - When the CHARGE lamp flashes

AC power adaptorcharging• Use only a lithium ion type batterv pack.• Place the battery pack on a flat surface without vibration during charging.• Th

Página 87 - Comprobación de errores

Using your camcorder Uso de la videocámara abroad en el extranjeroEach country has its own electric and TV color systems. Before using your camcorder

Página 88 - Causa y/o medidas correctivas

Trouble checkIf you run into any problem using the camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. Should the difficulty persist, disc

Página 89 - Síntoma Medidas correctivas

OperationSymptomCause and/or corrective actionsThe tape does not move when a tape transport button is pressed.The POWER switch is set to CAMERA

Página 90

pictureSymptom Cause and/or corrective actionsTho picture jitters.♦ A tape where video game pictures are recorded is played back with TBC set to ON i

Página 91 - Specifications

When the CHARGE lamp flashesCheck through the following chart.Remove the battery pack from the AC power adaptor. Then install the same batt

Página 92

Comprobación de erroresSi surge algún problema con la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si la dificultad persiste, desconect

Página 93

1 Comprobación de errores1FuncionamientoSíntoma Causa y/o medidas correctivasLa función de búsqueda de imágenes finales no se activ'a.•Se ha extr

Página 94

imagenSíntomaCausa y/o medidas correctivasLa imagen no aparece en la pantalla LCD. • El tubo fluorescente incorporado está agotado.^ Póngase en contac

Página 95 - I MIC jack (PLUG IN POWER)

To remove the battery packSlide the battery pack in the direction of the arrow.Para retirar el paquete de bateríasDeslice el paquete de ba

Página 96 - Botón de menú ♦/♦ (p. 30)

Comprobación de erroresCuando el indicador CHARGE parpadeeCompruebe la tabla siguiente.Si utiliza un paquete de baterías recién comprado o no

Página 97 - Handycam Station

SpecificationsVideo camera recorderSystemVideo recording systemFour rotary heads. Helical scanning FM systemAudio recording systemRotary heads, F&apos

Página 98

Identifying the partsIdentificación decomponentesTo prepare the Remote CommanderTo use tlie Remote Commander, you must insert two size AA (R

Página 99 - Mando a distancia

Identificación deIdentifying the parts componentes[T] PROGRAM AE dial (p. 51)EDial PROGRAM AE (p. 31)(U START/STOP button (p. 13)ID Botón START/STOP (

Página 100 - Identificación de

Identifying the partsIdentificación decomponentesI Display window for operation buttons(p.21)[a] When the POWER switch is set to VTREND SEARCH button

Página 101 - Fijación del asa de hombro

j3 Hook for shoulder strap (p. 101)15] Speaker26-pin connector (p. 27)7] VIDEO/AUDIO input/output jack(p. 5S, 66,68)ij D (headphones) jackI MIC jack (

Página 102

Identifying the partsIdentificación decomponentesj EXECUTE button (p. 30)) Menu ♦/♦ button (p. 30)¡MENU button (p. 30)) Hook for shoulder strap (p. 10

Página 103 - ♦ <Z3 c

in OPEN (ВАТТ) release lever (p. 10) m Tripod receptacle (p. 20) g OPEN (CASSETTE) lever (p, 11)Using the ETA-26 Handycam Station adaptorYou can use t

Página 104 - Warning indicators

Identifying the partsIdentificación decomponentesTo watch the demonstrationYou can watch a brief demonstration of pictures with special effects. If th

Página 105

Remote CommanderThe buttons thcit have the same name on the Remote Commander as on the camcorder function identically.Mando a distanciaLos botones q

Comentários a estes Manuais

Sem comentários