Sony CCD-TR748E Instruções de Operação

Consulte online ou descarregue Instruções de Operação para Câmaras de vídeo Sony CCD-TR748E. Sony CCD-TR748E User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 124
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3-072-312-31 (1)
Video Camera
Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
Gebruiksaanwijzing
Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing
aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
CCD-TR748E
CCD-TR648E/TR748E
©2002 Sony Corporation
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Recorder

3-072-312-31 (1)Video CameraRecorder Operating InstructionsBefore operating the unit, please read this manual thoroughly,and retain it for future refe

Página 2 - Welcome!

10NederlandsSnelle startgidsIn dit hoofdstuk vindt u de eerste stappen voor het gebruik vanuw camcorder kort beschreven. Zie voor nadere bijzonderhede

Página 3 - Main Features

100Betreffende het“InfoLITHIUM”batterijpakWat is een “InfoLITHIUM”batterijpak?Een “InfoLITHIUM” batterijpak is een lithium-ionbatterijpak dat informat

Página 4 - Functie-overzicht

101Additional Information Aanvullende informatieBetreffende het “InfoLITHIUM”batterijpakAanduiding van de resterendebatterijspanning•Wanneer het toest

Página 5 - Table of contents

102Gebruik van uw camcorder inhet buitenlandU kunt uw camcorder met de bijgeleverdenetspanningsadapter gebruiken in elk land waarde lichtnetspanning v

Página 6 - Inhoudsopgave

103Additional Information Aanvullende informatieOnderhoud envoorzorgsmaatregelenCondensvocht in de camcorderAls de camcorder rechtstreeks van een koud

Página 7 - Checking supplied

104OnderhoudReinigen van de videokoppenMaak de videokoppen regelmatig schoon, om tezorgen dat het beeld storingsvrij blijft en dat hetopnemen goed ver

Página 8 - Quick Start Guide

105Additional Information Aanvullende informatieOnderhoud envoorzorgsmaatregelenDe ingebouwde oplaadbarebatterij in de camcorder opladenUw camcorder w

Página 9

106Ingebouwde videolamp•Zorg dat er niet tegen de lamp of de camcorderwordt gestoten en dat deze niet kan vallenwanneer de ingebouwde videolamp isinge

Página 10 - Snelle startgids

107Additional Information Aanvullende informatieNetspanningsadapter•Trek de stekker uit het stopcontact wanneer hetapparaat niet in gebruik is. Voor h

Página 11

108Betreffende het batterijpak•Gebruik voor het opladen uitsluitend devoorgeschreven batterijlader of bijpassendevideoapparatuur met oplaadfunctie.•Om

Página 12 - Using this manual

109Additional Information Aanvullende informatieOutput connectorsS video output4-pin mini DINLuminance signal: 1 Vp-p,75 Ω (ohms), unbalancedChrominan

Página 13 - Precautions on camcorder care

11PLAYMaken van een video-opname (p. 25)OPMERKINGTil de camcorder nooit aan debeeldzoeker of het batterijpak op.3Druk op de N toets om deweergave te s

Página 14 - Step 1 Preparing the

110UitgangsaansluitingenS-video uitgang4-polige mini-DIN stekkerbusLuminantie-signaal: 1 Vt-t,75 Ω (ohm), asymmetrisch,Chrominantie-signaal: 0,3 Vt-t,

Página 15

111Quick Reference Compleet overzicht167893245— Compleet overzicht —Plaats en functie vande bedieningsorganen1 Scherpstel (FOCUS) toets (p. 50)2 Zoeke

Página 16 - Step 1 Preparing the power

112q;qhqgqfqlqkqjqsqdqaq; Bandlooptoetsen (p. 34, 35)x STOP toetsm REW terugspoeltoetsN PLAY weergavetoets*M FF vooruitspoeltoetsX PAUSE pauzetoetsqa

Página 17

113Quick Reference Compleet overzichtwsw;wfwgwhwawdPlaats en functie van debedieningsorganenw; Tegenlichttoets (BACK LIGHT) (p. 30)wa In/uit-fade toet

Página 18

114wjwle;wkwj Handmatige belichtingstoets (EXPOSURE)*(p. 49)wk Titeltoets (TITLE) (p. 52)wl Beeldzoeker (p. 28)e; Menutoets (MENU)* (p. 72)* Deze toet

Página 19

115Quick Reference Compleet overzichtedeseaehejegefPlaats en functie van debedieningsorganenea Cassette-uitneemtoets (Z EJECT) (p. 23)es Cassettehoude

Página 20

11612354AfstandsbedieningDe knoppen met dezelfde naam opafstandsbediening en camcorder werken opdezelfde manier.Plaats en functie van debedieningsorga

Página 21 - Step 2 Setting the

117Quick Reference Compleet overzichtVoorbereidingen voorafstandsbedieningPlaats twee stuks R6 (AA-formaat) batterijen inhet batterijvak van de afstan

Página 22 - Instellen van de datum en

118Operation indicatorsViewfinder/BeeldzoekerminTWM. FADER0:00:00STBY40CINEMASEPIAAM12:00:00 4 7 20024567980qsqa312qdqgqhqjqkqlw;qfFULL2ws3waFunctie

Página 23 - Step 3 Inserting a

119Quick Reference Compleet overzichtqf Bandteller (p. 29)/Zelfdiagnose-aanduiding (p. 95)qg Resterende bandlengte-indicator (p. 29)qh Nachtopname-ind

Página 24 - Step 3 Inserting a cassette

12Types of differences/Verschillen tussen de modellenCCD- TR648E TR748EDigital zoom/450× 560×Digitale zoomfunctie— Voorbereidingen —Omtrent dezehandle

Página 25 - – basisbediening

120A, BAC power adaptor...15Adjusting viewfinder ...28A/V connecting cable ...37, 61, 67BACK LIGHT ...

Página 26 - Recording a picture

121NederlandsIndexAA/V-aansluitsnoer ...37, 61, 67Afstandsbediening ...116Afstandsbedieningssensor ...112BBACK LIGHT ...

Página 29

Sony Corporation Printed in Japan*307231231*

Página 30

13Getting started VoorbereidingenOmtrent deze handleidingVoorzorgen bij gebruik van decamcorderLens en LCD scherm/beeldzoeker(mits voorzien)•Het LCD s

Página 31

14Aanbrengen van eenbatterijpakSchuif het batterijpak omlaag tot het vastklikt.Losmaken van het batterijpakHou V BATT ingedrukt en schuif het batterij

Página 32

15Getting started Voorbereidingen42,31CAMERAPLAYEROFF(CHG)POWERFULLStap 1 Voorbereiden van destroomvoorzieningOpladen van het batterijpakVoordat u een

Página 33

16Na het opladen van het batterijpakTrek de stekker van de netspanningsadapter uitde DC IN gelijkstroomingang van de camcorder.OpmerkingZorg dat er ge

Página 34 - Playing back a tape

17Getting started VoorbereidingenAantal minuten bij benadering om een leegbatterijpak op te laden bij 25°CDit is ongeveer het aantal minuten dat u kun

Página 35 - Afspelen

18Battery pack/BatterjipakNP-FM30 (supplied)/(bijgeleverd) 175NP-FM50 280NP-FM70 570NP-QM71 675NP-FM90 865NP-FM91/QM91 1010Stap 1 Voorbereiden van des

Página 36

19Getting started Voorbereidingen2,31Gebruik op stroom van hetlichtnetAls u de camcorder geruime tijd achtereen wiltgebruiken, is het aanbevolen het a

Página 37

2Voor de Klanten in NederlandDit apparaat bevat een vast ingebouwde batterijdie niet vervangen hoeft te worden tijdens delevensduur van het apparaat.R

Página 38 - – CCD-TR748E only

20VOORZICHTIGZolang de stekker in het stopcontact zit, blijft destroomtoevoer naar het apparaat intact, ook al isde camcorder uitgeschakeld.Opmerkinge

Página 39 - Using the wide mode

21Getting started Voorbereidingen241,736MENU112002000AM[MENU] : ENDSETUP MENUCLOCK SETAUTO DATELANGUAGELTR SIZEDEMO MODESETUP MENU––:––:––RETURN[MENU]

Página 40 - Breedbeeld-opnamefunctie

22Stap 2Instellen van de datum entijdControleren van de ingestelde datumen tijdDruk op de DATE toets om de ingestelde datumte zien.Druk op de TIME toe

Página 41 - Using the fader

23Getting started Voorbereidingen34EJECT2Gebruik Hi8 videocassettes om op te nemenmet het Hi8 systeem.(1)Zorg dat de camcorder van stroom wordtvoo

Página 42 - * Fade in only

24Opmerkingen•Probeer niet de cassettehouder met de handomlaag te drukken. Hierdoor zou u hetapparaat kunnen beschadigen.•De cassettehouder kan niet d

Página 43 - Using the fader function

25Recording – BasicsOpnemen – basisbediening4312CAMERAPLAYEROFF(CHG)POWERCAMERAPLAYEROFF(CHG)POWER40minREC0:00:01— Recording – Basics —Recording a pic

Página 44 - – Picture effect

26Opmerkingen•Trek de handgreepband stevig aan.•Let op dat u tijdens het opnemen deingebouwde microfoon niet aanraakt.Betreffende de opnamesnelheidDez

Página 45 - – Beeldeffect/kleurenpalet

27Recording – BasicsOpnemen – basisbedieningTWTWWTThe right side of the bar shows the digital zooming zone.The digital zooming zone appears when you s

Página 46 - AE function

28Video-opnamen makenOpmerkingen over de digitale zoomfunctie•Met de digitale zoomfunctie kunt u meer dan20× op uw onderwerp inzoomen.•Naarmate u verd

Página 47 - Using the PROGRAM AE function

29Recording – BasicsOpnemen – basisbediening0:00:0140minREC[a] [b] [c] [d] [e][f]Aanduidingen in beeld tijdenshet opnemenDeze aanduidingen worden niet

Página 48

3EnglishMain FeaturesTaking moving images, and playing them back•Recording a picture (p. 25)•Playing back a tape (p. 34)OthersFunctions to adjust expo

Página 49 - Adjusting the

30Opnemen bij tegenlicht– BACK LIGHTVoor het maken van tegenlichtopnamen, metachter uw onderwerp een lichtbron of een erglichte achtergrond, kunt u te

Página 50 - Focusing manually

31Recording – BasicsOpnemen – basisbedieningNIGHTSHOTOFFONOpnemen in het donker– NightShotMet de NightShot nachtopnamefunctie kunt ueen onderwerp ook

Página 51 - Handmatig scherpstellen

32Video-opnamen makenOpmerkingen•Gebruik de NightShot nachtopnamefunctie nietbij helder licht (dus niet buitenshuis overdag).Dit zou storing in de wer

Página 52 - Superimposing a title

33Recording – BasicsOpnemen – basisbedieningDATETIMEVideo-opnamen makenDatum en tijd in beeldopnemenU kunt de datum en/of tijdsaanduiding die u inde z

Página 53 - Een titelbeeld opnemen

342143REW PLAYCAMERAPLAYEROFF(CHG)POWER— Afspelen – basisbediening —Afspelen van eenvideocassetteU kunt uw gemaakte video-opnamen weergevenop het TV-s

Página 54

35Playback – BasicsAfspelen – basisbedieningDISPLAYDe aanduidingen op het schermtonen – DisplayfunctieDruk op de DISPLAY toets van deafstandsbediening

Página 55 - Making your own

36Afspelen van een videocassetteBeeldweergave tijdens snelspoelen(snelzoekfunctie)Houd tijdens terugspoelen de m toetsingedrukt, of tijdens vooruitspo

Página 56 - Making your own titles

37Playback – BasicsAfspelen – basisbedieningS VIDEO OUTA/ V OUTS VIDEOVIDEOAUDIOINA/V connecting cable (supplied)/A/V-aansluitkabel (meegeleverd)Aansl

Página 57 - Using the built-in

38TVAansluiten op een TV-toestelzonder audio/video-ingangenGebruik voor het aansluiten een RFU-adapter(los verkrijgbaar).Zie de gebruiksaanwijzingen v

Página 58

39Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefuncties[b]CINEMA[a][c][f][g]CINEMA16:9FULL16:9FULL[e][d][h]U kunt video-opnamen maken in een extra-

Página 59

4Bewegende beelden opnemen en afspelen•Opnemen (p. 25)•Een cassette afspelen (p. 34)OverigeFuncties voor betere belichting tijdens opnemen•BACK LIGHT

Página 60 - Using the built-in light

40MENUBreedbeeld-opnamefunctieIn de CAMERA stand kunt u de breedbeeld-opnamefunctie (16:9WIDE) naar wens instellenop CINEMA of op 16:9FULL onder in

Página 61 - Dubbing a tape

41Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesFADERM.FADER(mosaic)/(mozaïekbeeld)STRIPEBOUNCE(Fade in only)/(Alleen infaden)Met in- en uit

Página 62 - Kopiëren van video-opnamen

42no indicator T MONOTONE T BOUNCE*FADER t M.FADER t STRIPEno indicator T MONOTONE T BOUNCE*FADER t M.FADER t STRIPE1FADERFADERBeelden in- en uit-fade

Página 63 - – Easy Dubbing

43Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesDe datum, de tijdsaanduiding en hettitelbeeld zullen niet mee in- of uit-fadenWis deze aandu

Página 64 - EASY DUBBING

44Op digitale wijze kunt u uw video-opnamen zotreffend maken als een speelfilm of TV-productiemet speciale effecten.PASTEL [a] : Versterkt het contras

Página 65 - Vlot een cassette kopiëren

45Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesMANUAL SE TOFF.NEG ARTSEPIAB&WSOL AR I ZESL IMSTRETCHPASTELMOSA I CPROGRAM AEPEFFECTRETU

Página 66

46PROGRAM AEbelichtingsprogramma’sVoor een optimale aanpassing aan delichtomstandigheden kunt u kiezen uit devolgende PROGRAM AE belichtings-programma

Página 67

47Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesMANUAL SE TAUTOPORTRAI TSPORTSBEACH&SK ISUNSETMOONSPOTL IGHTLANDSCAPEPROGRAM AEPEFFECTRE

Página 68

48Opmerkingen•Bij keuze van het Spotlight-programma, hetSport-programma of het Strand- en ski-programma kunt u geen close-up opnamenmaken, want de cam

Página 69

49Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefuncties12EXPOSUREU kunt de belichting met de hand instellen.Onder de volgende omstandigheden kunt u

Página 70 - 30 s 30 s

5EnglishTable of contentsMain Features... 3Checking supplied accessories ... 7Quick

Página 71

50FOCUSIn de volgende gevallen kunt u vaak betereopnameresultaten bereiken door handmatigscherp te stellen:•Wanneer de autofocus niet goed werkt, bij

Página 72 - Changing the menu

51Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesGemakkelijker nauwkeurig scherpstellenStel eerst in de “T” telestand scherp op uwonderwerp e

Página 73 - Changing the menu settings

52Een titelbeeldopnemenU kunt een titel voor uw videoproductie kiezenuit acht vast ingebouwde titels en twee zelf tekiezen titels (p. 55). Tevens kunt

Página 74

53Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefuncties1234TITLES I ZE SMAL LVACATIONSIZE LARGEPRESET T I TLEHELLO!HAPPY B I RTHDAYHAPPY HOL I DAYS

Página 75

54Opnemen van een zelfgemaakte titelVoor het gebruik van een zelf samengesteld titel-beeld kiest u het menu-onderdeel in stap 2.Instelmogelijkheden

Página 76

55Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefuncties12346PRESET T I TLEHELLO!HAPPY B I RTHDAYHAPPY HOL I DAYSCONGRA TUL AT I ONS!OUR SWEET BABYW

Página 77 - CCD-TR648E only

56Aanpassen van een reeds eerdervastgelegde titelVolg de bovenstaande aanwijzingen, kies in stap3 CUSTOM1 SET of CUSTOM2 SET voor de titeldie u wilt a

Página 78

57Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefunctiesGebruik van deingebouwde videolampMet de ingebouwde videolamp kunt u hetonderwerp beter beli

Página 79

58Gebruik van de ingebouwdevideolampVOORZICHTIGLet op dat u de omgeving van de ingebouwdevideolamp niet aanraakt, want het plasticvenster en de omring

Página 80

59Advanced Recording Operations Uitgebreide opnamefuncties•De ingebouwde lamp kan doven bij hetinbrengen of uitwerpen van een cassette.•Bij gebruik va

Página 81

6NederlandsInhoudsopgaveFunctie-overzicht ... 4Controleren van het bijgeleverdtoebehoren ...

Página 82 - Alleen voor de CCD-TR648E

60WAARSCHUWING•Ter vervanging mag u uitsluitend de SonyXB-3D halogeenlamp (los verkrijgbaar)gebruiken, om gevaar voor brand of eenelektrische schok te

Página 83 - Een close-up beeld opnemen

61EditingVideomontage op andere apparatuurS VIDEO OUTA/V OUTS VIDEOINVIDEOAUDIO: Signal flow/SignaalstroomA/V connecting cable (supplied)/A/V-aansluit

Página 84 - In the recording mode

62Kopiëren van video-opnamenU kunt video-opnamen kopiëren met devolgende typen videorecorders:8 mm , Hi8 , Digital8 , VHS ,S-VHS , VHSC , S-VHSC

Página 85 - Problemen oplossen

63EditingVideomontage op andere apparatuurOm te kopiëren kan een videorecorder makkelijkworden bediend via uw camcorder.U kunt één van de acht vooring

Página 86

641CAMERAPLAYEROFF(CHG)POWEREASY DUBBING START T I T LE SEL MODE SEL SETUP00:00:0EASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE I R T

Página 87

65EditingVideomontage op andere apparatuur100:00:000:00:0NORMALNORMALEASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE I R TEST RETURN3EAS

Página 88 - Self-diagnosis display

66Brand/Merk IR SETUP code/IR SETUP codeSonyAiwaAkaiAlbaAmstradBairdBlaupunktBushCGMClatronicDaewooFergusonFisherFunaiGoldstarGoodmansGrundigHitachiIT

Página 89

67EditingVideomontage op andere apparatuurInfrared rays emitter/Infraroodlichtzender(3)De camcorder en de videorecordertegenover elkaar plaatsenRicht

Página 90 - Warning messages

68200:00:000:00:0NORMALNORMALEASY DUBBING SETUP I R SETUP PAUSE MODE I R TEST RETURNREADYEASY DUBBING SETUP I R SETUP

Página 91

69EditingVideomontage op andere apparatuurHELLO!123SIZESMAL LHELLO!SIZELARGEHELLO!TITLEHELLO!TITLEBB I NGUDYSAEBB I NGUDYSAEBB I NGUDYSAEBB I NGUDYSAE

Página 92 - Verhelpen van storingen

712345678Controleren van hetbijgeleverd toebehorenControleer of de volgende accessoires alle in deverpakking van de camcorder aanwezig zijn.1 Draadloz

Página 93

7025 s30 s 30 s25 s5 s 5 s [a][b][c]00:00:0EASY DUBBING START TITLE SEL MODE SEL SETUPEASY DUBBING START TITLE SEL MODE SEL SETUP00:00:0

Página 94

71EditingVideomontage op andere apparatuurStap 5: Easy Dubbing verrichtenZorg dat de camcorder en videorecorderaangesloten zijn, en dat de videorecord

Página 95 - Zelfdiagnose-aanduiding

72— Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassen —Wijzigen van deoorspronkelijkemenu-instellingenOm de functies van de camcorder aan te passenvia het ins

Página 96 - Waarschuwingsaanduidingen

73Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassen1CAMERA234PLAYERMENUOTHERSWORLD T I MEBEEPMANUA L SETPROGRAM AEPEFFECT[MENU] : E

Página 97

74Wijzigen van de oorspronkelijkemenu-instellingenDe hoofdpunten van het instelmenu wordenaangegeven als de volgende pictogrammen:MANUAL SET (Handmati

Página 98 - About video cassettes

75Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenIcon/itemEDITTBCTBC stands for “Time Base Corrector.”DNRDNR stands for “Digital

Página 99

76Icon/itemREC MODEORC TO SETORC stands for “Optimizing the Recording Condition.”qREMAINNotes on the LP mode•When you record a tape in the LP mode on

Página 100 - About the “InfoLITHIUM”

77Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenChanging the menu settingsIcon/itemCLOCK SETAUTO DATELTR SIZELANGUAGEDEMO MODE*1

Página 101 - Betreffende het “InfoLITHIUM”

78Changing the menu settingsIcon/itemWORLD TIMEBEEPCOMMANDERREC LAMPRecording a close-up pictureWhen REC LAMP is set to ON, the red recording lamp on

Página 102 - Using your camcorder

79Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenNederlandsOverzicht van de instellingen voor elk menu-onderdeelz geeft de fabrie

Página 103 - Maintenance

8Quick Start GuideEnglishQuick Start GuideThis chapter introduces you to the basic features of yourcamcorder. See the page in parentheses “( )” for mo

Página 104 - Cleaning the video head

80Pictogram/onderdeelEDITTBCDe letters TBC staan voor “Time Base Corrector”.DNRDe letters DNR staan voor “Digital Noise Reduction”.NTSC PBVF B.L.Wijzi

Página 105 - Camcorder operation

81Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenWijzigen van de oorspronkelijke menu-instellingenPictogram/onderdeel REC MODEORC

Página 106 - Maintenance information and

82Pictogram/onderdeelCLOCK SETAUTO DATELTR SIZELANGUAGEDEMO MODEWijzigen van de oorspronkelijke menu-instellingenBetreffende de demonstratiefunctie•De

Página 107

83Customizing Your Camcorder Uw camcorder naar eigen inzicht aanpassenPictogram/onderdeelWORLD TIMEBEEPCOMMANDERREC LAMPInstelling——z MELODYNORMALOFFz

Página 108

84If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot theproblem. If the problem persists, disconnect the power

Página 109 - Specifications

85TroubleshootingProblemen oplossenSymptom Cause and/or Corrective Actions• This is not a malfunction.• If 10 minutes elapse after you set the POWER s

Página 110 - Technische gegevens

86The % and Z indicators flash and nofunctions except for cassette ejectionwork.The remaining tape indicator is notdisplayed.In the recording and play

Página 111 - Identifying the parts

87TroubleshootingProblemen oplossenOthersSymptom Cause and/or Corrective Actions• Your VCR and/or video camera recorder is not set correctly.c Make su

Página 112 - Plaats en functie van de

88C:21:00Five-digit display Cause and/or Corrective Actions• You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM”battery pack.c Use an “InfoLITHI

Página 113

89TroubleshootingProblemen oplossenC:21:00If indicators and messages appear in the viewfinder or on the display window, check the following:See the pa

Página 114

9Recording a picture (p. 25)2Set the POWERswitch to CAMERAwhile pressing thesmall green button.The picture appearsin the viewfinder.1Remove the lens c

Página 115

90Warning messages• CLOCK SET Set the date and time (p. 21).• For “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack (p. 100).BATTERY ONLY• CLEANING CAS

Página 116

91TroubleshootingProblemen oplossenMocht u problemen met de werking of de bediening van de camcorder hebben, loop dan eerst deonderstaande lijst met c

Página 117

92De band beweegt niet wanneer ereen bandlooptoets wordt ingedrukt.Het beeld is te licht en het onderwerpverschijnt niet in de zoeker.De kleuren van d

Página 118 - Display window/Uitleesvenster

93TroubleshootingProblemen oplossenTijdens opnemen en afspelenProbleem Oorzaak en/of oplossing• Er is geen batterijpak op het apparaat aangebracht of

Página 119

94OverigeProbleem Oorzaak en/of oplossing• Uw videorecorder en/of camcorder zijn niet juist ingesteld.c Controleer of de ingangskeuzeschakelaar van de

Página 120

95TroubleshootingProblemen oplossenLetter/cijfercode Oorzaak en/of oplossing• Wellicht gebruikt u een batterijpak van een ander dan het“InfoLITHIUM” t

Página 121 - Nederlands

96Als de onderstaande indicators en waarschuwingsaanduidingen oplichten of gaan knipperen in dezoeker of het uitleesvenster, controleert u dan de onde

Página 122

97TroubleshootingProblemen oplossenWaarschuwingsaanduidingenWaarschuwingsaanduidingen• CLOCK SET Stel de datum en de tijd in (p. 21).• For “InfoLITHIU

Página 123

98— Aanvullende informatie —BetreffendevideocassettesKeuze van bandsoort en typecassetteUw camcorder werkt met Hi8 en standaard8-mm videocassettes

Página 124 - *307231231*

99Additional Information Aanvullende informatieBetreffendevideocassettesAfspelen van videocassettes die zijnopgenomen met het NTSC kleursysteemVideoca

Comentários a estes Manuais

Sem comentários