1Camerã video digitalã© 2008 Sony CorporationDCR-HC62EManual de instrucþiuniÎnregistrare /RedarePornireFolosirea meniuluiCopiere / MontajUtilizarea un
10Pasul 2 : Încãrcarea acumulatoruluiPuteþi încãrca acumulatorul tipInfoLITHIUM (seria H) (pag. 79)ataºându-l la camera dvs. video.b Notã La camera
11continuã...La depozitarea acumulatoruluiDacã nu utilizaþi acumulatorul o perioadãîndelungatã de timp, descãrcaþi-l completînainte de a-l depozita (p
12Durata înregistrãriiDurata aproximativã de timp, exprimatã înminute, în care beneficiaþi de autonomie defuncþionare folosind un acumulator completîn
13Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi potrivireadatei ºi a orei1 Þinând apãsat butonul verde,deplasaþi comutatorul POWERmai multe trepte în direcþia sã
14Schimbarea limbii folositepentru afiºarePuteþi alege o altã limbã pentru afiºareamesajelor pe ecran. Atingeþi T[MENU] T (TIME/LANGU.) T[LANGUAGE
15Pasul 4 : Realizarea reglajelor necesare înainte de începerea înregistrãriiDeschideþi capaculobiectivuluiDeplasaþi comutatorulLENS COVER în p
16CapacButon OPEN / EJECTFereastrãÎmpingeþi uºor centrul pãrþiidin spate a casetei.Compartiment pentru casete2 Introduceþi caseta cu fereastraorient
17Tipurile de carduri MemoryStick pe care le puteþi utilizapentru camera dvs. videoPuteþi utiliza pentru camera dvs. video numaicarduri Memory Stic
18Înregistrare / RedareÎnregistrarea / redarea cu uºurinþã(Easy Handycam mod de funcþionaresimplificat)Cu ajutorul funcþiei Easy Handycam, majoritat
19Redarea filmelor / fotografiilorDeplasaþi comutatorul POWER E pânã ce devine luminos indicatorul PLAY/EDIT. Atingeþi butoanele de pe ecran B dupã cu
2Mai întâi citiþi aceste informaþiiÎnainte de a acþiona camera video, vã rugãmsã citiþi cu atenþie acest manual de utilizarepe care vã recomandãm sã î
20Înregistrare Deplasaþi mai multe trepte comutatorul POWER în direcþia indicatã desãgeatã pentru a activa indicatorul luminos CAMERA-TAPE. Apãsaþi bu
21Înregistrarea fotografiilor Pentru a verifica ultima înregistrare de pe Memory Stick DuoAtingeþi . Pentru a ºterge imaginea, atingeþi T [YES].
22Înregistrare (continuare)Zooming (mãrire)Imaginea poate fi mãritã de pânã la 25 de orifaþã de dimensiunea originalã cu ajutorulcursorului de zoom s
23Pentru a regla expunerea în cazul obiecteloriluminate din spate, apãsaþi . BACK LIGHTpentru a apãrea simbolul .. Pentru a renunþala funcþia de ilumi
24Redarea filmelorAtingeþi , apoi butonul pentru a începe redarea.* Redarea se opreºte automat dacã pauza dureazã mai mult de 3 minute.** În loc
25* În interfaþa de redare a benzii apare .Pentru afiºarea imaginilor de pe Memory Stick Duo pe interfaþaindexApãsaþi . Atingeþi una dintre fotogr
26Utilizarea funcþiilorde ghidare(USAGE GUIDE -ghid de utilizare)Puteþi selecta cu uºurinþã reglajele de ecrandorite, apelând la funcþiile de ghidare(
27Reglaje care nu suntdisponibile în modul defuncþionare simplificat (EasyHandycam).Unele elemente de reglaj nu sunt disponibileîn modul de funcþionar
28Puteþi cãuta punctul de unde sã înceapãurmãtoarea înregistrare, urmãrind imaginilepe ecran. În timpul operaþiei de cãutare,sunetul nu este redat.Ave
29Pentru a renunþa la aceastãoperaþieApãsaþi din nou ZERO SET MEMORYînainte de a derula banda.b Note Poate exista o diferenþã de câteva secundeîntre
3Pentru protecþie, la acest echipament esteadaptat un conector compatibil BS1363.Dacã siguranþa acestuia se arde ea trebuieînlocuitã cu acelaºi tip de
30Redarea imaginilor la televizorPuteþi conecta camera video la mufa de intrare a televizorului sau a aparatului video folosindcablul de conectare A/V
31Pentru a stabili raportullaturilor imaginilor în funcþie detelevizorul conectat (16:9 / 4:3)Adaptaþi raportul laturilor imaginilor ladimensiunea ecr
32Folosirea meniuluiUtilizarea elementelor meniului1 Deplasaþi mai multe trepte comutatorul POWER în direcþia indicatã desãgeatã pentru ca indicatoru
33Elementele meniuluiElementele de meniu disponibile (z) variazã în funcþie de indicatorul care este luminos.Aceste funcþii sunt aplicate automat în t
34*1 Aceastã opþiune de reglaj este disponibilã numai la fotografiere.*2 Aceastã opþiune de reglaj este afiºatã numai când comutatorul POWER este în p
35PORTRAIT ( )(Portret pe fundal neutru)Alegeþi aceastã variantã pentru a scoateîn evidenþã subiectul, spre exemplu opersoanã sau o floare, în timp ce
36* Opþiunile pot fi reglate pentru a se focalizanumai asupra subiectelor aflate la distanþãmare.** Opþiunile pot fi reglate pentru a nu sefocaliza p
37Simbolul va clipi des. Dupãreglarea ºi memorarea echilibrului dealb, indicatorul înceteazã a mai clipi.b Note Alegeþi pentru opþiunea [WHITE BAL
38Opþiunea este utilã pentru înregistrareasubiectelor de mici dimensiuni, spre exempluflori sau insecte. Puteþi estompa fundalul,iar subiectul va apãr
39Când alegeþi pentru [SELF-TIMER] varianta[ON] ( ), cronometrul propriu introduce undecalaj de circa 10 secunde între apãsareabutonului PHOTO ºi înce
4Tipurile de casete pe care leputeþi utiliza pentru cameradvs. video Puteþi folosi minicasete DV marcate cu. Aceastã camerã nu este compatibilãcu min
40STILL SET(reglaje pentru fotografii)Meniul MEMORY SETReglaje pentru Memory Stick DuoReglajele stabilite implicit sunt marcate cu simbolul B. Ind
41Cu raportul laturilor 16:9* Dacã înregistraþi fotografii pe un MemoryStick Duo, având comutatorul POWER înpoziþia CAMERA-TAPE, pentru [IMAGE SIZE]
42FILE NO. (numãrul fiºierului)B SERIESAlocã numere succesive fiºierelor chiardacã unitatea Memory Stick Duo esteînlocuitã cu o alta. Numãrãtoarea f
43[OVERLAP] (gradare prin suprapunere) numai la intrarea gradatã în scenã[WIPE] (gradare prin înlocuire) numai laintrarea gradatã în scenã[DOT FADE
44Puteþi adãuga efecte speciale unei imaginiîn timpul înregistrãrii sau al redãrii.Este afiºat simbolul .B OFFNu este folositã opþiunea [PICT. EFFEC
45Camera video va înregistra câte 1 cadru deimagine la intervale regulate de timp ºi le vapãstra în memorie pânã ce sunt stocate maimulte cadre. Acea
46z Observaþie Demonstraþia va fi suspendatã înurmãtoarele cazuri : când atingeþi ecranul în timpuldesfãºurãrii demonstraþiei (Demonstra-þia va reî
47 REC CTRL(comanda înregistrãrii filmelor)Pentru detalii, consultaþi pag. 56.AUD DUB CTRL(copierea sonorului)Cu ajutorul microfonului intern stereo (
483 Atingeþi / pentru a reglaechilibrul dintre sonorul original (ST1)ºi noul sonor, adãugat ulterior (ST2).Dupã aceasta atingeþi .b Notã În mo
49Imaginea înregistratã nu va fi afectatã deaceastã operaþie.x LCD BRIGHT(luminozitatea ecranului LCD)Puteþi regla luminozitatea ecranului LCD.1 Regla
5Note privind elementele demeniu, ecranul cu cristalelichide, vizorul ºi lentilele Un element de meniu care apare de culoaregri nu este disponibil î
50Meniul STANDARD SET (continuare)1 SteadyShot - oprit2 Expunere3 Echilibru de alb4 Amplificare (gain)5 Viteza obturatorului6 Valoarea aperturiib Not
51Consultaþi pag. 83.CALIBRATION (calibrare)B 5 minCamera video se opreºte în mod automatdacã au trecut circa 5 minute în care nu afost folositã.NEVER
52ªtergerea unui element demeniu1 Atingeþi T [P-MENU SET UP]T [DELETE].Dacã elementul de meniu dorit nu esteafiºat, atingeþi / .2 Atingeþi elem
531 Atingeþi T [P-MENU SET UP]T [SORT].Dacã elementul de meniu dorit nu esteafiºat, atingeþi / .2 Atingeþi elementul de meniu carevreþi sã fie m
54Puteþi copia imaginea redatã de camera video cu un alt echipament de înregistrare (aparatvideo sau recordere DVD / HDD etc.).Puteþi conecta camera d
55b Note Când conectaþi camera dvs. video la unechipament mono, cuplaþi conectorulgalben al cablului A/V la mufa video deintrare, iar pe cel roºu (
56Folosind un cablu i.LINK (opþional), puteþi înregistra pe bandã imagini de la un aparat videoetc. Puteþi de asemenea sã înregistraþi o scenã sub fo
57b Notã Indicatorul apare când cuplaþicamera la alte echipamente prinintermediul cablului i.LINK (Indicatorulpoate apãrea ºi la echipamentul co
58Copierea imaginilorde pe bandã peMemory Stick DuoPe Memory Stick Duo puteþi înregistra subformã de fotografie o scenã de film de pecaseta video.
59Ataºarea de informaþii speciale imaginilorînregistrate pe Memory Stick Duo (Protejareaimaginilor / Marcaj de imprimare)Puteþi selecta ºi marca ima
6Note privind lentilele Carl ZeissCamera dvs. este dotatã cu lentile Carl Zeiss,obþinute prin colaborarea dintre Carl Zeiss,din Germania, ºi Compania
60Imprimarea fotografiilor înregistrate(Imprimante compatibile cu standardul PictBridge)Puteþi printa fotografii folosind o imprimantãcompatibilã cu s
61b Note Consultaþi instrucþiunile de folosire pentrua afla ce imprimante pot fi utilizate. Când este afiºat pe ecran simbolul nuîncercaþi sã efec
62Despre First Step GuideAcest manual descrie operaþiile de bazã, dela conectarea iniþialã a camerei video lacalculator ºi realizarea primelor regla
63Monitor : Rezoluþie minimã 1024 × 768Alte cerinþe : Port USB (trebuie sã fie standard, serecomandã USB de mare vitezã(compatibil USB 2.0). Inte
645 Selectaþi limba doritã ºidenumirea modelului dvs. decamerã video din meniulextensibil.6 Faceþi clic pe[FirstStepGuide(HTML)].Începe instalarea.Cân
65UrmãrireaGhidului de iniþierePentru a vizualiza Ghidul de iniþiere lacalculator, se recomandã utilizarea MicrosoftInternet Explorer Ver. 6.0 sau var
66Dacã apar probleme la folosirea camerei de luat vederi, consultaþi urmãtorul tabel pentru asoluþiona defecþiunile. Dacã problema persistã, deconecta
67 Perioada de timp indicatã este posibil sã nufie corectã, în funcþie de spaþiul în care esteutilizatã camera video. Când deschideþisau închideþi pa
68Nu este afiºat butonul . În modul simplificat de funcþionare, nu suntdisponibile toate elementele de meniu.Renunþaþi la modul simplificat defuncþi
69Consultaþi ºi secþiunea Caseta video /Memory Stick Duo (pag. 68).Banda nu începe sã se deplasezecând apãsaþi butonul REC START /STOP. Deplasaþi m
7CUPRINSMai întâi citiþi aceste informaþii ... 2Observaþii privind utilizarea
70Soluþionarea defecþiunilor (continuare)Funcþia BACK LIGHT nu acþioneazã. Funcþia BACK LIGHT (de iluminare dinspate) este anulatã în cazul urmãtoare
71RedareConsultaþi ºi secþiunea Caseta video /Memory Stick Duo (pag. 68).Nu poate fi redatã o casetã. Deplasaþi mai multe trepte comutatorulPOWER p
72Soluþionarea defecþiunilor (continuare)Nu puteþi copia corect când folosiþicablul de conectare A/V. Cablul de conectare A/V nu este corectconectat.
73Dacã indicatorii apar pe ecranul LCD sau învizor, verificaþi urmãtoarele.Unele simptome pot fi rezolvate chiar de dvs.Dacã problema persistã cu toat
74Exemple de mesaje deavertizareIndicatori ºi mesaje de avertizare (continuare)Dacã pe ecran apar astfel de mesaje, urmaþiinstrucþiunile afiºate.z Obs
75Memory Stick folders are full.(Directoarele din Memory Stick suntcomplet ocupate.) Nu puteþi crea un numãr de fiºiere maimare de 999MSDCF. Directo
76AlimentarePuteþi folosi camera dvs. video în orice þarã/regiune utilizând adaptorul de reþea ce v-afost furnizat împreunã cu camera. Tensiuneade ali
77Pentru camera dvs. de luat vederi puteþifolosi numai casete video în format mini DV.Folosiþi casete cu marcajul .Camera dvs. video nu este compati
78Întreþinere ºi mãsuri de precauþie (continuare)Cardul Memory Stick este un suport deînregistrare cu circuite integrate, portabil, demici dimensiun
79 La introducerea cardului Memory StickDuo într-un adaptor Memory Stick Duo,aveþi grijã sã îl poziþionaþi corect ºi apoi sãîl introduceþi complet
8 Meniul (STANDARD SET - Reglaje standard) ... 48Reglaje efectuate în timpul înregistrãrii pe bandã sau alte
80Folosirea în mod efectiv aacumulatorului Performanþele acumulatorului descresc latemperaturi ale mediului de 10°C sau maiscãzute, iar perioada cât
81 În mod normal, un singur echipament poatefi conectat la camera de luat vederi princablul i.LINK. Când conectaþi camera laun echipament compatibil
82Condensarea umezeliiDacã este adusã direct dintr-un loc frigurosîntr-unul încãlzit, este posibil ca umezeala sãcondenseze în interiorul camerei de l
83doar dupã ce aerul din interiorul acesteia aajuns la temperatura mediului ambiant (dupãcirca o orã).Capetele videoSe recomandã sã utilizaþi o casetã
84 Nu manevraþi camera atât timp cât mâinilevã sunt murdare de substanþele mai susmenþionate. Nu lãsaþi carcasa perioade îndelungatede timp în conta
85x Proceduri :Conectaþi camera video la o prizã de peretefolosind adaptorul de reþea furnizat ºi lãsa-þi-o cu comutatorul POWER în poziþia OFF(CHG) m
86Specificaþii (continuare)În modul CAMERA-TAPE :41 - 1.189 mm** (16:9)43 - 1.075 mm (4:3)În modul CAMERA-MEMORY :36 - 900 mm (4:3)39 - 975 mm (16:9)F
87Adaptor de reþea AC-L200 /L200BCerinþe privind alimentarea100 - 240 V curent alternativ, 50/60 HzConsum de curent : 0,35 - 0,18 AConsum de putere
88Referinþe rapideIdentificarea pãrþilor componente ºi abutoanelorNumerele din paranteze reprezintã paginile de referinþã.1 Comutator NIGHTSHOT PLUS (
891 Buton DISP/BATT INFO (pag. 11, 15)2 Butonul EASY (pag. 18)3 Buton RESETIniþializeazã toate reglajele, inclusiv cele privind data ºi ora.4 Ecran LC
9PornirePasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizateVerificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost furnizate împreunã cu camera video. Numãrulindicat
901 Comutator POWER (pag. 13)2 Vizor (pag. 15)3 Manºonul ocularului (pag. 84)4 Pârghie de reglare a lentilelor vizorului (pag. 15)5 Interfaþã DV (pa
91TelecomandãFoiþã izolatoare1 Butonul PHOTO* (pag. 18, 21)Imaginea afiºatã pe ecran în momentulapãsãrii acestui buton este înregistratãca fotografie
92Vizualizarea fotografiilorIndicatorii afiºaþi în cursul înregistrãrii /redãriiÎnregistrarea filmelor1 Energia rãmasã a acumulatorului (aprox.)2 Mo
93 : Atingeþi / pentru a trecefie la directorul precedent, fie laurmãtorul.w; Butonul de ºtergere a imaginii (pag. 58)wa Butonul de selecþie a re
94Codul de date în timpul redãriiData ºi ora în timpul înregistrãrii precum ºidatele referitoare la reglajele camerei vor fiînregistrate automat.Ele n
95IndexFFADER (gradare) ... 42Film ... 18, 19, 20, 24FIREWORKS ... 35FINE ... 40FILE N
96Index (continuare)ÎÎnregistrare cursivã ... 45Întreþinere ºi mãsuri deprecauþie ... 77LLANDSCAPE ... 35LANGUAG
97UUmezealã, condensare ... 82USAGE GUIDE ..... 26USB CAMERA ..... 49USB SELECT ...... 46Utilizarea camerei înstrãinãt
Comentários a estes Manuais