Sony DCR-TRV510E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Sony DCR-TRV510E. Sony DCR-TRV510E Instrucciones de operación Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 152
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3-866-123-23 (1)
©1999 by Sony Corporation
DCR-TRV410E/TRV510E
Digital
Video Camera
Recorder
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y consérvelo
para futuras referencias.
Manual de instruções
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Recorder

3-866-123-23 (1)©1999 by Sony CorporationDCR-TRV410E/TRV510E DigitalVideo CameraRecorderManual de instruccionesAntes de utilizar la unidad, lea cuidad

Página 2 - Bem-vindo!

10— Instruções preliminares —Utilização destemanual— Preparativos —Utilización de estemanualAs instruções neste manual destinam-se aos doismodelos lis

Página 3

1001CAMERA234CAMERA SETD ZOOM16 : 9WIDESTEADYSHOTN. S. LIGHT [MENU] : ENDH i F i SOUNDAUD I O M I XPB MODE [MENU] : ENDMENUCAMERA SETD ZOOM16

Página 4

101Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraAlteração dos parâmetros MENUPara fazer a indicação MENUdesaparecerCarregue em M

Página 5 - Comprobación de los

102ST1 ST2Cambio de los ajustes del menú (MENU)Icono/ítemHiFi SOUNDAUDIO MIXNTSC PBPB MODELCD B. L.LCD COLOURVF B. L.Modor STEREO12r ON PAL TVNTSC 4.4

Página 6 - Guía de inicio rápido

103Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraIcono/ítemCONTINUOUS*QUALITY*FLD./FRAME*PROTECT*SLIDE SHOW*DELETE ALL*FORMAT*PHO

Página 7 - (pág. 35)

104Cambio de los ajustes del menú (MENU)Icono/ítemAUDIO MODEÒ REMAINDATA CODECLOCK SETLTR SIZEDEMO MODEModor 12BIT16BITr AUTOONr DATE/CAMDATEr NORMAL2

Página 8 - Guia de Início Rápido

105Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraCambio de los ajustes del menú (MENU)Icono/ítemWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC

Página 9

106PortuguêsSelecção do ajuste de modo de cada item r é o pré-ajuste de fábrica.Os itens do menu diferem conforme o ajuste do interruptor POWER em PLA

Página 10 - Utilización de este

107Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraST1 ST2Alteração dos parâmetros MENUÍcone/itemHiFi SOUNDAUDIO MIXNTSC PBPB MODEL

Página 11 - Precauciones sobre el cuidado

108Ícone/itemCONTINUOUS*QUALITY*FLD./FRAME*PROTECT*SLIDE SHOW*DELETE ALL*FORMAT*PHOTO SAVE*Modor OFFONMULTI SCRNr STANDARDFINEr FIELDFRAMEr OFFONSigni

Página 12 - BATT RELEASE

109Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraAlteração dos parâmetros MENUÍcone/itemAUDIO MODEÒ REMAINDATA CODECLOCK SETLTR S

Página 13

11Preparativos Instruções preliminares[a] [b] [c]El contenido de la grabación no podráremunerarse si la videofilmación o lareproducción no se ha reali

Página 14 - Tiempo de carga

110Alteração dos parâmetros MENUÍcone/itemWORLD TIMEBEEPCOMMANDERDISPLAYREC LAMPINDICATORModor MELODYNORMALOFFr ONOFFr LCDV-OUT/LCDr ONOFFr BL OFFBL O

Página 15 - Tiempo de videofilmación

111Personalización de su videocámara Personalização da sua videocâmaraSETUP MENUCLOCK SETLTR SIZEDEMO MODE RETURN [MENU] : END1998 1 1 0

Página 16 - Tiempo de reproducción

1121998 ˜ 1999 N · · · · n 20291998 ˜ 1999 N · · · · n 2029El año cambiará de la forma siguiente:Nota sobre el indicador de la hor

Página 17

113Información adicional Informações adicionais— Informações adicionais —Sistema Digital8 ,gravação e reprodução— Información adicional —Sistema Digi

Página 18

114Sistema Digital8 , gravação ereproduçãoSistema Digital8 , grabación yreproducciónCuando reproduzcaCuando reproduzca una cinta grabada enNTSCUsted

Página 19

115Información adicional Informações adicionaisNa reprodução de uma fita comdupla pista de áudioQuando se utilizam fitas gravadaspelo sistema Digital8

Página 20 - Paso 2 Inserción de un

116(+) (--)-Substituição da pilhade lítio na suavideocâmaraCambio de la pila delitio de suvideocámaraNa substituição da pilha de lítio, mantenha abate

Página 21

117Información adicional Informações adicionaisCR2025CR202511234Substituição da pilha de lítio(1)Abra o painel LCD e a tampa docompartimento de pilha

Página 22 - Videofilmación de

118EspañolSolución de problemasSi surge algún problema al utilizar su videocámara, utilice la tabla siguiente para solucionarlo. Si elproblema persist

Página 23 - Ajuste do écran LCD

119Información adicional Informações adicionaisSolución de problemasSíntoma Causa y/o solución• El contraste entre el motivo y el fondo es demasiado a

Página 24

12BATT RELEASEPasso 1 Preparação dafonte dealimentaçãoPaso 1 Preparación dela fuente dealimentaciónInstalación de la bateríaPara utilizar la videocáma

Página 25 - Gravação temporizada

120En los modos de grabación y reproducciónSíntoma Causa y/o solución• La batería no está instalada, o está agotada o a punto deagotarse.m Instale una

Página 26

121Información adicional Informações adicionaisOtrosSíntoma Causa y/o solución• COMMANDER está ajustado a OFF en los ajustes de MENU.m Ajústelo a ON.

Página 27 - Utilização da função zoom

122EspañolVisualización de autodiagnósticoVisualización de cinco dígitos Causa y/o solución• Está utilizando una batería que no es “InfoLITHIUM”.m Uti

Página 28 - Parâmetro START/STOP MODE

123Información adicional Informações adicionaisC:21:00CLEANINGCASSETTELos datos de imágenes están protegidos.EspañolIndicadores y mensajes de adverten

Página 29

124PortuguêsVerificação de problemasCaso surja algum problema concernente ao funcionamento desta videocâmara, utilize a tabela abaixopara solucionar o

Página 30 - Videofilmación de motivos a

125Información adicional Informações adicionaisVerificação de problemasSintoma Causa e/ou acções correctivas• O contraste entre o motivo e o fundo é d

Página 31 - NIGHTSHOT

126Verificação de problemasNos modos de gravação e reproduçãoSintoma Causa e/ou acções correctivas• A bateria recarregável não está instalada, ou está

Página 32

127Información adicional Informações adicionaisOutrosSintoma Causa e/ou acções correctivas• COMMANDER está ajustado a OFF nos parâmetros MENU.m Ajuste

Página 33 - Verificação da gravação

128C:21:00PortuguêsIndicação de auto-diagnósticoIndicação de cinco dígitos Causa e/ou acções correctivas• Está-se a utilizar uma bateria recarregável

Página 34

129Información adicional Informações adicionaisC:21:00CLEANINGCASSETTEOs dados da imagem estão protegidos.PortuguêsMensagens e indicadores de advertên

Página 35 - Para cessar a reprodução

13Preparativos Instruções preliminaresPOWEROFFPLAYERCAMERA421Passo 1 Preparação da fonte dealimentaçãoPaso 1 Preparación de la fuentede alimentaciónCa

Página 36

130Utilização davideocâmara noexteriorUtilización de suvideocámara en elextranjeroUtilização da sua videocâmarano exteriorPode-se utilizar esta videoc

Página 37 - AUTO

131Información adicional Informações adicionaisInformações sobremanutenção eprecauçõesInformación sobre elmantenimiento yprecaucionesCondensación de h

Página 38 - Os vários modos de reprodução

132[a] [b]/Informações sobre manutençãoLimpeza da cabeça de vídeoPara assegurar gravações normais e imagensnítidas, limpe as cabeças de vídeo. A cabeç

Página 39

133Información adicional Informações adicionaisInformações sobre manutenção eprecauçõesPrecauçõesFuncionamento da videocâmara•Opere a sua videocâmara

Página 40 - Si su televisor ya está

134Informações sobre manutenção eprecauçõesInformación sobre elmantenimiento y precaucionesCuidados de su videocámara•Cuando no vaya a utilizar la vid

Página 41

135Información adicional Informações adicionaisInformações sobre manutenção eprecauçõesInformación sobre elmantenimiento y precauciones•Mantenga siemp

Página 42

136EspañolEspecificacionesConectores de entrada ysalidaSalida de vídeo SMiniconector DIN de 4 contactosSeñal de luminancia: 1 Vp-p,75 ohmios, desequi

Página 43 - Contemplación de grabaciones

137Información adicional Informações adicionaisPortuguêsEspecificaçõesConectores de entrada esaídaSaída de vídeo SMini DIN de 4 terminaisSinal de lumi

Página 44 - Grabación de

138Esta marca indica que esteproducto es un accesorio genuinopara productos de vídeo Sony.Cuando adquiera productos devídeo Sony, Sony recomiendaadqui

Página 45

139Referencia rápida Rápida referência!¢@¡!•!¶!ª@º@¢@∞@¶@£@§!§!∞@™Identificação das partes e doscontrolos!¢ Teclas de controlo de vídeo (pág. 35, 38,

Página 46 - VIDEO S VIDEO

14Paso 1 Preparación de la fuentede alimentaciónPasso 1 Preparação da fonte dealimentaçãoNotaEvite que objectos metálicos entrem em contactocom as peç

Página 47

140#∞#§#¢#¶#™@•#º#¡@ª#£#•Identificação das partes e doscontrolosIdentificación de partes ycontroles@• Selector de modo de inicio/parada (START/STOP) (

Página 48

141Referencia rápida Rápida referência$∞$§$¶$•$ª$¢$£$™$º$¡#ª%ºIdentificação das partes e doscontrolos#ª Tecla DATA CODE de código de dados(pág. 37)$º

Página 49 - Utilización de la función de

142%¡%∞%£%™%¢^¡%§%•%ª^º%¶Identificação das partes e doscontrolos%¡ Visor electrónico (pág. 26)%™ Interruptor EJECT de ejecção (pág. 20)%£ Tomada de co

Página 50

143Referencia rápida Rápida referência1235467890Identificação das partes e doscontrolosTelecomandoAs teclas que possuem o mesmo nome tanto notelecoman

Página 51 - [a] [b] [c] [d] [e] [f]

144Identificação das partes e doscontrolosIdentificación de partes ycontrolesPreparación del mando a distanciaInserte 2 pilas R6 (tamaño AA) haciendoc

Página 52 - NEG. ART

145Referencia rápida Rápida referência40minSTBY0:00:00M.FADER16:9WIDESEPIADATE 01SEARCHZERO SETMEMORYcafTW16BITSP24567890!¡!™31!£!∞!•@º@¡!ª@™@£!¶!§!

Página 53

146Identificação das partes e doscontrolos!£ Indicador de espera/gravação (pág. 22)/modo de controlo de vídeo (pág. 38)!¢ Contador de fita (pág. 29, 6

Página 54

147Referencia rápida Rápida referênciaFunciones para ajustar la exposición (en el modo de grabación)•En un lugar obscuro NIGHTSHOT (pág. 31)•Con ilumi

Página 55 - – Efecto digital

148Funções para ajustar a exposição (no modo de gravação)•Num local escuro NIGHTSHOT (pág. 31)•Sob luz insuficiente Modo baixo lux (pág. 56)•Em ambien

Página 56 - Utilización de la función

149Referencia rápida Rápida referênciaEspañolÍndice alfabéticoA, BAjuste del visor ...26Adaptador de alimentación deCA ...

Página 57 - (PROGRAM AE)

15Preparativos Instruções preliminaresTempo de gravaçãoNúmero aproximado de minutos quando seutiliza uma bateria recarregável totalmentecarregadaNúmer

Página 58 - Utilização da função PROGRAM

150PortuguêsÍndice remissivoA, BAcerto do relógio ...111Adaptador CA...13Ajuste do visor electrónico...

Página 60 - Enfoque manual

Sony Corporation Printed in Japan

Página 61 - Focagem manualEnfoque manual

16Tempo de reproduçãoNúmero aproximado de minutos quando seutiliza uma bateria recarregável totalmentecarregadaNúmeros entre parênteses «( )» indicam

Página 62 - Inserción de una

17Preparativos Instruções preliminaresPasso 1 Preparação da fonte dealimentaçãoPaso 1 Preparación de la fuentede alimentaciónDespués de haber cargado

Página 63

182, 31Passo 1 Preparação da fonte dealimentaçãoPaso 1 Preparación de la fuentede alimentaciónConexión a un tomacorrientede la redCuando vaya a utiliz

Página 64

19Preparativos Instruções preliminaresPasso 1 Preparação da fonte dealimentaçãoPaso 1 Preparación de la fuentede alimentaciónADVERTENCIAEl cable de al

Página 65

2Español¡Bienvenido!PortuguêsBem-vindo!Gracias por su compra de esta videocámaraDigital Handycam Sony. Con su DigitalHandycam, podrá capturar esos pre

Página 66 - Reproducción de una cinta con

201 23EJECTRecomendamos utilizar videocasetes Hi8 H.Si ha utilizado un videocasete 8 estándar, lerecomendamos reproducirlo, en estavideocámara.Su vide

Página 67

21Preparativos Instruções preliminaresPasso 2 Inserção de uma cassetePaso 2 Inserción de unvideocaseteNotas•El tiempo de grabación cuando utilice suvi

Página 68 - Búsqueda de una

22563POWEROFFPLAYERCAMERA124LOCKSTART/STOPMEMORYSTANDBYLOCKSTART/STOPMEMORYSTANDBY40minSTBY0:00:0040minREC0:00:01— Gravação – Básicos —Gravação de uma

Página 69 - Búsqueda de una grabación

23Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosLCD BRIGHT210°90°NotaAperte firmemente a correia da pega. Não toqueno microfone incorporado d

Página 70 - Para cessar a busca

24Gravação de uma imagemVideofilmación de imágenesNotaCuando utilice la pantalla de cristal líquido,excepto en el modo de espejo, el visor sedesactiva

Página 71 - Para cessar a pesquisa

25Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosVideofilmación conautodisparador– DCR-TRV510E solamenteUsted podrá realizar una videofilmació

Página 72

26Gravação de uma imagemVideofilmación de imágenesDespués de la videofilmación(1)Gire STANDBY hacia abajo hasta LOCK.(2)Cierre el panel de cristal líq

Página 73

27Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosTWTWWTTWGravação de uma imagemVideofilmación de imágenesUtilización de la función delzoomMuev

Página 74 - Utilização do cabo i.LINK

28START/STOPMODE5SECANTIGROUNDSHOOTINGGravação de uma imagemVideofilmación de imágenesAjuste del modo de inicio/parada (START/STOP MODE): La grabación

Página 75 - – Somente DCR-TRV510E

29Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – Básicos0:00:0140minRECIndicadores visualizados en elmodo de grabaciónLos indicadores no se grabarán

Página 76 - START/STOP

3EspañolÍndiceComprobación de los accesoriossuministrados ...5Guía de inicio rápido ...

Página 77

30BACK LIGHTGravação de uma imagemVideofilmación de imágenesFilmagem de objectos emcontraluz (BACK LIGHT)Quando da filmagem de um motivo com a fontede

Página 78

31Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosNIGHTSHOTOFF ON+SLOWSHUTTERGravação de uma imagemVideofilmación de imágenesVideofilmación en

Página 79 - Ajustes del modo de grabación

32Gravação de uma imagemVideofilmación de imágenesNotas•No utilice la función de videofilmaciónnocturna en lugares brillantes (p. ej., exterioresduran

Página 80

33Videofilmación – Operaciones básicas Gravação – BásicosEND SEARCHEDITSEARCHVerificação da gravação– END SEARCH/EDITSEARCH/Revisão de Grav.Estas tec

Página 81

34Verificação da gravação– END SEARCH/EDITSEARCH/Revisão de Grav.Revisión de la grabaciónUsted podrá comprobar la última seccióngrabada.Presione momen

Página 82

35Reproducción – Operaciones básicas Reprodução – Básicos35PLAY4REW2POWEROFFPLAYERCAMERA6VOLUME— Reprodução – Básicos —Reprodução de umacassete— Repro

Página 83 - Ajustes de grabación continua

36[a] [b]DISPLAYDATA CODE15°Para contemplar las imágenes en la pantallade cristal líquidoUsted podrá girar el panel de cristal líquido yreplegarlo en

Página 84

37Reproducción – Operaciones básicas Reprodução – Básicos4 7 199912:05:56 50 AWBF1.4 9dB AUTOUtilización de la función de cód

Página 85

38Reprodução de uma casseteReproducción de una cintaDiversos modos dereproducciónPara accionar la teclas de control, ponga elselector POWER en PLAYER.

Página 86

39Reproducción – Operaciones básicas Reprodução – BásicosReprodução de uma casseteReproducción de una cintaPara ver las imágenes al doble de lavelocid

Página 87 - Cópia de imagens estáticas de

4PortuguêsÍndiceVerificação dos acessórios fornecidos...5Guia de Início Rápido...8Instruções preliminaresUtilização

Página 88

40Assistência degravações notelevisorContemplación degrabaciones en untelevisorConecte su videocámara a su televisor ovideograbadora con el cable cone

Página 89 - MEMORY PLAYDSC

41Reproducción – Operaciones básicas Reprodução – BásicosTVAssistência de gravações notelevisorContemplación de grabacionesen un televisorSi su televi

Página 90 - Para volver a la pantalla de

42Assistência de gravações notelevisorContemplación de grabacionesen un televisorUtilización de un receptor derayos infrarrojos inalámbricopara audio/

Página 91

43Reproducción – Operaciones básicas Reprodução – BásicosCaso desligue a alimentaçãoO elo a laser desliga-se automaticamente.NotaEnquanto a função de

Página 92 - Para finalizar el modo de PC

44PHOTO2•••••••31CAPTURE— Operações de gravação avançadas —Fotofilmagem— Operaciones de videofilmación avanzadas —Grabación defotografíasUsted podrá g

Página 93

45Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasNotas•Durante a fotofilmagem, não é possível alteraro modo ou o ajuste.•Duran

Página 94

46FotofilmagemImpressão de imagens estáticasPode-se imprimir uma imagem estática por meiode uma impressora de vídeo (venda avulsa).Ligue a impressora

Página 95 - Reprodução de imagens num

47Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadas[a][c][b]16:9WIDEPode-se gravar uma imagem panorâmica 16:9para ser assistida

Página 96

48[a]RECSTBYRECSTBY[b]Pode-se efectuar a fusão de abertura ou deencerramento para proporcionar às gravaçõesum toque profissional.Utilização da funçãod

Página 97 - Eliminação de

49Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadas1FADERFADERUtilização da função de fusão(1)Na fusão de abertura [a]Durante o

Página 98 - Apagamento de todas as

5Preparativos Instruções preliminaresVerificação dosacessórios fornecidosVerifique se os acessórios a seguir foramfornecidos juntamente com a sua vide

Página 99

50Notas•A função de sobreposição actua somente parafitas gravadas pelo sistema Digital8 .•Não é possível utilizar as funções a seguirdurante a utiliz

Página 100 - Alteração dos parâmetros MENU

51Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadas[a] [b] [c] [d] [e] [f]As imagens podem ser digitalmente processadaspara a ob

Página 101

52Utilização de efeitos especiais– Efeito de imagemUtilización de efectos especiales– Efecto de imagen(1)Presione PICTURE EFFECT en el modo deespera o

Página 102

53Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasSTILLLUMI.Utilização de efeitosespeciais – EfeitodigitalUtilización de efecto

Página 103

5434LUMI.12LUMI.DIGITALEFFECTUtilização de efeitos especiais– Efeito digital(1)Com a sua videocâmara no modo de esperaou de gravação, carregue em DIGI

Página 104

55Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasUtilização de efeitos especiais– Efeito digitalPara cancelar o efeito digital

Página 105

56Utilização da funçãoPROGRAM AEPode-se seleccionar o modo PROGRAM AE(Exposição Automática) que se adeque aosrequerimentos específicos de filmagem.Mod

Página 106

57Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadas12APROGRAMUtilização da função PROGRAMAE(1)Carregue em PROGRAM AE durante o m

Página 107

58Notas•Nos modos holofote, lição de esporte e praia &esqui, não é possível realizar tomadas de cenaem macro. Isto porque a sua videocâmara estáaj

Página 108

59Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadas12–+EXPOSUREPode-se ajustar e definir a exposiçãomanualmente.Quando a aliment

Página 109

6EJECTEspañolGuía de inicio rápidoEn este capítulo se presentan las funciones básicas de suvideocámara. Para más información, consulte las páginas ent

Página 110

60FOCUSPUSH AUTO2Focagem manualMelhores resultados são obtidos mediante oajuste manual da focagem nos casos a seguir:•O modo de focagem automática não

Página 111 - Reajuste de la fecha y

61Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasFocagem manualEnfoque manualPara volver al modo de enfoqueautomáticoPonga FOC

Página 112 - Reacerto da data e da hora

62ZERO SETMEMORYEDITSEARCH[a][b]Inserção de uma cenaInserción de unaescenaUsted podrá insertar una escena en medio de unacinta grabada designando los

Página 113 - Sistema Digital8

63Operaciones de videofilmación avanzadas Operações de gravação avançadasInserção de uma cenaInserción de una escenaNotas•La función de memorización d

Página 114

64NEG. ART— Operações de reprodução avançadas —Reprodução de uma cassetecom efeitos de imagemDurante reproduções, pode-se processar umacena através da

Página 115

65Operaciones avanzadas de reproducción Operações de reprodução avançadas3412STILLDIGITALEFFECTSTILLReprodução de umacassete com efeitosdigitaisReprod

Página 116 - (+) (--)

66Reprodução de uma cassete comefeitos digitaisNotas•La función de efectos digitales solamentetrabajará para cintas grabadas en el sistemaDigital8 .•

Página 117

67Operaciones avanzadas de reproducción Operações de reprodução avançadasLocalização rápida de umacena através da função dememória do ponto zeroLocali

Página 118 - Solución de problemas

68V[a]V[b]V[c]5.7.19994.7.1999 31.12.19993=+2SEARCHMODEDATE 00SEARCHDATE 01SEARCHBusca de umagravação pela dataBúsqueda de unagrabación mediante

Página 119 - En el modo de reproducción

69Operaciones avanzadas de reproducción Operações de reprodução avançadasBusca de uma gravação pela dataBúsqueda de una grabaciónmediante la fechaPara

Página 120

7POWEROFFPLAYERCAMERALOCKSTART/STOPMEMORYSTANDBYLOCKSTART/STOPMEMORYSTANDBYPOWEROFFPLAYERCAMERAREWPLAYVideofilmación de imágenes (pág. 22)VisorCuando

Página 121

703=+PHOTO 01SEARCH2SEARCHMODEPHOTO 00SEARCHBusca por fotografias– Busca de foto/Pesquisa de fotosBúsqueda de fotos– Búsqueda de fotos/Exploraci

Página 122

71Operaciones avanzadas de reproducción Operações de reprodução avançadas3=+2SEARCHMODEPHOTO 00SCANBusca por fotografias – Busca defoto/Pesquisa de

Página 123 - Mensajes de advertencia

72VIDEOAUDIOINVIDEOAUDIOS VIDEOS VIDEO— Edição em outros equipamentos —Duplicação de umacassete— Edición en otro equipo —Duplicación de unacintaUtiliz

Página 124 - Verificação de problemas

73Edición en otro equipo Edição em outros equipamentosDuplicação de uma casseteDuplicación de una cintaCaso tenha exibidos os indicadores do écrando v

Página 125 - No modo de reprodução

74DV IN(no suministrado)/(venda avulsa)S VIDEO LANCDVDuplicação de uma casseteDuplicación de una cintaUtilización de un cable i.LINKSimplemente conect

Página 126

75Operaciones con la memoria flash Operações de memória relâmpago— Operaciones con la memoria flash —Utilización de la memoria flashincorporada – Intr

Página 127

76Selección del modo de calidadde imágenes – QUALITYUsted podrá seleccionar el modo de la calidad delas imágenes en la grabación de imágenes fijas.Si

Página 128 - Indicação de auto-diagnóstico

77Operaciones con la memoria flash Operações de memória relâmpagoUtilización de la memoria flashincorporada – IntroducciónAjustes de calidad de imágen

Página 129 - Mensagens de advertência

78Selección del modo degrabación – FIELD/FRAMEUsted podrá seleccionar el modo de grabación deimágenes fijas. Si usted no realiza ningunaselección, su

Página 130

79Operaciones con la memoria flash Operações de memória relâmpagoAjustes del modo de grabaciónAjuste Significado (indicador en lapantalla)FIELD Grabac

Página 131 - Condensação de humidade

8EJECTGuia de Início RápidoPortuguêsGuia de Início RápidoEste capítulo introduz as características básicas da suavideocâmara. Consulte as páginas entr

Página 132 - Limpeza do écran LCD

8034PHOTOPHOTO2POWEROFFPLAYERCAMERA1LOCKSTART/STOPMEMORYSTANDBYCAPTURE1/33STD STD– DCR-TRV510E solamenteUsted podrá grabar imágenes fijas en la memori

Página 133 - Manejo de los videocasetes

81Operaciones con la memoria flash Operações de memória relâmpagoCuando el selector POWER esté en MEMORYLas funciones siguientes no trabajarán:–Modo p

Página 134 - Información sobre el

82(1)Ponga el selector POWER en MEMORY.(2)Gire STANDBY hasta MEMORY.(3)Presione MENU para hacer que aparezca lavisualización de los ajustes de MENU.(4

Página 135

83Operaciones con la memoria flash Operações de memória relâmpagoAjustes de grabación continuaAjuste Significado (indicador de lapantalla)OFF Su video

Página 136 - Especificaciones

84Grabación de una imagendesde un videocasetecomo imagen fija– DCR-TRV510E solamenteSu videocámara puede leer datos de imágenesmóviles grabadas en un

Página 137 - Especificações

85Operaciones con la memoria flash Operações de memória relâmpagoSi presiona PHOTO durante la reproducción deuna cinta grabada en el sistema Hi8/8está

Página 138 - Identificación de

86Copia de imágenes fijasdesde un videocasete– PHOTO SAVE– DCR-TRV510E solamenteUtilizando la función de búsqueda, usted podrátomar de forma automátic

Página 139 - Identificación de partes y

87Operaciones con la memoria flash Operações de memória relâmpagoCopia de imágenes fijas desde unvideocasete – PHOTO SAVEPara parar el copiadoPresione

Página 140

88Contemplación de unaimagen fija – Reproducciónde fotos de la memoria– DCR-TRV510E solamenteUsted podrá reproducir las imágenes fijasgrabadas en la m

Página 141

89Operaciones con la memoria flash Operações de memória relâmpagoPara reproducir imágenes grabadas en lapantalla de un televisor•Antes de la operación

Página 142

9POWEROFFPLAYERCAMERALOCKSTART/STOPMEMORYSTANDBYLOCKSTART/STOPMEMORYSTANDBYPOWEROFFPLAYERCAMERAREWPLAYGuia de Início RápidoGravação de uma imagem (pág

Página 143

90Contemplación de una imagenfija – Reproducción de fotos de lamemoriaReproducción de 6 imágenesgrabadas a la vez (pantalla deíndice)Usted podrá repro

Página 144

91Operaciones con la memoria flash Operações de memória relâmpagoNotaCuando esté visualizándose la pantalla de índice,sobre cada imagen aparecerá su n

Página 145

92Monitorização de imagensgravadas por meio de umcomputador pessoalAs imagens estáticas que foram gravadas namemória relâmpago incorporada podem sermo

Página 146

93Operaciones con la memoria flash Operações de memória relâmpagoEjemplos de sistemas operativos/software deaplicación recomendadosSistemas operativos

Página 147 - Guía rápida de funciones

94Reproducción deimágenes en un buclecontinuo – SLIDE SHOW– DCR-TRV510E solamenteUsted podrá reproducir automática ysecuencialmente imágenes. Esta fu

Página 148 - Guia Rápido de Função

95Operaciones con la memoria flash Operações de memória relâmpagoPara parar la reproducción deimágenes en bucle continuoPresione MENU.Para realizar un

Página 149 - Índice alfabético

96Protección contra elborrado accidental– PROTECT– DCR-TRV510E solamentePara evitar el borrado accidental de imágenesimportantes, usted podrá proteger

Página 150 - Índice remissivo

97Operaciones con la memoria flash Operações de memória relâmpago– DCR-TRV510E solamenteBorrado de imágenesseleccionadas(1)Ponga en reproducción la im

Página 151

98Borrado de todas las imágenesUsted podrá borrar todas las imágenes noprotegidas de la memoria flash incorporada.(1)Ponga el selector POWER en CAMERA

Página 152 - Printed in Japan

99Operaciones con la memoria flash Operações de memória relâmpagoPara cancelar el borrado de todas lasimágenes de la memoria flashincorporadaSeleccion

Comentários a estes Manuais

Sem comentários