Sony DEV-5 Guia do Utilizador

Consulte online ou descarregue Guia do Utilizador para Câmaras de vídeo Sony DEV-5. Sony DEV-5 Operating Guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Binoculars/Jumelles à

 2011 Sony CorporationDEV-3/5/5KGB/FR/FRCA/ES/ESUSPrinted in JapanOperating Guide GBMode d’emploi FRMode d’emploi FRCAManual de instruccionesESGuía d

Página 2 - AC Adaptor

10GBhousehold waste disposal service or the shop where you purchased the product. Using this productDo not hold this product by the following parts,

Página 3 - For customers in the USA

46FRSpécificationsSystèmeFormat du signal :spécifications 1080/60i, 1080/60p HDTVspécifications couleur NTSC, normes EIAspécifications 1080/50i, 1080/

Página 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

47FRInformations complémentaires*1 Angle de vue de la diagonale.*2 [ SteadyShot] est réglé sur [Standard] ou [Désact].*3 L’ordre unique des pixels de

Página 5 -  For only the United States

48FRBatterie rechargeable NP-FV100 (fournie avec le modèle DEV-5K)Tension de charge maximale : 8,4 V CCTension de sortie : 6,8 V CCTension de charge m

Página 6

49FRInformations complémentairesTous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques d

Página 7 - Read this first

50FRRéférence rapideIndicateursGaucheIndicateur SignificationTouche MENUEnregistrement avec retardateurEtat de la triangulation GPS Détection de v

Página 8 - FOR CUSTOMERS IN EUROPE

51FRRéférence rapideIndicateur SignificationIRIS Mode Auto IntelligentTouche de diaporama 101-0005Nom du fichier de donnéesImage protégéeRégl. Profo

Página 9

52FR Touche MODE (24) Touche FINDER 2D/3D (affichage) (23) Manette de zoom motorisé (22) Touche PHOTO (26) Touche START/STOP (24) Connecteur A/V

Página 10 - On recording

53FRRéférence rapidePour consulter les listes des options de menu, reportez-vous aux pages 35 à 38.IndexMMac ...

Página 12 - Notes on use

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance cl

Página 13

11GBImages on the screen look horizontally divided when a subject is lighted with a flash. The phenomena can be reduced by using a slower shutter spee

Página 14 - Table of contents

2FRAide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se rep

Página 15 - Getting started

3FRFRCAÀ l’intention des clients aux É.- U.Ce symbole avise l’utilisateur de la présence de pièces « sous tension dangereuse » nonisolées à l’intérieu

Página 16 - Attaching the supplied items

4FRCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEU

Página 17 - Step 2: Charging the

5FRPour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelqu

Página 18 - Charger to VCR/CAMERA

6FRPays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de ficheRoyaume-Uni 240 50 BFAsiePays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de ficheChine 220 50 AHong Kong

Página 19 - Charging time

7FRMoyen-OrientPays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de ficheIran 220 50 C/BFIrak 220 50 C/BFIsraël 230 50 CArabie Saoudite 127/220 50 A/C/BFTurqui

Página 20 - Battery release lever

8FRÀ lire avant d’utiliser le caméscopeAvant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieu

Página 21 - Step 3: Turning the

9FRCes critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil g

Página 22 - Image viewed by both eyes

10FRreportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.AttentionLe champ électromagn

Página 23 - Lens Adjust]

11FRchimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de p

Página 24 - Step 4: Inserting a

12GBIn this manual, the DVD disc recorded with high definition image quality is called AVCHD recording disc.Design and specifications of this product

Página 25 - To eject the memory card

12FRÉvitez de viser le soleil. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de ce produit. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans

Página 26 - Using this product as

13FRLe type de support sur lequel vous pouvez enregistrer des images dépend du [Mode d’ENR] sélectionné au moment de l’enregistrement des images. Les

Página 27 - Binoculars/Recording/Playback

14FRVous devriez également consulter le manuel d’instructions de tout autre dispositif ou support utilisés avec ce produit. La vision des jeunes enfan

Página 28 - Recording

15Table of contentsFRTable des matièresCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4À lire av

Página 29

16FRComment démarrerÉtape 1 : Vérification des accessoires fournisLorsque vous ouvrez la boîte pour la première fois, assurez-vous que tous les access

Página 30 - To use the MANUAL dial

17FRComment démarrerÉléments DEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-ROM Video Camera Application Software (1)« PMB » (logiciel, comprenant le « Aide PMB »)Guide d’ut

Página 31

18FRFixation du capuchon du viseur (DEV-5/5K)Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser ce produit, entreposez ce produit avec le capuchon du vis

Página 32 - Playback on this

19FRComment démarrer DEV-5K: Branchez le câble d’alimentation et le câble de raccordement (DK-225) à l’adaptateur CA/Chargeur.Réglez le commutateur d

Página 33

20FRRecharge du bloc-piles à l’aide de l’adaptateur CA/Chargeur (DEV-5K)L’adaptateur CA/Chargeur peut recharger le bloc-piles plus rapidement que lors

Página 34 - Preparing a computer

21FRComment démarrerLe témoin CHG (charge) clignote pendant la recharge dans les conditions suivantes :Le bloc-piles est mal installé;Le bloc-piles es

Página 35 - USB cable (supplied)

13GBFor a Mac Open the [Handbook] - [GB] folder on the CD-ROM, then copy [Handbook.pdf] to your computer.You need Adobe Reader to read the “Digital Re

Página 36

22FRÉtape 3 : Mise sous tension et la mise en place de ce produitRemarquesN’allumez pas l’appareil avec le USB câble branché.Ne branchez pas le USB câ

Página 37 - Starting PMB (Picture

23FRComment démarrerLorsque chaque réglage est terminé, sélectionnez [Suiv.] et appuyez sur Enter.Pour régler la date et l’heure de nouveau, sélection

Página 38 - Using menus

24FRSi vous ne pouvez pas voir les images correctement, ce produit peut être endommagé. Contactez votre distributeur Sony ou un centre de service loca

Página 39 - Menu lists

25FRComment démarrerPour éteindre l’appareilRéglez le POWER commutateur à OFF (CHG).Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes, puis ce prod

Página 40 - Edit/Copy

26FRÉtape 4 : Insérez une carte mémoireTypes de cartes mémoires pouvant être utilisées avec ce produit« Memory Stick PRO Duo » (Mark2)« Memory Stick P

Página 41

27FRComment démarrerN’ouvrez pas le cache en cours d’enregistrement.Lors de l’insertion ou de l’éjection de la carte mémoire, veillez à ce que la cart

Página 42 - Troubleshooting

28FRJumelles/Enregistrement/LectureUtilisation de ce produit comme des jumelles1 Réglez le commutateur POWER à ON en appuyant sur le bouton vert.Ce

Página 43 - Additional information

29FRJumelles/Enregistrement/Lecture*3 [Zoom numérique] est réglé à [Désactivé]*4 La qualité de l’image décroît lorsque vous utilisez un grossissemen

Página 44 - Recording time of

30FREnregistrementDans le paramètre par défaut, les images dans le viseur sont affichées en 3D (p. 29), mais les films sont enregistrés en 2D. Réglez

Página 45 - Memory card

31FRJumelles/Enregistrement/LectureUne fois ce produit mis sous tension, vous devez attendre plusieurs secondes avant de commencer à enregistrer. Vous

Página 46 - Precautions

14GBTable of contentsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . 4Read this first . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7V

Página 47

32FR Appuyez légèrement sur la touche PHOTO pour faire la mise au point, puis enfoncez-la complètement.L’enregistrement de la photo est terminé lor

Página 48 - Specifications

33FRJumelles/Enregistrement/LecturePour utiliser le MANUAL cadranAppuyez sur MANUAL pour utiliser le menu assigné. Tournez le MANUAL cadran pour faire

Página 49

34FRLecture sur ce produitVous pouvez lire les images enregistrées avec ce produit.ConseilsSi vous voulez lire les images en 3D, réglez [Sélect. mode

Página 50 - On trademarks

35FRJumelles/Enregistrement/LectureOpérations disponibles sur l’écran de lecture Pause/Faire jouerArrêt Image précédente/suivante Retour rapide/Avance

Página 51 - Screen indicators

36FRSauvegarde de films et de photosPréparation d’un ordinateur Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en utilisant « PMB (Picture Motion Brow

Página 52 - Parts and controls

37FRSauvegarde de films et de photosÉtape 2 Installation du logiciel « PMB » fourniInstallez « PMB » avant de brancher ce produit à un ordinateur.Rem

Página 53 - Quick reference

38FR Lorsque l’installation est terminée, retirez le CD-ROM de l’ordinateur.Cliquez sur (icône PMB) sur le bureau de l’ordinateur afin de lancer l

Página 54 - You will find the menu lists

39FRSauvegarde de films et de photosDémarrer PMB (Picture Motion Browser)1 Double-cliquez l’icône de raccourci « PMB » sur l’écran de l’ordinateur.L

Página 55

40FRPersonnalisation de ce productUtilisation des menusVous pouvez profiter pleinement de l’utilisation de ce produit en faisant un bon usage des opér

Página 56 - Lisez ceci avant tout

41FRPersonnalisation de ce productListes des menusLes options du menu disponibles diffèrent entre le mode film ( ) et le mode photo ( ). Mode prise de

Página 57

15GBGetting startedGetting startedStep 1: Checking the supplied itemsWhen opening the box for the first time, make sure that all of the supplied items

Página 58 - Utilisation de cet appareil

42FR ( Microphone)Réduction bruit ventAtténue le bruit du vent.Niv. référence microRègle le niveau de référence du microphone.Chrono Sortie AudioDéfin

Página 59 - Remarques sur la lecture

43FRPersonnalisation de ce product ( Réglages lecture)Code donnéesAffiche les données d’enregistrement détaillées pendant la lecture.Réglage du volume

Página 60

44FRInformations batterieAffiche les informations sur la pile. ( Réglages horloge)Régl. date & heureRègle le [Format date & heure], [Heure d’é

Página 61 - À propos des manuels de cet

45FRInformations complémentairesInformations complémentaires DépannageEn cas de problème lors de l’utilisation de ce produit, exécutez les étapes suiv

Página 62

46FRL’enregistrement cesse.La température de ce produit est extrêmement élevée ou basse. Éteignez ce produit et laissez-le au repos quelques instants

Página 63

47FRInformations complémentaires La carte mémoire est protégée en écriture.L’accès à la carte mémoire a été limité sur un autre appareil.Ce produit e

Página 64 - Préparation

48FR3D(unité : minute)Bloc-piles Durée de surveillance continueNP-FV70 185NP-FV100 370Durée de lectureDurée approximative lorsque vous utilisez un bl

Página 65 - Fixation des éléments fournis

49FRInformations complémentairesNombre de photos pouvant être enregistréesCarte mémoire 5,3M 7,1M2 Go 620 5604 Go 1250 11008 Go 2500 225016 Go 5000 4

Página 66 - Étape 2 : Chargement

50FRPrécautionsUtilisation et entretienN’utilisez pas et ne rangez pas ce produit et ses accessoires dans les endroits suivants :Dans des endroits ext

Página 67

51FRInformations complémentairesÀ propos de l’entretien et du rangement de l’objectifEssuyez la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les ca

Página 68 - (DEV-5K)

16GBItems DEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-ROM Video Camera Application Software (1)“PMB” (software, including “PMB Help”)Digital Recording Binoculars Handbook

Página 69

52FRSpécificationsSystèmeFormat du signal :HDSpécifications de téléviseur 1080/60i, 1080/60pCouleur NTSC, normes EIAHDSpécifications de téléviseur 108

Página 70

53FRInformations complémentairesf=34,4 mm – 344 mm (1 3/8 po – 13 5/8 po) (film en 3D)*2f=29,8 mm – 1 320 mm (1 3/16 po – 52 po) (photo, 16:9)f=27,4

Página 71

54FRMasse (approx.) : 330 g (11,7 oz) excluant le câble d’alimentation* Voir l’étiquette sur l’adaptateur CA/Chargeur pour d’autres spécifications.Bl

Página 72

55FRInformations complémentairesTous les autres noms de produits mentionnés dans le présent document peuvent être des marques de commerce ou des marqu

Página 73

56FRRéférence rapideIcônes d’écranGaucheIcône SignificationTouche MENUEnregistrement avec le retardateurÉtat de la triangulation GPS Détection de

Página 74 - Étape 4 : Insérer une

57FRRéférence rapideIcône SignificationVitesse d’obturateurIRIS Automatique intelligentTouche de diaporama 101-0005Nom du fichier de donnéesImage pr

Página 75 - Ejection de la carte mémoire

58FR Touche MODE (30) FINDER 2D/3D bouton (affichage) (29) Manette de zoom motorisé (28) Touche PHOTO (32) Touche START/STOP (30) Connecteur A/V

Página 76 - Utilisation de cet

59FRRéférence rapidePour consulter les listes des options de menu, reportez-vous aux pages 41 à 44.IndexMMac ...

Página 78

De plus amples renseignements à propos de ce produit et des réponses aux questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web de l’Assistance

Página 79 - Prises de photos

17GBGetting startedYou can attach the finder cap to the neck strap as illustrated when it is not being used.Step 2: Charging the battery packYou can c

Página 80 - Contrôle manuel des réglages

2ESLea esto antes de empezarLea este manual detenidamente antes de poner la unidad en funcionamiento, y consérvelo por si necesita consultarlo en el f

Página 81 - Sélection du mode

3ESresolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte té

Página 82 - Lecture sur cet appareil

4ESbatería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a pre

Página 83

5ESAcerca de la grabaciónPara asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se recomienda formatearla con este producto antes del prime

Página 84

6ESNota acerca de la temperatura de los binoculares o la bateríaSi la temperatura de este producto o de la batería aumenta o desciende excesivamente,

Página 85

7ESNotas respecto al usoAtienda a su entorno cuando utilice este producto. Sobre todo, no use el producto mientras camina, ya que podría sufrir un acc

Página 86

8ESÍndice de contenidoLea esto antes de empezar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Visualización de imágenes de vídeo 3D . . . . . . . . . . . . . .

Página 87 - Démarrage de PMB

9ESIntroducciónIntroducciónPaso 1: Comprobación de los elementos suministradosCuando abra la caja por primera vez, asegúrese de que contiene todos los

Página 88

10ESElementos DEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-ROM Video Camera Application Software (1)“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)Manual de los Binoculares co

Página 89 - Liste des options des menus

11ESIntroducciónPuede atar la tapa del visor a la cinta para el cuello cuando no utilice el producto, como se muestra en la ilustración.Paso 2: Carga

Página 90 - Éditer/Copier

18GB DEV-5K: Connect the power cord and the connecting cord (DK-225) to the AC Adaptor/Charger.Set the mode switch on the AC Adaptor/Charger to VCR/C

Página 91 - Configuration

12ES DEV-5K: Conecte el cable de alimentación y el cable de conexión (DK-225) al cargador/adaptador de ca.Ponga el interruptor de modo del cargador/a

Página 92

13ESIntroducciónCarga de la batería con el cargador/adaptador de ca (DEV-5K)La batería se puede cargar con más rapidez con el cargador/adaptador de ca

Página 93

14ESEl indicador CHG (carga) parpadea durante el proceso de carga en las siguientes condiciones:La batería no está instalada correctamente.La batería

Página 94

15ESIntroducción4 Con el dial IPD ADJ, ajuste la distancia entre el visor izquierdo y derecho a la separación de sus ojos.Ajuste la separación de ma

Página 95 - Durée de prise de vue

16ESSi la línea horizontal y las líneas verticales no están superpuestas, ajuste la posición de la imagen en el visor derecho, seleccionando / hasta

Página 96 - Durée de lecture

17ESIntroducción10 Seleccione [Ejecutar].Al seleccionar [Ejec+tard] se muestra la pantalla del modo de grabación. La próxima vez que encienda el prod

Página 97 - Nombre prévisible de photos

18ESPaíses y regiones donde [Seleccionar 60i/50i] debe estar ajustado en [50i (PAL)]Argentina, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Brasil, China, R

Página 98

19ESIntroducciónNotasCon este producto no puede utilizarse una MultiMediaCard.Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no pueden importarse

Página 99

20ESNotasSi aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.], formatee la ta

Página 100 - Spécifications

21ESBinoculares/grabación/reproducciónBinoculares/grabación/reproducciónUso de este producto como unos binoculares1 Ponga el interruptor POWER en

Página 101 - Informations complémentaires

19GBGetting startedCharging the battery pack using the AC Adaptor/Charger (DEV-5K)The AC Adaptor/Charger can charge the battery pack faster than charg

Página 102

22ES*1 [ SteadyShot] está ajustado en un valor distinto de [Activo]*2 [Zoom digital] está ajustado en [Activar] (La calidad de la imagen disminuye

Página 103

23ESBinoculares/grabación/reproducciónGrabaciónCon el ajuste predeterminado, las imágenes del visor se muestran en 3D (pág. 22), pero las películas se

Página 104 - Indicateurs

24ESTras encender el producto, transcurrirán varios segundos hasta que pueda empezar a grabar. Durante este tiempo no podrá utilizar el producto.Se in

Página 105 - Eléments et

25ESBinoculares/grabación/reproducciónCaptura de fotografías Pulse MODE para encender el indicador (fotografía). La pantalla cambia al modo de grab

Página 106

26ESPara asignar un elemento de menúMantenga pulsado MANUAL durante unos segundos para que se muestre la pantalla de ajuste. Gire el dial MANUAL para

Página 107 - 35 à 38

27ESBinoculares/grabación/reproducciónReproducción con este productoEn este producto puede reproducir imágenes grabadas.SugerenciasPara reproducir imá

Página 108

28ESOperaciones disponibles en la pantalla de reproducción Pausa/ReproducciónDetener Imagen anterior/siguiente Rebobinado/Avance rápidoReproducción de

Página 109

29ESGuardar películas y fotografíasGuardar películas y fotografíasPreparación del ordenador Puede realizar las siguientes operaciones con “PMB (Pictur

Página 110 - ATTENTION

30ES Confirme que el producto no está conectado al ordenador. Encienda el ordenador.Para realizar la instalación, inicie sesión como Administrad

Página 111

31ESGuardar películas y fotografíasNotasPara crear discos o usar otras funciones en Windows XP, debe estar instalado Image Mastering API v2.0 para Win

Página 112 - IMPORTANTES

2GBOwner’s RecordThe model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers

Página 113

20GBThe CHG (charge) lamp flashes during charging under the following conditions:The battery pack is not installed correctly.The battery pack is damag

Página 114 - Amérique du sud

32ESInicio de PMB (Picture Motion Browser)1 Haga doble clic en el icono de acceso directo “PMB” de la pantalla del ordenador.Se iniciará el software

Página 115 - Moyen-Orient

33ESPersonalizar el productoPersonalizar el productoUso de los menúsEl dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfru

Página 116 - À lire avant d’utiliser le

34ESListas de menúsLos elementos de menú disponibles dependen de si está seleccionado el modo de película ( ) o el modo de fotografía (). Modo tomaPe

Página 117 - POUR LES CLIENTS EN EUROPE

35ESPersonalizar el producto ( Micrófono)Reducc. ruido vientoReduce el ruido del viento.Nivel referencia micAjusta el volumen de referencia del micróf

Página 118

36ES ( Ajustes reproducción)Código datosMuestra los datos de grabación detallados durante la reproducción.Ajustes de volumenAjusta el volumen de repro

Página 119 - Utilisation de ce product

37ESPersonalizar el producto ( Ajustes del reloj)Config.fecha y horaAjusta [Format fecha y hora], [Hora verano] o [Fecha y hora].Configuración áreaAju

Página 120

38ESInformación complementaria Solución de problemasSi surge algún problema al utilizar este producto, siga los pasos que se indican a continuación.

Página 121

39ESInformación complementariaEl número total de escenas de película o fotografías ha sobrepasado la capacidad del producto (pág. 41). Elimine las imá

Página 122 - A propos des manuels pour ce

40ESLa tarjeta de memoria está dañada. Formatee la tarjeta de memoria con este producto.La tarjeta de memoria que se ha insertado no es compatible (pá

Página 123 - Table des matières

41ESInformación complementariaTiempo de reproducciónTiempo disponible aproximado cuando se utiliza una batería totalmente cargada.(unidad: minutos)Bat

Página 124 - Comment démarrer

21GBGetting startedStep 3: Turning the power on, and setting up this productNotesDo not turn the power on with the USB cable connected.Do not connect

Página 125 - (DEV-5/5K)

42ESEste producto utiliza el formato VBR (velocidad en bits variable) para ajustar automáticamente la calidad de la imagen en función de la escena que

Página 126 - Étape 2 : charge du

43ESInformación complementariaPrecaucionesUso y cuidadosNo utilice ni almacene este producto y sus accesorios en los siguientes lugares:En lugares ext

Página 127 - VCR/CAMERA

44ESCuando el objetivo esté expuesto al aire salado como, por ejemplo, a orillas del mar.Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no haya suciedad ni

Página 128 - Durée de charge

45ESInformación complementariaObjetivo: Objetivo GAmpliación (aprox.):DEV-3: 0,8  – 10  (película 2D)*20,5  – 5,4  (película 3D)*20,5  – 10  (fo

Página 129

46ESAdaptador de ca AC-L200C/AC-L200D (suministrado con DEV-3/5)Alimentación: ca de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 HzCorriente: 0,35 A - 0,18 AConsumo de pot

Página 130 - Étape 3 : Mise sous

47ESInformación complementariaMarcas comerciales“AVCHD 3D/Progressive” y el logotipo de “AVCHD 3D/Progressive” son marcas comerciales de Sony Corporat

Página 131

48ESReferencia rápidaIndicadores de la pantallaIzquierdaIndicador SignificadoBotón MENUGrabación con disparador automáticoEstado de triangulación de G

Página 132 - Objectif 3D]

49ESReferencia rápidaParte inferiorIndicador SignificadoBotón Ver ImágenesNivel referencia mic bajoLow LuxExposiciónEV Desplazamiento AEVelocidad obtu

Página 133 - Pour éteindre l’appareil

50ES Botón MODE (23) Botón FINDER 2D/3D (visualización) (22) Palanca del zoom motorizado (21) Botón PHOTO (25) Botón START/STOP (23) Conector re

Página 134 - Étape 4 : Insérez une

51ESReferencia rápidaEncontrará las listas de menús en las páginas de la 34 a la 37.ÍndiceMMac ...29Manten

Página 135 - Pour éjecter la carte mémoire

22GBTo set the date and time again, select (MENU)  [Setup]  [ (Clock Settings)]  [Date & Time Setting]  [Date & Time]. When [Date &

Página 137 - 2D et 3D

En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuenci

Página 138 - Enregistrement

2ESLea este apartado en primer lugarAntes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas.Nombre del producto

Página 139 - Prise de photos

3ESUso de este productoNo sujete este producto por las partes siguientes ni por las tapas de las tomas.VisorNo ponga este producto con el visor orient

Página 140

4ESLas imágenes en la pantalla aparecen divididas horizontalmente cuando se ilumina el motivo con un flash. Los fenómenos pueden reducirse usando una

Página 141 - Sélectionner le mode

5ESNotas sobre los accesorios opcionalesRecomendamos el uso de accesorios Sony originales.Es posible que los accesorios originales de Sony no estén di

Página 142 - Lecture sur ce produit

6ESGuía de Binoculares con grabación digital (PDF)Este manual explica varias funciones, por ejemplo, cómo utilizar el menú de configuración y cómo gua

Página 143

7ÍndiceESÍndiceLea este apartado en primer lugar . . . . . . . . 2Visualización de imágenes de vídeo 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 144 - Préparation d’un

8ESProcedimientos inicialesPaso 1: Comprobación de los elementos suministradosAl abrir la caja por primera vez, asegúrese de que incluya todos los ele

Página 145 - « PMB » fourni

9ESProcedimientos inicialesElementos DEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-ROM Video Camera Application Software (1)“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)Guía

Página 146 - Lorsque l’installation est

23GBGetting started10 Select [Run].If you select [Run Later], the recording mode screen appears. When you turn on this product next time, the [Auto 3

Página 147 - Démarrer PMB (Picture

10ESCuando no la esté usando, puede poner la tapa del visor en la cinta para el cuello como se muestra en la imagen.Paso 2: Carga de la bateríaPuede c

Página 148 - Utilisation des menus

11ESProcedimientos iniciales DEV-5K: Conecte el cable de alimentación y el cable de conexión (DK-225) al adaptador de alimentación de ca/cargador.Aju

Página 149 - Listes des menus

12ES Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de DC IN de este producto.Carga de la batería con el

Página 150 - Configuration

13ESProcedimientos inicialesCarga de la batería en el extranjeroPuede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de

Página 151

14ESPaso 3: Encendido y configuración del productoNotasNo encienda el producto con el cable USB conectado.No conecte el cable USB hasta completar el s

Página 152 - * DEV-5/5K

15ESProcedimientos inicialesPara volver a ajustar la fecha y la hora, seleccione (MENU)  [Configuración]  [ ( Ajustes del reloj)]  [Config.fecha y

Página 153 - Dépannage

16ES10 Seleccione [Ejecutar].Si selecciona [Ejec+tard], aparecerá la pantalla de modo de grabación. La próxima vez que encienda este producto, aparec

Página 154

17ESProcedimientos inicialesPara apagar la videocámaraAjuste interruptor POWER en la posición OFF (CHG).El indicador (Película) parpadea durante vari

Página 155 - Durée de surveillance

18ESPaso 4: Inserción de una tarjeta de memoriaTipos de tarjeta de memoria que puede usar con este producto“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)“Memory Stick

Página 156 - Durée approximative prévue

19ESProcedimientos inicialesNo abra la tapa durante la grabación.Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memo

Página 157 - Carte mémoire

24GBTo turn off the powerSet the POWER switch to OFF (CHG).The (Movie) lamp flashes for a few seconds and this product is turned off.Changing the lan

Página 158 - Précautions

20ESBinoculares/Grabación/ReproducciónUso de este producto como binoculares1 Presione el botón verde para ajustar el interruptor POWER en ON.El prod

Página 159

21ESBinoculares/Grabación/Reproducción*1 [ SteadyShot] está ajustado en un valor distinto a [Activo]*2 [Zoom digital] está ajustado en [Activar] (La

Página 160

22ESGrabaciónEn el ajuste predeterminado, las imágenes del visor se muestran en 3D (pág. 21), pero las películas se graban en 2D. Ajuste el interrupto

Página 161

23ESBinoculares/Grabación/ReproducciónLos siguientes estados se indicarán si todavía se están escribiendo datos en la tarjeta de memoria después de qu

Página 162

24ES Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente.Cuando desaparece, se graba la foto.NotaNo puede capturar

Página 163

25ESBinoculares/Grabación/ReproducciónReproducción en este productoPuede reproducir imágenes grabadas con este producto.SugerenciasSi desea reproducir

Página 164 - Icônes d’écran

26ESCambiar al modo de grabación de película/fotoTítulo de eventoTiempo total de películas/número total de fotos en el eventoBotón Cambiar tipo de

Página 165 - Pièces et contrôles

27ESAlmacenamiento de películas y fotosAlmacenamiento de películas y fotosPreparación de una computadora Puede realizar las siguientes operaciones usa

Página 166

28ES Confirme que este producto no esté conectado a la computadora. Encienda la computadora.Inicie sesión como administrador para realizar la in

Página 167 - 41 à 44

29ESAlmacenamiento de películas y fotosNotasPara crear discos o usar otras funciones en Windows XP, se debe instalar Image Mastering API versión 2,0 p

Página 168

25GBGetting started1 Open the cover, and insert the memory card with the nothched edge in the direction as illustrated until it clicks.Close the cov

Página 169

30ESInicio de PMB (Picture Motion Browser)1 Haga doble clic en el icono de acceso directo de “PMB” en la pantalla de la computadora.Se inicia el sof

Página 170 - Lea esto antes de

31ESPersonalización del productoPersonalización del productoUso de los menúsPuede disfrutar más este producto al hacer un buen uso de las funciones de

Página 171

32ESListas de menúLos elementos disponibles del menú difieren entre el modo de película ( ) y el modo de foto (). Modo tomaPelículaGraba películas.Fo

Página 172 - Acerca del ajuste del idioma

33ESPersonalización del productoTiempo Salida AudioAjusta el tiempo de salida del audio que desea utilizar al grabar películas. ( Asistencia de toma)G

Página 173

34ES ( Conexión)Tipo de TVAjusta la relación aspecto según el televisor conectado.ComponenteSeleccione esta opción cuando conecte el producto a un tel

Página 174 - Visualización de imágenes de

35ESInformación complementariaInformación complementaria Solución de problemasSi se presenta algún problema mientras usa este producto, siga los pasos

Página 175 - Notas respecto al uso

36ESLa tarjeta de memoria está llena. Elimine las imágenes innecesarias.El número total de escenas de película o fotos supera la capacidad de grabació

Página 176 - Índice de contenido

37ESInformación complementariaSe insertó una tarjeta de memoria incompatible (pág. 18). La tarjeta de memoria está protegida contra escritura.Se rest

Página 177 - Introducción

38ESTiempo de reproducciónTiempo aproximado disponible cuando utiliza una batería completamente cargada.(unidad: minuto)Batería 2D 3DNP-FV70 290 250N

Página 178 - Montaje de los elementos

39ESInformación complementariaNúmero esperado de fotos que puede grabarTarjeta de memoria 5,3M 7,1M2 GB 620 5604 GB 1250 11008 GB 2500 225016 GB 5000

Página 179 - Paso 2: Carga de la

26GBBinoculars/Recording/PlaybackUsing this product as binoculars1 Set the POWER switch to ON by pressing the green button.This product is turned on

Página 180

40ESPrecaucionesUso y cuidadosNo utilice ni almacene el producto y los accesorios en los siguientes lugares:En lugares extremadamente cálidos, fríos o

Página 181 - Tiempo de carga

41ESInformación complementariaCuando el objetivo esté expuesto al aire salado como, por ejemplo, a orillas del marGuárdelo en un lugar bien ventilado

Página 182

42ESDispositivo de imagen:Sensor de 4,5 mm (tipo 1/4) CMOSPíxeles de grabación (foto):Máx. 7 100 000 píxeles*3 (3 072  2 304) (4:3)Bruto: Aprox. 4 20

Página 183 - Paso 3: Encendido y

43ESInformación complementariaDEV-5K: 1 400 g incluyendo la batería recargable (NP-FV100), el “Memory Stick PRO Duo”, la tapa del objetivo y el ocular

Página 184 - Imagen vista con los dos ojos

44ESMarcas comerciales“El logotipo AVCHD 3D/Progressive” y “AVCHD 3D/Progressive” son marcas comerciales de Sony Corporation y Panasonic Corporation.“

Página 185

45ESReferencia rápidaReferencia rápidaIndicadores de la pantallaIzquierdaIndicador SignificadoBotón MENUGrabación con disparador automáticoEstado de t

Página 186 - Cambio del ajuste de idioma

46ESParte inferiorIndicador SignificadoBotón Ver ImágenesNivel referencia mic bajoLow LuxExposiciónEV Cambio AEVelocidad obturadorIRIS Auto inteligen

Página 187 - Paso 4: Insertar una

47ESReferencia rápida Botón MODE (22) Botón FINDER 2D/3D (pantalla) (21) Palanca del zoom motorizado (20) Botón PHOTO (24) Botón START/STOP (22)

Página 188

48ESEncontrará las listas de menús en las páginas 32 a 34.ÍndiceMMac ...27Mantenimiento ...

Página 189

Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente.http://www

Página 190 - Para enfocar manualmente

27GBBinoculars/Recording/PlaybackTipsThe binoculars magnification indicates how big the subject looks with the binoculars compared with your naked eye

Página 193 - Captura de fotografías

28GBRecordingIn the default setting, images in the viewfinder are displayed in 3D (p. 27), but movies are recorded in 2D. Set the POWER switch to ON b

Página 194 - Obtener la información de

29GBBinoculars/Recording/PlaybackThe following states will be indicated if data is still being written onto the memory card after recording has finish

Página 195 - Reproducción con este

3GBGBFor customers in the USAThis symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosu

Página 196

30GB Press PHOTO lightly to adjust the focus, then press it fully.When disappears, the photo is recorded.NoteYou cannot shoot photos in 3D. Selec

Página 197 - Preparación del

31GBBinoculars/Recording/PlaybackAcquiring location information using the GPS (DEV-5/5K)Select (MENU)  [Setup]  [ (General Settings)]  [GPS Setti

Página 198 - (suministrado)

32GBPlayback on this productYou can play back images recorded with this product.TipsIf you want to play back 3D images, set [2D/3D Mode Select] to [3D

Página 199

33GBBinoculars/Recording/PlaybackNotesYou may not be able to play back the images with other devices than this product.TipsWhen playback from the sele

Página 200 - Inicio de PMB (Picture

34GBSaving movies and photosPreparing a computer You can perform following operations using “PMB (Picture Motion Browser).”Importing images to a compu

Página 201 - Uso de los menús

35GBSaving movies and photos Confirm that this product is not connected to the computer. Turn on the computer.Log on as an Administrator for ins

Página 202 - Listas de menús

36GBMastering API v2.0 for Windows XP in response to the message displayed when you try to start those functions.Operation is not guaranteed if you re

Página 203 - Configuración

37GBSaving movies and photosStarting PMB (Picture Motion Browser)1 Double-click the “PMB” short-cut icon on the computer screen.The PMB software sta

Página 204

38GBCustomizing this productUsing menusYou can enjoy using this product more by making good use of menu operations.This product has various menu items

Página 205

39GBCustomizing this productMenu listsThe available menu items differ between the movie mode ( ) and photo mode ( ). Shooting ModeMovieRecords movies

Página 206 - Solución de

4GBIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS.DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.Re

Página 207 - Indicadores de advertencia

40GB ( Shooting Assist)Guide FrameDisplays the frame to make sure the subject is horizontal or vertical.Display SettingSets the duration that icons or

Página 208 - Tiempo de grabación

41GBCustomizing this productHDMI 3D SettingSelect the output format of the right and left images when you connect this product to a 3D TV with the HDM

Página 209 - Tarjeta de memoria

42GBAdditional information TroubleshootingIf you run into any problems using this product, follow the steps below. Check the list (p. 42 to 43), and

Página 210 - Número previsto de fotos que

43GBAdditional informationThis product is not recognized by the computer.Disconnect devices from the USB jack of the computer other than the keyboard,

Página 211 - Precauciones

44GBRecording time of movies/number of recordable photosExpected operating time with each battery packRecording timeApproximate time available when yo

Página 212 - Especificaciones

45GBAdditional informationExpected recording time of moviesMemory card(unit: minute)2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB9(9)15(15)35(35)75(75)150(150)9(9)15(15)

Página 213 - Información complementaria

46GBThe photo recording pixels and the aspect ratio.Photo recording mode:3,072  2,304 dots/4:33,072  1,728 dots/16:91,600  1,200 dots/4:3640  480

Página 214

47GBAdditional informationOn charging the pre-installed rechargeable batteryThis product has a pre-installed rechargeable battery to retain the date,

Página 215 - Marcas comerciales

48GBSpecificationsSystemSignal format:HDTV 1080/60i, 1080/60p specificationNTSC color, EIA standardsHDTV 1080/50i, 1080/50p specificationPAL color, CC

Página 216 - Indicadores de la

49GBAdditional informationMinimum focus distance:2D movie: 1 cm (4 in.) (wide)/ 80 cm (31 1/2 in.) (telephoto)3D movie: 80 cm (31 1/2 in.) (wide)/ 7.5

Página 217 - Piezas y mandos

5GBRepresentative plug of power supply cord of countries/regions around the world.A Type (American Type)B Type (British Type)BF Type (British Type)B3

Página 218

50GBRechargeable battery pack NP-FV70 (supplied with DEV-3/5)Maximum output voltage: DC 8.4 VOutput voltage: DC 6.8 VMaximum charge voltage: DC 8.4 VM

Página 219 - 34 a la 37

51GBQuick referenceQuick referenceScreen indicatorsLeftIndicator MeaningMENU buttonSelf-timer recordingGPS triangulating status Face Detection

Página 220

52GBIndicator MeaningSlide show button 101-0005Data file nameProtected image3D Depth AdjustmentAutomaticExposure is set manually.Indicators and their

Página 221

53GBQuick reference MODE button (28) FINDER 2D/3D (display) button (27) Power zoom lever (26) PHOTO button (30) START/STOP button (28) A/V Remot

Página 222 - Lea este apartado en

54GBYou will find the menu lists on pages 39 to 41.IndexPPhotos ...29Playback Function ...32

Página 223 - Acerca de la grabación

55GBQuick referenceAdditional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.http:

Página 224

2FRLisez ceci avant toutAvant d’utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour de futures références.AVERTISSEMENTAf

Página 225 - Notas acerca del uso

3FRPOUR LES CLIENTS EN EUROPEPar la présente Sony Corporation déclare par la présente que les jumelles avec enregistrement numérique DEV-5/5K sont con

Página 226

4FRLe recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du re

Página 227

5FROptions de menu, viseurs et objectifsSi une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou

Página 228 - Procedimientos iniciales

6GBCountries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug typeVietnam 220 50 A/COceaniaCountries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug typeAustralia 240 50 ONew

Página 229 - Uso de los elementos

6FRSupports DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définitionLes supports DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définition peuvent êt

Página 230

7FRDans ce manuel, les disques DVD enregistrés avec une qualité d’image haute définition (AVCHD) sont appelés disques d’enregistrement.La conception e

Página 231

8FRComment lireManuel des jumelles avec enregistrement numérique (PDF)Installez « Manuel des jumelles avec enregistrement numérique » sur votre ordina

Página 232 - Carga de la batería con el

9Table des matièresFRTable des matièresLisez ceci avant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Affichage d’images vidéo 3D . . . .

Página 233

10FRPréparationÉtape 1 : Vérification des éléments fournisLorsque vous ouvrez l’emballage pour la première fois, assurez-vous que tous les éléments fo

Página 234 - Paso 3: Encendido

11FRPréparationÉléments DEV-3 DEV-5 DEV-5K CD-ROM Video Camera Application Software (1)« PMB » (logiciel, comprenant l’« Aide PMB »)Manuel des jumel

Página 235

12FRVous pouvez accrocher le capuchon de viseurs sur la sangle comme illustré quand vous ne l’utilisez pas.Étape 2 : Chargement de la batterieVous pou

Página 236

13FRPréparation DEV-5K : Raccordez le cordon d’alimentation et le cordon de raccordement (DK-225) à l’adaptateur secteur/chargeur.Réglez le commutate

Página 237 - Visualización de películas

14FRChargement de la batterie à l’aide d’un adaptateur secteur/chargeur (DEV-5K)L’adaptateur secteur/chargeur permet de charger la batterie plus rapid

Página 238 - Paso 4: Inserción

15FRPréparationLe témoin CHG (chargement) clignote pendant le chargement dans les conditions suivantes :La batterie n’est pas correctement installée.L

Página 239

7GBRead this firstBefore operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.For customers in the U.S.A. and CA

Página 240

16FRÉtape 3 : Mise sous tension et réglage de l’appareilRemarquesNe mettez pas l’appareil sous tension avec le câble USB raccordé.Ne raccordez pas le

Página 241 - (Telefoto)

17FRPréparationPour régler la date et l’heure de nouveau, sélectionnez (MENU)  [Configuration]  [ ( Réglages horloge)]  [Régl. date&heure]  [

Página 242

18FR10 Sélectionnez [Lancer].Si vous sélectionnez [Lncer+trd], l’écran du mode d’enregistrement s’affiche. À la prochaine mise sous tension de l’appa

Página 243 - Captura de fotos

19FRPréparationMise hors tension de l’appareilRéglez le commutateur POWER sur OFF (CHG).Le témoin (Film) clignote pendant quelques secondes et l’appa

Página 244

20FRÉtape 4 : Insérer une carte mémoireTypes de cartes mémoire compatibles avec l’appareil«Memory Stick PRO Duo» (Mark2)«Memory Stick PRO-HG Duo»Car

Página 245 - Reproducción en este

21FRPréparationQuand vous introduisez ou éjectez la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas éjectée trop brusquement et ne tombe pas.Ejection

Página 246

22FRJumelles/Enregistrement/LectureUtilisation de cet appareil en tant que jumelles1 Réglez le commutateur POWER sur ON en appuyant sur la touche

Página 247 - Preparación de una

23FRJumelles/Enregistrement/Lecture*3 [Zoom numérique] est réglé sur [Désact]*4 La qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez l’agrandissement

Página 248 - Cable USB (suministrado)

24FREnregistrementPar défaut, les images des viseurs s’affichent en 3D (p. 23), mais les films sont enregistrés en 2D. Réglez le commutateur POWER sur

Página 249

25FRJumelles/Enregistrement/LectureAprès la mise sous tension de l’appareil, quelques secondes sont nécessaires avant de pouvoir lancer l’enregistreme

Página 250

8GBThis equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may caus

Página 251

26FR Appuyez légèrement sur PHOTO pour procéder à la mise au point, puis réappuyez.Lorsque disparaît, cela signifie que la photo a été enregistré

Página 252 - Listas de menú

27FRJumelles/Enregistrement/LecturePour utiliser la molette MANUALAppuyez sur MANUAL pour utiliser l’option de menu affectée. Faites pivoter la molett

Página 253

28FRRetour à l’écran MENU image précédente/ image suivante événement précédent/ événement suivantPermet de changer le mode d’enregistrement de f

Página 254

29FRJumelles/Enregistrement/Lecture Image précédente/suivante Retour rapide/Avance rapideAffichage d’un diaporamaVolumeEffacerContexteCertaines touche

Página 255

30FREnregistrement de films ou de photosPréparation d’un ordinateur Le logiciel « PMB (Picture Motion Browser) » vous permet d’effectuer les opération

Página 256

31FREnregistrement de films ou de photosÉtape 2 Installation du logiciel « PMB » fourniInstallez « PMB » avant de connecter votre appareil à un ordin

Página 257

32FR Une fois l’installation terminée, retirez le CD-ROM de l’ordinateur.Cliquez sur (icône PMB) qui s’affiche sur le bureau de l’ordinateur pour

Página 258 - Tiempo de grabación esperado

33FREnregistrement de films ou de photosDémarrage de PMB (Picture Motion Browser)1 Double-cliquez sur l’icône de raccourci « PMB » se trouvant sur l

Página 259 - Número esperado de fotos que

34FRPersonnalisation de cet appareilUtilisation des menusVous pouvez pleinement profiter de l’utilisation de votre appareil en utilisant correctement

Página 260

35FRPersonnalisation de cet appareilListe des options des menusLes options de menu disponibles varient selon le mode d’enregistrement du film ( ) et l

Página 261

9GBDisposal of Waste Electrical and Electronic Equipment for business use (Applicable in the European Union and other European countries with separate

Página 262

36FR ( Microphone)Réduction bruit ventPermet de réduire le bruit du vent.Niv. référence microPermet de régler le niveau de référence du microphone.Chr

Página 263

37FRPersonnalisation de cet appareilConfiguration ( Réglages support)Informations supportPermet d’afficher les informations relatives à la carte mémoi

Página 264

38FR ( Réglages généraux)Luminosité viseurPermet de régler la luminosité des viseurs.Ajustement du viseurPermet de régler la position verticale relati

Página 265

39FRInformations complémentairesInformations complémentaires DépannageSi vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de votre appareil, suivez l

Página 266 - Piezas y controles

40FRL’enregistrement s’arrête.La température de l’appareil est très élevée/basse. Éteignez votre appareil et laissez-le au repos quelques instants dan

Página 267

41FRInformations complémentaires La carte mémoire est protégée en écriture.L’accès à la carte mémoire a été restreint sur un autre appareil.Votre app

Página 268

42FRDurée de lectureTemps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.(unité : minute)Batterie 2D 3DNP-FV70 290 250

Página 269

43FRInformations complémentairesVotre appareil utilise le format VBR (débit binaire variable) pour régler automatiquement la qualité d’image en foncti

Página 270

44FRPrécautionsRemarques sur l’utilisation et l’entretienN’utilisez pas et ne rangez pas l’appareil et ses accessoires dans les endroits suivants :dan

Página 271

45FRInformations complémentairesA propos de l’entretien et du stockage de l’objectifEssuyez la surface de l’objectif avec un chiffon doux dans les cas

Comentários a estes Manuais

Sem comentários