
3-082-311-42(1)Digital Still CameraIstruzioni per l’usoPrima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti
IT10Numero di immagini e durata della batteria che possono essere registrate/visteLe tabelle indicano la durata approssimativa della batteria e il num
IT100Sull’immagine appaiono dei disturbi quando si guarda lo schermo LCD in un posto buio.• La macchina fotografica sta funzionando per aumentare la v
Soluzione dei problemiIT101Il flash incorporato o il flash esterno opzionale (HVL-F32X o HVL-F1000) non funziona. • La manopola del modo non è imposta
IT102Visione delle immaginiCancellazione/Modifica delle immaginiSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non può riprodurre le immagini. • La ma
Soluzione dei problemiIT103ComputerUn’immagine è stata cancellata per errore.• Dopo aver cancellato un’immagine, non è possibile ripristinarla. p Il c
IT104Il computer non riconosce la macchina fotografica.• La macchina fotografica è spenta. • Il livello della batteria è basso.• Non si sta usando il
Soluzione dei problemiIT105“Memory Stick”L’immagine e il suono sono interrotti da disturbi quando si vede un filmato su un computer.• Si sta riproduce
IT106AltreSintomo Causa SoluzioneLa macchina fotografica non funziona.• Non si sta usando un pacco batteria “InfoLITHIUM”.• Il livello della batteria
Soluzione dei problemiIT107Avvertimenti e messaggiI seguenti messaggi possono apparire sullo schermo. Messaggio Significato/RimedioNessun Memory Stick
IT108Impossible dividere • Il filmato non è abbastanza lungo da dividere.• Il file non è un filmato (filmato MPEG).Operazione invalida • Si sta riprod
Soluzione dei problemiIT109Display di autodiagnosi– Se appare un codice che inizia con una lettera dell’alfabetoLa macchina fotografica è dotata di un
PreparativiIT11Uso di una fonte di alimentazione esterna, Aprire il coperchio delle prese e collegare l’adattatore CA (in dotazione) alla presa DC IN
IT110Numero di immagini che possono essere salvate o tempo di ripresaIl numero di immagini che possono essere salvate e il tempo di ripresa differisco
Altre informazioniIT111Voce (Unità: immagini)Film. MPEG (Unità: secondi)16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G5.0M 6 (11) 12 (22) 25 (45) 50 (91)
IT112Voci sul menuLe voci sul menu che possono essere modificate sono diverse a seconda della posizione della manopola del modo. La schermata mostra s
Altre informazioniIT113Quando la manopola del modo è impostata su (quando [Imm. in Movim.] è impostato su [Film.MPEG] nelle impostazioni SET UP) (Qu
IT114Quando la manopola del modo è impostata su (quando [Imm. in Movim.] è impostato su [Clip Motion] nelle impostazioni SET UP)Quando la manopola d
Altre informazioniIT115Quando la manopola del modo è impostata su Voce Impostazione DescrizioneCart. OK / Annulla Seleziona la cartella contenente l’i
IT116Voci di impostazione SET UPImpostare la manopola del modo su SET UP. Appare la schermata SET UP. Le impostazioni in fabbrica sono indicate con x.
Altre informazioniIT117 (Macchina Fotografica 2) (Str. Memory Stick) Voce Impostazione DescrizionePasso Esposiz. ±1.0EV / x±0.7EV / ±0.3EVImposta il
IT118 (Impostazione 1) (Impostazione 2)Voce Impostazione DescrizioneRisp. Energia Acceso / xSpento Seleziona se usare o meno il modo Risp. Energia (pa
Altre informazioniIT119PrecauzioniNon lasciare la macchina fotografica nei seguenti luoghi• In un luogo molto caldo, come in un’auto parcheggiata al s
IT12Accensione/spegnimento della macchina fotografica, Premere POWER.La spia POWER (verde) si illumina e l’accensione è eseguita. Quando si accende la
IT120Batteria a bottone interna ricaricabileQuesta macchina fotografica è dotata di una batteria a bottone interna ricaricabile per mantenere la data,
Altre informazioniIT121• I dati possono alterarsi nei seguenti casi.– Quando si rimuove il “Memory Stick” o si spegne la macchina fotografica durante
IT122Uso efficace del pacco batteria• La prestazione del pacco batteria diminuisce negli ambienti a bassa temperatura. Perciò il tempo per cui il pacc
Altre informazioniIT123Dati tecnicix Macchina fotografica[Sistema]Dispositivo di immagineCCD a colori da 9,04 mm (di tipo 1/1,8)Filtro per colori prim
IT124x Adattatore CA AC-LS5AlimentazioneDa 100 a 240 V CA, 50/60 HzConsumo di correnteDa 0,16 a 0,09 AConsumo 11 WTensione nominale in uscita4,2V CC,
IT125Altre informazioniLo schermo LCDQuando si riprendono i fermi immagineAIndicatore del modo di registrazione (58-62)B Indicatore AE LOCK (52)C Indi
IT126Quando si riprendono i filmatiA Indicatore del modo di registrazione (79)B Indicatore AE LOCK (52)C Indicatore di batteria rimanente (9)D Indicat
IT127Altre informazioniDurante la riproduzione di fermi immagineAIndicatore del modo di registrazione (58-62)B Indicatore di protezione (74)/Indicator
IT128Durante la riproduzione di immagini in movimentoA Indicatore di dimensione dell’immagine (79)B Indicatore del modo di registrazione (79)C Indicat
Indice analiticoIT129Indice analiticoIndiceAAdattatore CA ...8, 11AE LOCK ...
PreparativiIT13Impostazione della data e dell’ora, Impostare la manopola del modo su .• È anche possibile eseguire questa operazione quando la manopo
IT130JJPG ... 94LLeva dello zoom ... 22, 117Livello
Indice analiticoIT131SSaturazione ...113Schermata ad immagine singola ...29Scher
NL2Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.Om elektrische schokken
NL3Alvorens u de camera gaat gebruikenProefopnameVoordat u een uniek evenement gaat filmen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken, dit o
NL4Opmerkingen betreffende de gebruikslocatie van de camera• Gebruik de camera niet in de buurt van een plaats waar sterke radiogolven worden gegenere
NL5InhoudAlvorens u de camera gaat gebruiken...3Onderdelen ...8Opladen van de accu ...
NL6Het flitserniveau instellen— Flitserniveau...58Opnemen van meerdere frames— Clip Motion ...5
NL7Aantal beelden dat kan worden opgeslagen of opnameduur...110Menuonderdelen...112SET UP-
NL8OnderdelenNadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden.A POWER-lampje (14)B Sluiterknop (21)C Modusdraa
NL9qsqdqkqf0qhqjqgqa123648795qlVastmaken van de riemA Zoeker (28)B AE LOCK-toets (52)C FOCUS-toets (48)D / (Belichting/Index)-toets (49, 31)E Busbesc
IT14, Selezionare la voce dell’anno, del mese, del giorno, dell’ora o del minuto da impostare con b/B sul tasto di controllo.La voce da impostare è in
NL10Opladen van de accu, Open het batterij/"Memory Stick"-deksel.Schuif het deksel in de richting van het pijltje.• Schakel uw camera uit wa
VoorbereidingenNL11, Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en vervolgens op een stopcontact in de muur.Het /CHG-lampje (oranje) gaat brand
NL12Aantal beelden dat kan worden opgenomen/weergegeven en levensduur van de accuDe tabel geeft bij benadering het aantal beelden en de levensduur van
VoorbereidingenNL13Gebruik van een externe stroombron, Open het deksel van de busbescherming en sluit de netspanningsadapter (bijgeleverd) aan op de D
NL14In- en uitschakelen van de camera, Druk op POWER.Het POWER-lampje (groen) gaat branden en de camera is nu ingeschakeld. Wanneer u de camera voor h
VoorbereidingenNL15De datum en tijd instellen, Zet de modusdraaiknop op .• U kunt deze procedure ook uitvoeren wanneer de modusdraaiknop op P, S, A,
NL16, Kies het onderdeel (jaar, maand, dag, uur of minuut) dat u wilt instellen met b/B op de regelknop.Het onderdeel dat u wilt instellen, wordt aang
Opnemen van stilstaande beeldenNL17Plaatsen en verwijderen van een "Memory Stick", Open het batterij/"Memory Stick"-deksel. Schuif
NL18Instellen van het formaat van stilstaand beeld, Zet de modusdraaiknop op en schakel de camera in.• U kunt deze procedure ook uitvoeren wanneer d
Opnemen van stilstaande beeldenNL19Beeldformaat en -kwaliteitU kunt het beeldformaat (aantal beeldpunten) en de beeldkwaliteit (compressieverhouding)
Ripresa di fermi immagineIT15Inserimento e rimozione di un “Memory Stick”, Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick”. Far scorrere il cope
NL20Basisopname van stilstaande beelden (met automatische regeling)Op de juiste manier vasthouden van de cameraWees voorzichtig tijdens het opnemen va
Opnemen van stilstaande beeldenNL21, Houd de sluiterknop tot halverwege ingedrukt.De pieptoon klinkt, maar het beeld is nog niet opgenomen. Wanneer de
NL22A (Diafragma-voorkeuze)U kunt de gewenste opname-instellingen maken op de menu’s (blz. 39 en 112). Bovendien kunt u de diafragmawaarde kiezen (blz
Opnemen van stilstaande beeldenNL23Controleren van het laatst opgenomen beeld — Quick Review, Druk op b (7) op de regelknop.Om terug te keren naar de
NL24De maximale zoomvergroting hangt af van het beeldformaat.[3.1M]: 5.1×[1.2M]: 8.1×[VGA]: 16×Wanneer het beeldformaat [5.0M] of [4.5M(3:2)] is, werk
Opnemen van stilstaande beeldenNL25, Zorg dat het onderwerp zich midden in het frame bevindt en druk de sluiterknop helemaal omlaag.Terugkeren naar de
NL26Een flitsmodus kiezen, Zet de modusdraaiknop op en druk herhaald op v () op de regelknop om een flitsmodus te kiezen.Bij elke druk op v ( ) vera
Opnemen van stilstaande beeldenNL27Beelden opnemen met de hologram-AFDe hologram-AF geeft licht zodat u gemakkelijker kunt scherpstellen op een onderw
NL28Beelden opnemen met de zoekerDe zoeker is handig voor het geval u acculading wilt besparen of wanneer het moeilijk is het beeld te bepalen op het
Opnemen van stilstaande beeldenNL29De datum en tijd opnemen op een stilstaand beeld, Zet de modusdraaiknop op SET UP.Het SET UP-scherm verschijnt.• Wa
IT16Impostazione della dimensione del fermo immagine, Impostare la manopola del modo su e accendere la macchina fotografica.• È anche possibile eseg
NL30Beelden bekijken op het LCD-scherm van uw cameraDe beelden die u met de camera hebt opgenomen, kunt u bijna onmiddellijk bekijken op het scherm. V
Bekijken van stilstaande beeldenNL31, Kies het gewenste stilstaande beeld met b/B op de regelknop.b : Om het vorige beeld te tonenB : Om het volgende
NL32Beelden bekijken op een TV-scherm, Sluit de bijgeleverde A/V-verbindingskabel aan op de A/V OUT (MONO) aansluitbus van de camera en op de audio/vi
Bekijken van stilstaande beeldenNL33Beelden bekijken op een TV-schermAls u beelden op een TV-scherm wilt weergeven hebt u een TV nodig met een video-i
NL34Beelden wissen, Zet de modusdraaiknop op en schakel de camera in. Druk op b/B op de regelknop om het beeld te kiezen dat u wilt wissen., Druk op
Stilstaande beelden wissenNL35Beelden wissen in de index-modus (met negen beelden), Terwijl er een index-scherm (met negen beelden) (blz. 31) wordt we
NL36, Druk op (wissen) en kies [OK] met B op de regelknop, en druk daarna op z.Wanneer de melding "Memory Stick access" verdwijnt, zijn de
Stilstaande beelden wissenNL37, Kies [Delete] met v op de regelknop en druk daarna op z.Wanneer de melding "Memory Stick access" uit gaat, i
NL38, Kies [OK] met v op de regelknop en druk daarna op z.De melding "Formatting" verschijnt. Wanneer deze melding verdwijnt is het formatte
Voorafgaand aan geavanceerde bedieningenNL39Aanwijzingen voor instelling en bediening van uw cameraHieronder worden de menu’s en onderdelen van het SE
Ripresa di fermi immagineIT17Dimensione e qualità dell’immagineÈ possibile scegliere la dimensione dell’immagine (numero di pixel) e la qualità dell’i
NL40Gebruik van de jog-draaiknopDe jog-draaiknop wordt gebruikt om de instelwaarden te veranderen wanneer u opneemt met handmatige afstelling (sluiter
Voorafgaand aan geavanceerde bedieningenNL41Kwaliteit van het stilstaand beeld kiezenModusdraaiknop: P/S/A/M/SCNU kunt de kwaliteit van het stilstaand
NL42Een nieuwe map aanmakena Zet de modusdraaiknop op SET UP.b Kies (Memory Stick Tool) met v/V, [Create REC. Folder] met B/v/V en [OK] met B/v, en
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL43Opnemen met geprogrammeerde verschuiving— Geprogrammeerde verschuivingModusdraaiknop: PGeprogrammeerde
NL44• U kunt de NightShot- en NightFraming-functies niet gebruiken wanneer de modusdraaiknop is ingesteld op S, A of M.• Bij het opnemen van bewegende
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL45Diafragma-voorkeuzeHierbij kiest u zelf de scherptediepte, om te bepalen of u het onderwerp scherp wilt
NL46Een scherpstel-bereikzoekerframe kiezen— AF-bereikzoekerModusdraaiknop: P/S/A/M/SCN/Multipoint AF ( )De camera berekent de afstand op drie plaatse
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL47Een scherpstellings-methode kiezen— AF-functieModusdraaiknop: SET UPU kunt kiezen uit de volgende drie
NL48OpnametechniekenWanneer u opneemt met het onderwerp op de rand van het frame, kan de camera scherpstellen op het midden van het frame in plaats va
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL49a Zet de modusdraaiknop op P, S, A, M, SCN of .b Druk op FOCUS om over te schakelen naar scherpstellin
IT18Il numero di immagini che possono essere salvate in un “Memory Stick”2)Il numero di immagini che possono essere salvate nel modo Fine (Standard)3)
NL50a Zet de modusdraaiknop op P, S, A, SCN of .b Druk op / (Belichting).c Kies met de jog-draaiknop de gewenste belichtingswaarde.Regel de belicht
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL51Als u de belichting instelt naar de + kant, verplaatst het histogram zich naar rechts.Als u de belichti
NL52Spot lichtmeting ( )Alleen voor het veld waarin het onderwerp zich bevindt, vindt de lichtmeting plaats. Hiermee kunt u de belichting afstemmen op
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL53b Stel scherp op een deel van het beeld dat de gewenste belichtingswaarde heeft en druk vervolgens op A
NL54a Zet de modusdraaiknop op SET UP.Het SET UP-scherm verschijnt.b Kies (Camera 2) met v/V en [Bracket Step] met B/v en druk daarna op B.c Kies me
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL55Kleurtinten afstellen— WitbalansModusdraaiknop: P/S/A/M/SCN/Wanneer de witbalans is ingesteld op Auto,
NL56• Betekenis van de indicatie :Langzaam knipperen: De witbalans is niet ingesteld of kon niet worden ingesteld.Snel knipperen: De witbalans wordt
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL57• Tijdens het gebruik van de NightShot-functie zijn de volgende functies buiten werking:– Scherpstellin
NL58Het flitserniveau instellen— FlitserniveauModusdraaiknop: P/S/A/M/SCNU kunt de hoeveelheid flitserlicht instellen.a Zet de modusdraaiknop op P, S,
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL59Alvorens over te gaan tot bedieningZet bij de SET UP-instellingen [Moving Image] op [Clip Motion] (blz.
Ripresa di fermi immagineIT19Ripresa di base dei fermi immagine (usando il modo di regolazione automatica)Per tenere correttamente la macchina fotogra
NL60Opnemen in de Multi Burst-modus— Multi BurstModusdraaiknop: In deze modus worden er bij elke druk op de sluiterknop 16 frames achter elkaar opgeno
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL61c Kies [Mode] (REC Mode) met b/B en kies daarna [Burst 3] met v/V.d Neem het beeld op. Wanneer de "
NL62Stilstaande beelden voor e-mail opnemen— E-MailModusdraaiknop: /P/S/A/M/SCNIn de E-Mail-modus wordt tegelijk met een normaal stilstaand beeld ook
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL63d Neem het beeld op.Wanneer u de sluiterknop indrukt en weer loslaat, wordt er gedurende vijf seconden
NL64 LandschapsfunctieStelt scherp op een onderwerp veraf om landschappen, enz., op te nemen.• U kunt geen beelden in macro opnemen.• De flitser is in
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL65Speciale effecten toevoegen— BeeldeffectModusdraaiknop: P/S/A/M/SCN/U kunt beelden digitaal bewerken om
NL66• Wanneer u opneemt in de Burst 3-, Exposure Bracket-modus, schemerfunctie, MPEG-movie of Multi Burst-modus, gaat de flitser niet af.• Een externe
Geavanceerd opnemen van stilstaande beeldenNL67• Stel het diafragma optimaal in, uitgaande van het richtgetal van de gebruikte flitser en de afstand t
NL68Een map kiezen en beelden weergeven— MapModusdraaiknop: Kies de map waarin de beelden die u wilt weergeven zijn opgeslagen.a Zet de modusdraaiknop
Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenNL69Een deel van een stilstaand beeld vergrotenModusdraaiknop: U kunt een deel van een beeld vergroten tot
IT2Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Per evitare scosse elettriche, non apri
IT20, Mantenere premuto a metà il pulsante di scatto.Il segnale acustico suona, ma l’immagine non è ancora registrata. Quando l’indicatore di blocco A
NL70Een vergroot beeld vastleggen — Trimmena Druk na de weergavezoom op MENU.Het menu verschijnt.b Kies [Trimming] met B en druk daarna op z.c Kies he
Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenNL71Om te stoppen met de weergave van de diavoorstellingDruk op z, kies [Exit] met B en druk daarna opnieu
NL72Stoppen met roterenKies bij stap 4 of 5 [Cancel], en druk daarna op z.• U kunt beveiligde beelden en beelden opgenomen als bewegend beeld (MPEG Mo
Geavanceerd bekijken van stilstaande beeldenNL73Frame-voor-frame weergeven— Jog-weergavea Zet de modusdraaiknop op .b Kies het Multi Burst-beeld met
NL74Beelden beveiligen— BeveiligingModusdraaiknop: Met deze functie kunt u beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen. • Het beveiligen van de beelde
Stilstaande beelden monterenNL75g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk daarna op z.De indicatie - wordt wit. De geselecteerde beelden zijn beveiligd
NL76Beeldformaat veranderen— Formaat veranderenModusdraaiknop: U kunt het formaat van een vastgelegd beeld veranderen en het gewijzigde beeld opslaan
Stilstaande beelden monterenNL77• Wanneer u beelden opgenomen in de Multi Burst-functie markeert, worden alle beelden afgedrukt op één beeld opgedeeld
NL78f Herhaal stap 5 om andere beelden te markeren.g Druk op MENU.h Kies [OK] met B en druk daarna op z.De indicatie wordt wit. Het aanbrengen van d
Bewegende beeldenNL79Opnemen van bewegende beeldenModusdraaiknop: U kunt bewegende beelden met geluid opnemen (MPEG Movie) met uw camera.Alvorens te b
Ripresa di fermi immagineIT21A (Priorità dell’apertura)È possibile impostare le funzioni desiderate per la ripresa usando i menu (pagine 38 e 112). In
NL80Bewegende beelden bekijken op het LCD-schermModusdraaiknop: U kunt bewegende beelden bekijken op het LCD-scherm met het geluid uit de luidspreker.
Bewegende beeldenNL81Bewegende beelden wissen— WissenModusdraaiknop: Ongewenste bewegende beelden kunt u wissen.In de enkelbeeld-modusa Zet de modusdr
NL82g Kies [OK] met B en druk daarna op z.Wanneer de melding "Memory Stick access" uit gaat, zijn de bewegende beelden gewist.Om te stoppen
Bewegende beeldenNL83Bewegende beelden bewerkenModusdraaiknop: U kunt bewegende beelden knippen of overbodige gedeelten wissen. Dit is de aanbevolen m
NL84f Als u een knippunt hebt gekozen, kiest u [OK] met v/V en drukt u op z.g Kies [OK] met v en druk daarna op z.De bewegende beelden worden geknipt.
Bekijken van de beelden op uw computerNL85Beelden kopiëren naar uw computer— Voor gebruikers van WindowsAanbevolen computeromgevingBesturingssysteem:
NL86Het USB-stuurprogramma installerenIndien u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installeren.Nadat het USB-stuurprogramma ee
Bekijken van de beelden op uw computerNL87"Image Transfer" installerenU kunt de "Image Transfer"-software gebruiken om de beelden
NL88g Klik op [Finish] (Voltooien).Het "InstallShield Wizard"-scherm wordt gesloten. Als u verder wilt gaan met het installeren van "Im
Bekijken van de beelden op uw computerNL89De camera aansluiten op de computera Plaats de "Memory Stick" met de te kopiëren beelden in de cam
IT22Controllo dell’ultima immagine ripresa — Revisione rapida, Premere b (7) sul tasto di controllo.Per ritornare al modo di ripresa normale, premere
NL90P Loskoppelen van de USB-kabel van uw computer, verwijderen van de "Memory Stick" uit uw camera of, uitschakelen van de stroom tijdens e
Bekijken van de beelden op uw computerNL91De "Image Transfer"-instellingen wijzigenU kunt de instellingen van "Image Transfer" ver
NL92Wanneer het pictogram van een verwisselbare schijf niet wordt afgebeeld1 Klik met de rechter muisknop op [My Computer] en klik daarna op [Properti
Bekijken van de beelden op uw computerNL93Beelden bekijken op uw computera Dubbelklik op het bureaublad op [My Documents].De inhoud van de map "M
NL94• ssss betekent ieder willekeurig nummer van 0001 t/m 9999.• De numerieke gedeelten van de volgende bestanden zijn hetzelfde.– Een klein beeldbest
Bekijken van de beelden op uw computerNL95Beelden kopiëren naar uw computer— Voor gebruikers van MacintoshAanbevolen computeromgevingBesturingssysteem
NL96b Uw camera aansluiten op uw computerNadere bijzonderheden vindt u op blz. 89.Loskoppelen van de USB-kabel van uw computer, verwijderen van de &qu
Verhelpen van storingenNL97Verhelpen van storingenIndien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen.1 Controleer eerst
NL98Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemenDe batterij-restladings-indicatie is onjuist of er is volgens de batterij-restladingsindicatie nog vo
Verhelpen van storingenNL99Het beeld is onscherp. • Het onderwerp bevindt zich te dichtbij. • (schemerfunctie) of (landschapsfunctie) is gekozen al
Ripresa di fermi immagineIT23La scala massima dello zoom dipende dalla dimensione dell’immagine.[3.1M]: 5.1×[1.2M]: 8.1×[VGA]: 16×Quando la dimensione
NL100Wanneer u op een donkere plaats naar het LCD-scherm kijkt, is het beeld gestoord.• De camera probeert de zichtbaarheid van het LCD-scherm te verg
Verhelpen van storingenNL101De ingebouwde flitser of de los verkrijgbare externe flitser (HVL-F32X of HVL-F1000) werkt niet. • De modusdraaiknop staat
NL102Beelden bekijkenBeelden wissen/monterenSymptoom Oorzaak OplossingDe camera kan geen beelden weergeven. • De modusdraaiknop staat niet op .• Uw c
Verhelpen van storingenNL103ComputersDe functie voor verandering van het formaat werkt niet.• Het formaat van bewegende beelden (MPEG Movie), Clip Mot
NL104Uw computer herkent de camera niet.• De camera is uitgeschakeld. • De batterij is zwak.• U gebruikt niet de bijgeleverde USB-kabel. • De USB-kabe
Verhelpen van storingenNL105"Memory Stick"Wanneer u bewegende beelden op een computer bekijkt, worden beeld en geluid onderbroken door stori
NL106OverigeSymptoom Oorzaak OplossingDe camera werkt niet. • U gebruikt geen "InfoLITHIUM" accu.• De batterij is zwak. (De indicatie E vers
Verhelpen van storingenNL107Waarschuwingen en meldingenOp het scherm kunnen de volgende meldingen verschijnen. Melding Betekenis/OplossingNo Memory St
NL108Invalid operation • U probeert een bestand weer te geven dat werd aangemaakt op een ander apparaat dan deze camera.• De batterij is bijna of voll
Verhelpen van storingenNL109Zelfdiagnosefunctie– Indien er een code verschijnt die met een letter begintDeze camera beschikt over een zelfdiagnosefunc
IT24, Centrare il soggetto nel quadro e premere completamente in giù il pulsante di scatto.Per ritornare al modo di registrazione normalePremere di nu
NL110Aantal beelden dat kan worden opgeslagen of opnameduurHet aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de opnameduur verschillen, afhankelijk van
Aanvullende informatieNL111Voice (Eenheden: beelden)MPEG Movie (Eenheden: seconden)16MB 32MB 64MB 128MB MSX-256 MSX-512 MSX-1G5.0M 6 (11) 12 (22) 25 (
NL112MenuonderdelenDe menuonderdelen die kunnen worden veranderd verschillen afhankelijk van de stand van de modusdraaiknop. Alleen de onderdelen die
Aanvullende informatieNL113ISO 800 / 400 / 200 / 100 / xAuto De ISO-gevoeligheid instellen. Een hoog nummer kiezen wanneer u op een donkere plaats of
NL114Wanneer de modusdraaiknop op staat (wanneer [Moving Image] bij de SET UP instellingen op [MPEG Movie] is gezet)Wanneer de modusdraaiknop op st
Aanvullende informatieNL115Wanneer de modusdraaiknop op staatOnderdeel Instelling BeschrijvingFolder OK / Cancel De map selecteren waarin zich het b
NL116SET UP-onderdelenZet de modusdraaiknop op SET UP. Het SET UP-scherm verschijnt. De fabrieksinstellingen zijn aangegeven met x. (Camera 1) Onderde
Aanvullende informatieNL117 (Camera 2) (Memory Stick Tool) Onderdeel Instelling BeschrijvingBracket Step ±1.0EV / x±0.7EV / ±0.3EVBij het opnemen van
NL118 (Setup 1) (Setup 2)Onderdeel Instelling BeschrijvingPower Save On / xOff Kiezen of de Power Save functie moet worden gebruikt (blz. 12). Wordt a
Aanvullende informatieNL119VoorzorgsmaatregelenLaat de camera niet liggen op de volgende plaatsen• In bijzonder hete plaatsen, zoals in een auto die i
Ripresa di fermi immagineIT25Selezione di un modo del flash, Impostare la manopola del modo su e premere ripetutamente v ( ) sul tasto di controllo
NL120Ingebouwde oplaadbare knoopbatterijDeze camera is voorzien van een ingebouwde oplaadbare knoopbatterij voor handhaving van de datum en tijd en an
Aanvullende informatieNL121• De "Memory Stick" mag niet worden verwijderd terwijl deze bezig is met het lezen of wegschrijven van gegevens.•
NL122Doeltreffend gebruik van de accu• Bij lage temperaturen verminderen de prestaties van de accu. Op koude plaatsen kan de accu daarom minder lang w
Aanvullende informatieNL123De interne oplaadbare knoopbatterij verwijderenWanneer u de camera afdankt, moet u de interne oplaadbare knoopbatterij uit
NL124Technische gegevensx Camera[Systeem]Beeldsysteem9,04 mm (1/1,8 type) kleuren-CCDPrimair kleurfilterTotaal aantal pixels van de cameraCirca 5 255
NL125Aanvullende informatiex Netspanningsadapter AC-LS5Voeding 100 tot 240 V wisselstroom, 50/60 HzStroomsterkte0,16 tot 0,09 AStroomverbruik11 WNomin
NL126Het LCD-schermBij opname van stilstaande beeldenAOpnamemodus-indicatie (58-62)B AE LOCK-indicatie (52)C AE/AF-vergrendelingsindicatie (21)D Batte
NL127Aanvullende informatieBij opname van bewegende beeldenA Opnamemodus-indicatie (79)B AE LOCK-indicatie (52) C Batterij-restladingsindicatie (11)D
NL128Bij weergave van stilstaande beeldenAOpnamemodus-indicatie (58-62)B Beveiligingsindicatie (74)/Afdrukmarkering (DPOF)-indicatie (76)/Volume-indic
NL129Aanvullende informatieBij weergave van bewegende beeldenA Beeldformaat-indicatie (79)B Opnamemodus-indicatie (79)C Volume-indicatie (80)/Weergave
IT26Registrazione di immagini con l’ologramma AFL’ologramma AF è luce di riempimento per mettere a fuoco più facilmente un soggetto che si trova in un
NL130IndexIndexAAanmaken van een nieuwe map ... 42Aantal beelden dat kan worden opgeslagen of opnameduur ...
IndexNL131datum en tijd ...15menuonderdelen ...39, 112onderdelen van SET U
NL132TTIFF ... 61, 94Toegangslampje ... 17Trimmen
Sony Corporation Printed in Japan308231142Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte agli interrogativi più comuni sono reperibili presso
Ripresa di fermi immagineIT27Ripresa delle immagini con il mirinoIl mirino è comodo quando si desidera risparmiare l’energia della batteria o quando è
IT28Inserimento della data e dell’ora su un fermo immagine, Impostare la manopola del modo su SET UP.Appare la schermata SET UP.• Quando le immagini s
Visione dei fermi immagineIT29Visione delle immagini sullo schermo LCD della macchina fotograficaÈ possibile vedere le immagini riprese con la macchin
IT3• In un ambiente freddo le immagini potrebbero essere trascinate sullo schermo LCD. Non si tratta di un malfunzionamento.Obiettivo di zoom elettric
IT30, Selezionare il fermo immagine desiderato con b/B sul tasto di controllo.b : Per visualizzare l’immagine precedenteB : Per visualizzare l’immagin
Visione dei fermi immagineIT31Visione delle immagini su uno schermo televisivo, Collegare il cavo di collegamento A/V in dotazione alla presa A/V OUT
IT32Visione delle immagini su uno schermo televisivoSe si desidera guardare le immagini su uno schermo televisivo, è necessario avere un televisore co
Cancellazione dei fermi immagineIT33Cancellazione delle immagini, Impostare la manopola del modo su e accendere la macchina fotografica. Premere b/B
IT34Cancellazione delle immagini nel modo dell’indice (a nove immagini), Mentre è visualizzata una schermata dell’indice (a nove immagini) (pagina 30)
Cancellazione dei fermi immagineIT35, Premere (Cancella) e selezionare [OK] con B sul tasto di controllo e poi premere z.Quando il messaggio “Accesso
IT36, Selezionare [Cancel.] con v sul tasto di controllo e poi premere z.Quando il messaggio “Accesso Memory Stick” scompare, l’immagine è stata cance
Cancellazione dei fermi immagineIT37, Selezionare [OK] con v sul tasto di controllo e poi premere z.Appare il messaggio “Formattazione in corso”. Quan
IT38Modo di impostare e far funzionare la macchina fotograficaL’uso dei menu e delle voci sulla schermata SET UP che sono spesso usati per le “Operazi
Prima delle operazioni avanzateIT39Modo di usare la manopola JogLa manopola Jog serve per cambiare i valori dell’impostazione quando si riprende con i
IT4IndicePrima di usare la macchina fotografica...2Identificazione delle parti ...6Carica del pacco batteria...
IT40Decisione riguardo la qualità dei fermi immagineManopola del modo: P/S/A/M/SCNÈ possibile selezionare la qualità dei fermi immagine da [Fine] o [S
Prima delle operazioni avanzateIT41Creazione di una cartella nuovaa Impostare la manopola del modo su SET UP.b Selezionare (Str. Memory Stick) con v
IT42Ripresa con lo spostamento di programmazione— Spostamento di programmazioneManopola del modo: PLo spostamento di programmazione consente di cambia
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT43• Non è possibile usare le funzioni di ripresa notturna o di inquadratura notturna quando la manopola del modo
IT44Modo di priorità dell’aperturaQuesta funzione consente di cambiare la profondità di messa a fuoco per portare a fuoco sia il soggetto che lo sfond
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT45Scelta di un metodo di messa a fuoco automaticaÈ possibile impostare il quadro del telemetro AF e il modo AF.Qu
IT46È possibile selezionare il campo AF da Multipoint AF, Centro, Sinistra, Destra, Sotto, Sopra e Punto AF.La messa a fuoco si regola automaticamente
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT47a Impostare la manopola del modo su SET UP.b Selezionare (Macchina Fotografica 1) con v, [Modo AF] con B/v/V.c
IT48Impostazione della distanza dal soggetto— Preselezione della messa a fuocoManopola del modo: P/S/A/M/SCN/Quando si riprende un’immagine usando una
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT49Regolazione dell’esposizione— Regolazione EVManopola del modo: P/S/A/SCN/Ciò consente di regolare il valore di
IT5Ripresa di fotogrammi multipli— Clip Motion...58Ripresa in modo Multi Burst — Multi Burst (a raffica multipla) ...
IT50Visualizzazione di un istogrammaUn istogramma è un grafico che indica la luminosità di un’immagine. L’asse orizzontale indica la luminosità e l’as
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT51Selezione del modo di misurazione esposimetricaManopola del modo: P/S/A/M/SCN/Questa funzione consente di selez
IT52Ripresa con l’esposizione fissa— AE LOCKManopola del modo: P/S/A/SCN/Quando si preme AE LOCK, l’esposizione è fissata. a Impostare la manopola de
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT53Ripresa di tre immagini con l’esposizione spostata— Esposizione a forcellaManopola del modo: /P/S/A/M/SCNLa ma
IT54Per ritornare al modo normaleSelezionare [Normale] al punto 6.• Non è possibile usare il flash in questo modo.• Durante la ripresa in questo modo,
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT55Per riattivare la regolazione automaticaSelezionare [Autom.] al punto 3.• Con le luci a fluorescenza che tremol
IT56Ripresa notturnaLa funzione di ripresa noturna consente di riprendere i soggetti nei posti bui come le scene in campeggio di notte o le piante e g
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT57d Premere completamente in giù il pulsante di scatto.Si sente uno scatto, il flash lampeggia e l’immagine viene
IT58Ripresa di fotogrammi multipli— Clip MotionManopola del modo: È possibile riprendere un numero di fermi immagine consecutivi (animazione GIF). Il
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT593 Selezionare [Cancella] con v e poi premere z. Quando si seleziona [Canc. Ultimo] al punto 2, ogni volta che s
IT6Identificazione delle partiPer i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.A Spia POWER (12)B Pulsante di scatto (20)C Manopola del
IT60Ripresa di tre immagini continuamente— Raffica 3Manopola del modo: /P/S/A/M/SCNQuesto modo serve per la ripresa continua. Ad ogni pressione del p
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT61c Selezionare [Mode] (Modo REG) con b/B e poi selezionare [TIFF] con v.d Riprendere l’immagine.Quando l’indicaz
IT62Ripresa di fermi immagine con file di audio— VoceManopola del modo: /P/S/A/M/SCNNel modo Voce, una pista audio viene anche registrata contemporan
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT63 Modo crepuscoloConsente di riprendere le scene notturne molto lontane senza perdere l’atmosfera scura dell’amb
IT64a Impostare la manopola del modo su SCN.b Premere MENU.Appare il menu.c Selezionare [SCN] con b e poi selezionare il modo desiderato con v/V.Per a
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT65Uso di un flash esternoManopola del modo: /P/S/A/M/SCNL’uso di un flash esterno (non in dotazione) consente di
IT66Uso di un flash esterno disponibile in commercioÈ possibile montare un flash esterno disponibile in commercio che supporta l’attacco avanzato port
Ripresa avanzata dei fermi immagineIT67Note sull’uso dell’obiettivo di conversione a telefoto Sony VCL-DEH17V• Impostare la leva dello zoom sul lato T
IT68Selezione della cartella e riproduzione delle immagini— CartellaManopola del modo: Selezionare la cartella in cui sono memorizzate le immagini che
Visione avanzata dei fermi immagineIT69Ingrandimento di una parte di un fermo immagineManopola del modo: È possibile ingrandire una parte di un’immagi
IT7qsqdqkqf0qhqjqgqa123648795qlApplicazione del cinturioA Mirino (27)B Tasto AE LOCK (52)C Tasto FOCUS (48)D Tasto / (esposizione/Indice) (49, 30)E C
IT70Registrazione di un’immagine ingrandita — Rifinituraa Premere MENU dopo lo zoom di riproduzione.Appare il menu.b Selezionare [Rifin.] con B e poi
Visione avanzata dei fermi immagineIT71Per interrompere la proiezione di diapositivePremere z, selezionare [Uscita] con B e poi premere di nuovo z.Per
IT72Per annullare la rotazioneSelezionare [Annulla] al punto 4 o 5 e poi premere z.• Non è possibile ruotare le immagini protette e le immagini regis
Visione avanzata dei fermi immagineIT73Riproduzione di fotogramma per fotogramma— Riproduzione a intermittenzaa Impostare la manopola del modo su .b
IT74Protezione delle immagini— ProtezioneManopola del modo: Questa funzione protegge le immagini contro la cancellazione accidentale. • È probabile ch
Modifica dei fermi immagineIT75g Premere MENU.h Selezionare [OK] con B e poi premere z.L’indicatore - diventa bianco. Le immagini selezionate sono pro
IT76Modifica della dimensione dell’immagine— RidimensionamentoManopola del modo: È possibile cambiare la dimensione dell’immagine di un’immagine regis
Modifica dei fermi immagineIT77• Quando si contrassegnano le immagini riprese in modo Multi Burst, tutte le immagini sono stampate su un’immagine divi
IT78f Per contrassegnare altre immagini, ripetere il punto 5.g Premere MENU.h Selezionare [OK] con B e poi premere z.Il contrassegno diventa bianco.
Visione dei filmatiIT79Ripresa di filmatiManopola del modo: È possibile riprendere i filmati con il suono (filmati MPEG) usando la macchina fotografic
IT8Carica del pacco batteria, Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick”.Far scorrere il coperchio nella direzione della freccia.• Assicura
IT80Visione dei filmati sullo schermo LCDManopola del modo: È possibile vedere i filmati sullo schermo LCD con il suono dall’altoparlante.a Impostare
Visione dei filmatiIT81Cancellazione dei filmati— CancellazioneManopola del modo: È possibile cancellare i filmati indesiderati.Nel modo ad immagine s
IT82g Selezionare [OK] con B e poi premere z.Quando il messaggio “Accesso Memory Stick” scompare, i filmati sono stati cancellati.Per annullare la can
Visione dei filmatiIT83Modifica dei filmatiManopola del modo: È possibile montare i filmati o cancellare le parti dei filmati che non sono necessarie.
IT84Se si desidera cambiare il punto di montaggio, selezionare [Annulla]. La riproduzione del filmato ricomincia. f Quando si è stabilito il punto di
Visione delle immagini sul computerIT85Copia delle immagini sul computer— Per gli utenti WindowsAmbiente consigliato per il computerOS: Microsoft Wind
IT86Installazione del driver USBQuando si usa Windows XP, non è necessario installare il driver USB.Quando il driver USB è installato, non è necessari
Visione delle immagini sul computerIT87Installazione di “Image Transfer”È possibile usare il software “Image Transfer” per copiare automaticamente le
IT88g Cliccare su [Finish].La schermata “InstallShield Wizard” (Installazione guidata InstallShield) si chiude. Se si desidera continuare con l’instal
Visione delle immagini sul computerIT89Collegamento della macchina fotografica al computera Inserire il “Memory Stick” con le immagini che si desidera
PreparativiIT9, Collegare il cavo di alimentazione di rete all’adattatore CA e poi ad una presa a muro.La spia /CHG (arancione) si illumina quando la
IT90P Scollegamento del cavo USB dal computer, rimozione del “Memory Stick” dalla macchina fotografica o spegnimento della macchina fotografica durant
Visione delle immagini sul computerIT915 Cliccare su [OK].La schermata [Properties] si chiude.La schermata di guida della riproduzione automatica dell
IT92Quando non è visualizzata l’icona di disco rimovibile1 Cliccare a destra su [My Computer] e poi cliccare su [Properties].Appare la schermata “Syst
Visione delle immagini sul computerIT93Visione delle immagini su un computera Fare doppio clic su [My Documents] sul desktop.Il contenuto della cartel
IT94• ssss indica qualsiasi numero nel campo di variazione da 0001 a 9999.• Le parti numeriche dei seguenti file sono le stesse.–Un file di immagine d
Visione delle immagini sul computerIT95Copia delle immagini sul computer— Per gli utenti MacintoshAmbiente consigliato per il computerOS: Mac OS 8.5.1
IT96b Collegamento della macchina fotografica al computerPer i dettagli vedere a pagina 89.Scollegamento del cavo USB dal computer, rimozione del “Mem
Soluzione dei problemiIT97Soluzione dei problemiSe si sperimentano dei problemi con la macchina fotografica, tentare le seguenti soluzioni.1 Prima con
IT98Ripresa di fermi immagine/filmatiL’indicatore di batteria rimanente è sbagliato o è visualizzato l’indicatore di sufficiente batteria rimanente, m
Soluzione dei problemiIT99L’immagine è sfocata. • Il soggetto è troppo vicino. • Per la funzione di selezione della scena è selezionato (Modo crepus
Comentários a estes Manuais