GebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoManual de instruçõesMicro HiFiComponentSystem4-227-681-61(2)©2000 Sony CorporationITPTCMT-CP11NL
10 NLAansluiting type BFM75ΩAMANTENNAUUAM-antenneSluit het ene uiteinde van een geïsoleerde draadvan 6 tot 15 meter lengte aan op deAM ANTENNA aanslui
32 PTLeitor de CDsSistema Sistema de disco compacto e audiodigitalLaser Laser Semicondutor(λ = 780 nm)Duração da emissão: contínuaSaída de laser Máx.
Informações adicionais33 PTIdentificação das partesdo telecomandoTambém pode operar o sistema com otelecomando fornecido.Botões assinalados com “*” ex
34 PTÍndice deassuntosA, BAcertar a hora 6Ajustaros agudos 23os graves 23Ajustar o relógio 6Antenas 4, 9, 10CColunas 4Conectar. Veja LigarDDeck
Informações adicionais35 PT
Sony Corporation Printed in Korea
Basisbediening11 NLBasisbedieningAfspelen van eencompact disc— Normale CD-weergaveVolg de onderstaande aanwijzingen om eencompact disc af te spelen va
12 NLOpnemen van eencompact disc— CD synchroon-opnameDe CD synchroon-opnamefunctie maakt hetopnemen van een compact disc op cassette uitersteenvoudig.
Basisbediening13 NL6 Druk enkele malen op de DIR MODEtoets van de afstandsbediening om in testellen op “ ” voor opnemen op ééncassettekant of op “” of
14 NL1 Druk op de TUNER toets.De aanduiding “TUNER” verschijnt.2 Druk op de TUNER BAND toets om tekiezen voor de FM of AM afstemband.3 Druk enkele mal
Basisbediening15 NLOpnemen van een radio-uitzendingGa als volgt te werk om af te stemmen op eenvoorkeurzender (zie blz. 13) en een radio-uitzending op
16 NLAfspelen van eencassetteHet cassettedeck is geschikt voor weergave vanTYPE I (normaalband), TYPE II (CrO2-band) enTYPE IV (metaalband) cassettes.
Basisbediening17 NL1 Druk op TAPE EJECT Z cassette-uitneemtoets en plaats een bespeeldecassette in de cassettehouder.Met de kant voor afspelen naaru t
18 NLCompact disc spelerControleren van deresterende speelduur opde CDVolg de onderstaande aanwijzingen om deresterende speelduur van het weergegevenm
Compact disc speler19 NLMuziekstukken op eenCD in willekeurigevolgorde horen— SHUFFLE weergaveHiermee kunnen alle muziekstukken van eencompact disc in
2 NLWAARSCHUWINGStel het apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen.Open de behuizing niet, om e
20 NLMuziekstuknummerTotale speelduurFavorietemuziekstukken op eenCD in gekozen volgordeafspelen— PROGRAM weergaveU kunt uw eigen muziekselectie van m
Cassettedeck21 NLCassettedeckHandmatig opnemen opeen cassetteVolg de onderstaande aanwijzingen om eenbepaalde geluidsbron handmatig op cassette op ten
22 NL1 Druk op de CD EJECT Z uitschuiftoetsen leg een compact disc in de disc-lade.2 Druk nogmaals op de CD EJECT Ztoets om de disc-lade te sluiten.3
Cassettedeck23 NL10Herhaal de stappen 6 en 7 voor elk vande muziekstukken die u wiltprogrammeren op de tweedecassettekant.11Druk op de CD SYNC toets.H
24 NLIn slaap vallen metmuziek — SLEEP timerMet de SLEEP timer kunt u de tijd kiezen waarnau de stereo-installatie automatisch wilt latenuitschakelen.
Andere mogelijkheden25 NLGewekt worden metmuziek— DAILY timer wekfunctieMet de DAILY timer kunt u de stereo-installatieop een vooraf ingesteld tijdsti
26 NLSchakelklokopname vanradio-uitzendingen— REC timerMet de REC timer schakelklokopnamefunctie kuntu de stereo-installatie op een vooraf ingesteldti
Andere mogelijkheden27 NL4 Druk enkele malen op de l of Ltoets totdat er “SET REC” in hetuitleesvenster verschijnt.De aanduiding “SET REC” rolt door e
28 NLAanvullendeinformatieVoorzorgsmaatregelenStroomvoorzieningControleer, alvorens de stereo-installatie in gebruik tenemen, of de bedrijfsspanning v
Aanvullende informatie29 NLVerhelpen van storingenMocht zich een probleem voordoen met de stereo-installatie, ga dan als volgt te werk:1 Controleer ee
3 NL* Alleen voor het Europese modelNLVoorbereidingenStap 1: Aansluiten van destereo-installatie... 4Stap 2: Gelijkzett
30 NLCassettedeckHet opnemen lukt niet.• Misschien is er geen cassette in de houderaanwezig.• Het wispreventienokje van de cassette isverwijderd (zie
Aanvullende informatie31 NLRadio-ontvangst (tuner)Ernstige brom of andere storing in deradio-ontvangst (in het uitleesvensterknippert de “TUNED” of de
32 NLCompact disc spelerAfspeelsysteem Compact disc digitaalaudiosysteemLaser Halfgeleider laser(λ = 780 nm) Emissieduur: continuLaser-uitgangsvermoge
Aanvullende informatie33 NLAfstandsbedieningstoetsenen hun functiesU kunt deze stereo-installatie ook bedienen met debijgeleverde afstandsbediening.De
34 NLIndexAAanduidingen in hetuitleesvenster 18Aansluitenantennes 4, 9, 10los verkrijgbare apparatuur8stereo-installatie 4stroomvoorziening 5Afspe
Aanvullende informatie35 NL
2 ITPER I CLIENTI IN ITALIASi dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato inconformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995n.548.Sony Internationa
3 IT* Soltanto modello per l’EuropaITPreparativiPunto 1: Collegamento del sistema ... 4Punto 2: Impostazione dell’ora ... 6Punto 3
4 ITPreparativiPunto 1: Collegamento del sistemaSeguire i punti da 1 a 4 del procedimento descritto di seguito per collegare il sistema usando i cavi
Preparativi5 ITPresa di tipo BFM75ΩAMANTENNAUU3 Per i modelli dotati di selettore ditensione, regolare VOLTAGESELECTOR nella posizionecorrispondente a
4 NLVoorbereidingenStap 1: Aansluiten van de stereo-installatieVolg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 4 om uw stereo-installatie aan te sluiten m
6 ITPunto 2: Impostazionedell’oraPrima di poter usare le funzioni di timer delsistema, impostare l’orologio interno.L’orologio impiega il sistema di i
Preparativi7 ITPunto 3: Preselezionedelle stazioni radio— PreselezioneIl sistema può memorizzare un totale di 30stazioni per la preselezione (20 per F
8 ITCollegamento dicomponenti opzionaliQuesta sezione spiega come collegare varicomponenti al sistema per potenziarlo. Per idettagli, fare riferimento
Preparativi9 ITCollegamento di una piastra MDper la registrazione digitaleCollegando una piastra MD al sistema medianteun cavo ottico reperibile in co
10 ITPresa di tipo BFM75ΩAMANTENNAUUAntenna AMPer l’antenna AM, usare un filo isolato di 6 - 15metri esteso orizzontalmente, con un capocollegato ai t
Operazioni basilari11 IT4 Premere CD u.La riproduzione inizia. 1 005Numero di brano Tempo di riproduzionePer OperazioneOperazioni basilariRiproduzio
12 IT1 Premere TAPE EJECT Z e inserire unacassetta registrabile nel compartocassetta.con la facciata su cui si desideraregistrare rivolta in avantiZbB
Operazioni basilari13 IT6 Premere DIR MODE sul telecomandoripetutamente per selezionare “” perregistrare su una sola facciata delnastro, o “” o “ ” pe
14 ITInformazioni• Se si preme TUNER BAND quando il sistema èspento, il sistema si accende automaticamente esintonizza la stazione ricevuta per ultima
Operazioni basilari15 ITRegistrazione dallaradioUsare il procedimento descritto di seguito persintonizzare una stazione preselezionata (vederepagina 1
Voorbereidingen5 NLAansluiting type BFM75ΩAMANTENNAUU3 Bij de modellen met eenspanningskiezer, stelt u dezeVOLTAGE SELECTOR schakelaar inop het voltag
16 ITRiproduzione di nastriIl sistema può riprodurre tre tipi di nastri: tipo I(normale), tipo II (CrO2) e tipo IV (metal). Ilsistema individua automa
Operazioni basilari17 IT1 Premere TAPE EJECT Z e inserire unacassetta registrata nel comparto cassetta.con la facciata che si desiderariprodurre rivol
18 ITRiproduzione ripetutadei brani di un compactdisc— Riproduzione a ripetizioneLa funzione di riproduzione a ripetizione consentedi riprodurre ripet
Il lettore CD19 ITRiproduzione dei branidi un compact disc inordine casuale— Riproduzione casualeÈ possibile usare questa funzione per riprodurre inor
20 ITNumero di branoselezionatoTempo di riproduzionetotaleRiproduzione dei branidi un compact discnell’ordine preferito— Riproduzione programmataÈ pos
La piastra a cassette21 ITLa piastra a cassetteRegistrazione manualesu un nastroUsare il procedimento descritto di seguito perregistrare manualmente d
22 ITTempo di riproduzionetotaleNumero di branoselezionatoRegistrazione dei branipreferiti di un compactdisc su un nastro— Montaggio a programmazioneC
La piastra a cassette23 IT10Ripetere i punti 6 e 7 per selezionare ibrani da registrare sulla facciata delnastro rivolta verso l’interno.11Premere CD
24 ITAddormentarsi al suonodella musica— Timer per lo spegnimentoritardatoLa funzione di timer per lo spegnimento ritardatoconsente di specificare un
Altre funzioni25 ITSvegliarsi al suono dellamusica — Timer quotidianoImpostando il timer quotidiano è possibile fare inmodo che il sistema si accenda
6 NLStap 2: Gelijkzetten vande klokOm de schakelklokfuncties te kunnen gebruiken,moet u eerst de ingebouwde klok op de juiste tijdinstellen.Bij het Eu
26 IT9 Premere ENTER.L’ora di inizio, l’ora di fine e l’indicazionedella fonte musicale appaiono a turno, quindiil display ritorna alla visualizzazion
Altre funzioni27 IT4 Premere l o L ripetutamentefinché appare “SET REC”.“SET REC” scorre e “c REC” appare suldisplay.5 Premere ENTER.Appare “ON TIME”,
28 ITAltre informazioniAvvertenzeTensione operativaPrima di usare il sistema, controllare che la tensioneoperativa del sistema sia identica a quella d
Altre informazioni29 ITSoluzione di problemiSe ci si imbatte in qualche problema durante l’usodel sistema, eseguire quanto segue:1 Accertarsi che il c
30 ITPiastra a cassetteLa registrazione non è possibile.• Nel comparto cassetta non è inserita unacassetta.• La linguetta di protezione registrazioni
Altre informazioni31 ITSintonizzatoreSono udibili forti ronzii o rumori (“TUNED”o “STEREO” lampeggia).• Regolare l’antenna.• L’intensità del segnale è
32 ITSezione lettore CDSistema Sistema audio digitale e percompact discLaser Laser a semiconduttore(λ = 780 nm)Durata dell’emissione: ContinuaEmission
Altre informazioni33 ITIdentificazione delleparti per il telecomandoÈ possibile controllare il sistema anche mediante iltelecomando in dotazione.I tas
34 ITIndice analiticoA, BAntenne 4, 9, 10Ascolto a tocco singolo 11, 14,17Azzeramento del sistema 31CCasuale, riproduzione 19Collegamentiantenna
Altre informazioni35 IT
Voorbereidingen7 NLStap 3: Vastleggen vanuw favorieteradiozenders— ZenderopslagIn het afstemgeheugen kunt u in totaal 30favoriete radiozenders vastleg
2 PTADVERTÊNCIAPara evitar o risco de incêndio ou dechoque eléctrico, não exponha o aparelhoà chuva ou humidade.Para evitar choques eléctricos, não ab
3 PT* Somente no modelo europeuPTPreparativosEtapa 1: Ligar o sistema ... 4Etapa 2: Acertar a hora...
4 PTPreparativosEtapa 1: Ligar o sistemaExecute os passos de 1 a 4 para ligar o sistema com os cabos e acessórios fornecidos.432 11 Ligar as colunas.L
Preparativos5 PTJack do tipo BFM75ΩAMANTENNAUU3 Nos modelos com selector de voltagem,ajustar o VOLTAGE SELECTOR àvoltagem da rede local.VOLTAGESELECTO
6 PTEtapa 2: Acertar a horaAntes de utilizar as funções do temporizador dosistema, acerte o relógio interno.O relógio do modelo europeu emprega um sis
Preparativos7 PTEtapa 3: Pré-sintonizarestações de rádio— Pré-sintoniaEste sistema pode pré-sintonizar um máximo de30 estações (20 de FM e 10 de AM).
8 PTLigar componentesopcionaisExplica-se nesta secção o modo de ligar ao seusistema uma variedade de componentes, de modoa aperfeiçoar seus recursos.
Preparativos9 PTLigar um deck de MDs paragravação digitalPor meio da ligação de um deck de MDs aosistema com um cabo óptico disponívelcomercialmente,
10 PTJack do tipo BFM75ΩAMANTENNAUUAntena para AMNo caso da antena para AM, utilize um caboisolado com comprimento de 6 a 15 metros,estendido horizont
Operações básicas11 PTOperações básicasTocar um CD— Reprodução NormalExecute o procedimento abaixo para tocar um CDa partir da primeira pista.Para lig
8 NLAansluiten van losverkrijgbare apparatuurVoor een veelzijdig gebruik van uw stereo-installatie kunt u er los verkrijgbare apparatuur opaansluiten.
12 PT1 Pressione TAPE EJECT Z e coloqueuma fita graváveI dentro docompartimento de cassete.Com o lado em que pretendegravar virado para a frenteZbB xm
Operações básicas13 PT6 Pressione DIR MODE no telecomandorepetidas vezes e seleccione “” paragravar em um lado da fita, ou “” ou“” para gravar nos doi
14 PTSugestões• Se carregar em TUNER BAND com o aparelhodesligado, este liga-se automaticamente e sintonizaa estação que estava a ouvir anteriormente(
Operações básicas15 PTGravar do rádioExecute o procedimento abaixo para sintonizaruma estação que esteja em pré-sintonia (veja apág. 13) e gravar o so
16 PTTocar uma fitaO sistema pode reproduzir três tipos de fita: Tipo I(normal), Tipo II (CrO2) e Tipo IV (metal). Osistema detecta automaticamente o
Operações básicas17 PT1 Pressione TAPE EJECT Z e coloqueuma fita gravada dentro docompartimento de cassete.Com o lado em que pretendereproduzir virado
18 PTLeitor de CDsVerificar o temporestante de reproduçãono CDExecute o procedimento abaixo para verificar otempo de reprodução restante da pista corr
Leitor de CDs19 PTReproduzir as pistas deum CD em ordemaleatória— Reprodução AleatóriaEsta função possibilita tocar todas as pistas de umCD em ordem a
20 PTNúmero da pistaseleccionadaTempo total dereprodução4 Pressione PLAY MODE.A pista seleccionada é programada. Aindicação “STEP” aparece no mostrado
Deck de cassetes21 PTDeck de cassetesGravar uma fitamanualmenteExecute o procedimento abaixo para gravarmanualmente de qualquer fonte em fita. Porexem
Voorbereidingen9 NLAansluiten van een minidisc-recorder voor digitale opnameDoor aansluiten van een minidisc-recorder via eenoptische aansluitkabel ku
22 PTTempo total dereproduçãoNúmero da pistaseleccionada1 Pressione CD EJECT Z e coloque umCD na bandeja do disco.2 Pressione CD EJECT Z outra vez par
Deck de cassetes23 PT10Repita os passos 6 e 7 para seleccionarpistas a gravar no lado da fita oposto aoseu.11Pressione CD SYNC.O aparelho mantém a fit
24 PTAdormecer com música— Temporizador SleepA função Temporizador Sleep possibilitaespecificar uma hora de dormir, após a qual osistema pára de tocar
Outras funções25 PTAcordar com música— Temporizador DiárioPor meio da programação do TemporizadorDiário, pode fazer com que o sistema ligue edesligue
26 PT9 Pressione ENTER.A hora de início, a hora de paragem e a fontede som aparecem sucessivamente. Então,restaura-se o mostrador original.10 Pression
Outras funções27 PT4 Pressione l ou L repetidas vezesaté que “SET REC” apareça.A indicação “SET REC” passa pelomostrador, e aparece a indicação “c REC
28 PTInformaçõesadicionaisPrecauçõesVoltagem de funcionamentoAntes de utilizar o sistema, verifique se a voltagem defuncionamento do seu sistema é idê
Informações adicionais29 PTResolução de problemasSe surgir um problema durante a utilização do seusistema, tome as seguintes medidas:1 Verifique se o
30 PTDeck de cassetesNão é possível gravar.• Não há nenhuma cassete no compartimento.• A patilha de protecção contra gravação foiremovida da cassete (
Informações adicionais31 PTSintonizadorOuvem-se muitos zumbidos ouinterferências (as indicações “TUNED” ou“STEREO” piscam no mostrador).• Ajuste a pos
Comentários a estes Manuais